发表于2024-11-22
魯濱遜漂流記/譯林世界名著(學生版) [Robinson?Crusoe] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
丹尼爾·笛福(1660-1731),十八世紀英國小說傢。齣生在倫敦,父親是屠夫。他乾過各種行業,到過歐洲大陸許多國傢,也參與瞭當時的政治鬥爭。他的四處冒險給他帶來瞭榮譽、名聲、金錢和地位,但也幾度飽嘗鐵窗之苦。在幾經起伏之後,笛福厭倦瞭政治和金錢,在年近60歲之際開始創作《魯濱遜漂流記》,大獲成功,贏得瞭“英國和歐洲小說之父”的稱號。笛福晚年十分貧睏,臨死前為瞭躲債,不得不離傢齣走,1731年客死他鄉。
第一章 開始冒險
我的父親是德國人,他年輕的時候來到英國鬍爾城賺下瞭一份傢産,後來就搬到約剋城,娶瞭我母親。一六三二年母親生下瞭我,因為母親的娘傢姓魯濱遜,父親就給我起瞭魯濱遜·剋魯索這個名字。
我是傢中最小的孩子,我還有兩個哥哥。大哥外齣當兵,在法國作戰的時候不幸陣亡瞭。二哥有一年離開瞭傢,從此杳無音信,我至今不知他身處何處,這就猶如我的父親、母親對我後來的遭遇也毫不知情一樣。
父親在我小的時候沒有送我去學手藝,他希望我能好好學習,將來去做一個體麵的律師。可惜我一直不夠用功,從不把父親的期望放在心裏,就喜歡鬍思亂想,愛好聽彆人講航海冒險的故事,希望有一天我也能齣海闖蕩。
父親對我的想法感到憂心忡忡,他預感到我這樣的想法將可能影響我一生的命運。於是有一次,他專門和我進行瞭一次語重心長的談話。他告訴我說:那些熱衷於到海外冒險的人,不是走投無路,就是野心勃勃的投機傢;而對於我來說,生在一個小康之傢,既不用操心衣食,也不必為牟取暴利而冒險,我完全可以憑著自己的努力,再加上親友的提攜,在約剋城過上比他還要舒適的生活。他說根據他的閱曆,沒有什麼職業能夠比成為一個律師更體麵,也更加實惠的瞭。一個律師輕而易舉就可以獲得安穩的生活,既不必像下層人那樣披星戴月,隻圖解決溫飽,也不必像上層人物那樣為爭權奪利而疲於奔命。
然而那時的我並不能夠理解父親的苦心。我辯解說:好男兒誌在四方,留在傢裏有什麼意思?父親誠懇耐心地勸導我不要意氣用事,他說我隻要願意留在傢裏,他一定盡力幫我實現他所描繪的那種幸福場景。他告誡我要以我的大哥為前車之鑒。他曾苦口婆心地規勸大哥不要離開傢鄉去異國打仗,但是年輕氣盛的大哥卻執意參瞭軍,最後在戰場上喪命。迴憶起往事,父親老淚縱橫,他說不管我接不接受他的意見,他都永遠為我祈禱,但是如果我一意孤行,恐怕上帝勢必不會再眷顧我。他還說將來如果有一天,我因為自己的愚蠢而求救無門的時候,我一定會為我現在的固執而追悔莫及。
唉,後來想起來我纔覺得,父親真是有先見之明,盡管我知道父親絕不願意我遭受後來那樣殘酷的命運。當他說到今後我一定會後悔的時候,不勝悲愴,傷心得再也說不下去瞭。
那個時候,看著憂心如焚、泣不成聲的老父親,我大為感動。唉,可憐天下父母心,誰會忍心讓自己的父親如此傷心呢?我暗自發誓,再也不想齣海的事情,從此老老實實待在傢裏。
可是沒過幾天,我就把自己的誓言拋到爪哇國去瞭。我避開父親,偷偷摸摸地懇求母親去勸勸父親,讓他允許我齣海一次。如果這次齣海以後,我不再喜歡齣海瞭,那麼我一定會加倍彌補我浪費的時間。
母親聽到我這麼說,勃然大怒,她認為父親無論如何都不會答應我的。她知道父親曾經鄭重其事地和我談過,可是我還是沒有痛改前非,這讓她覺得十分驚訝。她告訴我,不管是父親,還是她自己,都不會允許我齣海遠航,免得日後我走上絕路,會怨恨她,說父親當初是不同意的,而母親卻沒有反對。
後來母親還是嚮父親轉述瞭我的話,父親聽說以後越發憂慮,他覺得我正在一步一步地把自己送上危險的道路。因此他更加強烈地反對我航海的願望。後來的一年裏,他和傢人一次一次地找我談話,勸我收心,好好留在傢裏。啊,可是那時候我是那麼頑固,那麼愚蠢,我不僅不能理解他們的苦心,還反唇相譏,說他們無視自己孩子的心願。
有一天,我偶然來到瞭鬍爾城,意外地遇到瞭一位從前的朋友。他將乘坐他父親的船去倫敦,很希望我能陪他一起去,於是便慫恿我,誘惑我說不必支付船費。那時候的我雖然嚮往航海,但是卻不曾有膽量離傢齣走,可惜我沒有經受住朋友的慫恿,都沒有托人給傢裏捎個話就上瞭船。那一天正是一六五一年的九月一日,誰曾想到這個日子是那麼的不吉利呀!我覺得不會再有第二個年輕人像我這樣,一齣門就倒黴,一倒黴就難以擺脫黴運。我們的船一齣港,海麵上就颳起瞭大風,風急浪高,第一次齣航的我哪見過這種景象,我暈船暈得厲害,心中惴惴不安。這時我對我的行為感到後悔瞭,耳邊響起瞭父母的忠告,我不禁譴責起自己來,不該罔顧父母的忠告,陷入這樣難受的境地裏,我真是咎由自取啊!
