我最近一直在整理我們傢族的老故事,發現很多長輩的描述裏充斥著一些我們現在已經不太常用的老派廣州話,這讓我非常苦惱。恰好一位老友嚮我推薦瞭這本,它成瞭我破解傢族記憶的“密碼本”。這本書的偉大之處在於,它收錄的很多俗語,是隨著城市化進程而逐漸消逝的“活化石”。作者不僅記錄瞭它們的形式,更像是在為這些聲音建立一個數字檔案館。我甚至發現瞭一些我小時候依稀聽過,但從未理解具體含義的詞匯,通過這本書,終於串聯起瞭幾代人的語言記憶。對於希望深入瞭解嶺南文化脈絡,尤其是那些紮根於舊時生活場景中的語言現象的讀者來說,這本書簡直是不可替代的寶藏。它不僅是查閱工具,更是一把開啓過去時光之門的鑰匙。
评分作為一個長期生活在珠三角地區的外來工作者,我一直對粵語的“活力”感到好奇,市麵上很多教材側重於標準的書麵語或基礎會話,總感覺缺瞭那麼點“人情味”。這本書的齣現,簡直是打開瞭新世界的大門。我最欣賞它的深度挖掘,很多我們日常會掛在嘴邊的俚語,用普通話怎麼解釋都顯得乾癟無力,但在這裏,作者不僅給齣瞭精準的釋義,還深入剖析瞭它背後的社會背景和情感張力。比如,某個詞匯在不同年齡層、不同地域的廣州人使用時的細微差彆,都被作者敏銳地捕捉並記錄下來。這使得我對當地的交流語境有瞭更深層次的理解,不再是停留在“聽得懂”的層麵,而是開始領會那種語境中蘊含的幽默感和智慧。每一次查閱,都像是一次微型的文化田野調查,讓人不得不佩服作者在收集和整理這些口語精華時所付齣的心血和耐心。
评分閱讀體驗的流暢度是衡量一本好書的重要標準,而這本書在這方麵做得近乎完美。我特彆喜歡它在釋義後的“文化注解”部分,這部分往往是點睛之筆。它不會僅僅告訴你“這是什麼意思”,而是會告訴你“為什麼是這個意思”,甚至會追溯到該俗語可能源自的某個曆史事件或民間傳說。這種層層遞進的解讀方式,極大地提高瞭閱讀的趣味性和知識密度。對於那些學習粵語,希望達到“爐火純青”地步的人來說,這本書提供的語境和文化深度是任何綫上詞典都無法比擬的。它真正做到瞭將語言學習與文化熏陶完美融閤,讓人在享受語言魅力的同時,也對廣州這座城市的文化底蘊有瞭更深切的敬意。絕對是近期購書中,最讓我感到物超所值的典籍之一。
评分坦白說,我最初是抱著“試試看”的心態購入的,因為這類地方性語言詞典往往存在內容過時或者過於學術化的問題。然而,這本書完全顛覆瞭我的預期。它的行文風格非常接地氣,沒有那種高高在上的說教感,讀起來輕鬆流暢,即使是那些結構相對復雜的復閤型俗語,在作者的闡釋下也變得豁然開朗。更讓我驚喜的是,其中不少詞條竟然還穿插瞭與香港、澳門地區用法的對比分析,這極大地拓展瞭我的視野,讓我看到瞭粵語作為一種活態語言的廣闊關聯性。我對其中關於“市井智慧”那幾章的編排印象深刻,那些充滿生活哲理的俗語,往往比大部頭的哲學著作更能觸動人心。這本書無疑是研究地方口語錶達和民間文化心理的一份寶貴參考資料,其價值遠超一本普通的工具書範疇。
评分這本書的裝幀設計真是彆齣心裁,拿到手裏就能感受到一種沉甸甸的質感,封麵那種略帶復古的色調和字體選擇,讓人聯想到老廣州的市井生活氣息,仿佛一打開就能聽到那熟悉的街坊叫賣聲。內頁的紙張選得也很有講究,摸上去光滑又不失厚度,即便是長時間翻閱,眼睛也不會感到疲勞。我特彆喜歡它在章節劃分上的細微處理,雖然是工具書性質,但編排的邏輯性極強,初學者能迅速找到方嚮,而對粵語有一定基礎的人,也能從中發現很多以前未曾注意到的語言演變脈絡。閱讀過程中,我幾次忍不住停下來,去迴味那些生動有趣的詞匯,它們的解釋清晰到位,配上的例句更是地道得讓人拍案叫絕。這本書不僅僅是詞匯的堆砌,更像是一部微型的文化史詩,將廣府文化中那些鮮活、率真、充滿煙火氣的靈魂,通過這些口語化的錶達方式展現得淋灕盡緻。我強烈推薦給所有對嶺南文化有探索欲的朋友們,光是翻閱的過程,就是一種享受。
评分还没看。
评分平,靚,正,今次抵啦。
评分书名就是个错误,这个不是广州话,而是广府话。
评分岁层啊考虑图图悄悄去
评分《广州话俗语词典》收录a约2500条粤c语口语里比较常用的熟语、成语、谚语和歇后语,也包括少量方言色彩浓厚的复合词,词汇量丰富;对每一词c条出现方言字、方言词d的,先解释该方言字、词的意义,然后用普通话详e细解释整个词条,并举例说明,精炼实用;条目f按广州话f语音次序排列,附广州音索引与条目笔画索引,查检方便。 欧阳觉亚,中国社会科学院民族研究所(现为民族h学与人类学研究所)研究i员.博士生i导师,国i家语委普i通话培训测试中心兼职教授.长期从事中国j南方民族语言的调研工作,编著有《黎语调查研究》、《黎语简志》、《京语简志》、《珞巴语简志》、《壮语方言研究》、《中国l少数民族语言使用情况》等m少数民族语言研究著作和m有关粤语词n典的著作n多种。 周无忌,曾任广n东人民广p播电台台长、广东省广播电视厅厅长,高级编辑。长期从p事粤方言语音、词汇研究。著有粤方言字典、词典及粤方q言知识读物多种.q曾发表广播电视宣传、粤方言研究方面的论文一批。 饶秉才,暨南大学文学s院教授、,先后在中国社会科学院语言研究所、中山大学、暨南大学和华南师范大学从事语言研究和教学工作。编著有《广u州音字典》、《客家音字典》、《客家v人怎样学习普通话v》等多部著作.撰写有大量的现代汉语和语言理论论文w。前言凡例条目语音索引条目笔y画索引正文附录1.广州话拼音方案2x.粤方言特殊y字表 每y种语言或方言都有一定数量z反映本语言或本方言z特点的词汇。除此之外,还有相当数量群众日常A口语惯用的特殊用语——惯用语、成语、谚语和歇后语。为了简便,我们统称为俗语。这些都是C当地民众千百年来代代相传C下来耳熟能详的、极其宝D贵的语言财富D。广州话里的俗语非常丰富,寓意非常生动,有些可以用书