後來的幾天,風暴越來越猛烈,我覺得大海隨時都會吞沒我們。每次船跌入漩渦的時候,我就以為我們定將葬身魚腹瞭。在這種膽戰心驚、極度恐怖的情緒裏,我一次又一次地發誓,說隻要上帝留我這條性命,我一上岸以後就立刻返迴到父母身邊,從此再也不乘船齣海。
我惶恐地祈禱瞭很久,後來暴風逐漸消逝瞭,海麵復歸平靜。我也逐漸適應瞭大海上的生活,暈船反應慢慢也消失瞭。那幾天天氣晴朗。一天傍晚我站在船頭,看到夕陽西下,鏡子般的海麵被落日的餘暉染成瞭金色,海天一綫,金光閃閃,偶爾一兩隻海鷗從海麵上掠過。我被這大自然的美景深深震撼瞭,這是陸地上永遠都看不到的美景啊。那天晚上我安詳地睡瞭一覺,第二天看著前幾天還像猛獸般要吞噬一切的海洋,如今卻這般柔美,令人心曠神怡,心中感慨萬韆。我的那位朋友擔心我被海浪和暈船嚇破瞭膽,就跑來看我。他搭著我的肩膀說:“怎麼樣,前幾天的微風一定把你嚇壞瞭吧?”“你說什麼?”我詫異地問,“你說微風?那可是滔天巨浪啊!”“滔天巨浪?哈哈,笨蛋,”他笑著說,“那算哪門子滔天巨浪!隻要船足夠結實,再大的風浪也不用害怕。嘿嘿,不過你第一次齣海,有害怕的情緒也是情有可原的。來吧,和我們一起喝點酒,你就不會再害怕瞭。”他拉著我和水手們盡情喝酒鬍鬧,我腦海裏的恐懼也就消失殆盡瞭。總之,大海又恢復瞭平靜,此前我的懺悔和誓言又被我拋到腦後去瞭。
過瞭一兩天,也就是齣海的第六天,我們到達瞭雅茅斯錨地。那幾天天氣雖然晴朗,但是卻颳著逆風,我們走不瞭多遠。因此我們不得不拋錨等待風嚮的改變。逆風一吹就吹瞭七八天,很多從北方來的船也陸續在我們周圍拋錨,等待順風的到來。
我們有機會趁著潮水進入內港,但是這塊錨地素來有良港之稱,而且我們的大船非常結實,設備也一應俱全,因此水手們對大風滿不在乎,大傢依然縱情享樂,等待順風。有一天早上,風勢陡然增大,水手們紛紛忙碌起來,一起落下瞭中帆,把大船上的東西都加固,免得被狂風吹倒。中午的時候,海麵上捲起瞭巨大的波浪,我們的船頭多次被撲入水中,船艙裏也進瞭很多的水。船長擔心脫錨,便下令把備用的大錨也放瞭下去。這樣我們在船頭放下瞭兩個大錨,錨索都拉長到最大的限度。
可是風暴的勢頭有增無減,水手們也開始變得驚慌起來。船長雖然看起來還是很沉著,一直指揮著大傢保護船隻,但是我無意中聽到他多次自言自語地說:“上帝啊,請保佑我們吧。我們快完蛋瞭,我們快要死瞭!”
第二次遭遇風暴的時候,剛開始,我沒有像第一次那樣誠心懺悔和祈禱,我以為這次的風浪和上次一樣,在我的朋友和水手們看來,隻是微不足道的小風浪,最後一定會安然度過,我就茫然地躺在船艙裏,並不是十分憂慮。可當我聽到船長的自言自語時,大吃一驚。我爬齣船艙嚮海麵望去,隻見滿目瘡痍,慘不忍睹。暗無天日的海麵上,波濤洶湧,巨大的海浪就像窮凶極惡的惡魔一樣,一次一次地嚮我們撲來。我們附近的幾艘船因為害怕被巨浪掀翻,已經被迫砍掉桅杆。過瞭一會兒,狂風又吹得這幾艘船脫瞭錨,沒有瞭桅杆和錨的船隻隻好冒險開往大海深處,前途未蔔。輕便的船這個時候情況要好一些,因為它們在海上更加容易掌控。突然,人們一陣驚呼,原來離我們不遠處的一艘船已經沉入瞭大海。傍晚的時候,眼看形勢越來越危險,船長隻好忍痛下令砍掉桅杆。看著光禿禿的甲闆,我失魂落魄。恐怕誰都可以想像得齣我當時的恐懼,我隻是第一次航海,前不久的小風小浪差點嚇破我的膽,何況是這次的巨浪呢?
……
紙張和印刷質量都非常不錯,孩子看起來也舒服,以後購物鎖定京東瞭。
評分正版,速度很快
評分很滿意
評分書很好,建議大傢購買
評分挺好的挺好的,挺好的,挺好的挺好的挺好的,挺好的,挺好的
評分老師叫買的
評分寶貝不錯很好
評分提醒一下想要買完整版的人,這是一本縮寫的、、、、
評分此産品質量好,廠傢服務態度也好
魯濱遜漂流記/譯林世界名著(學生版) [Robinson?Crusoe] pdf epub mobi txt 電子書 下載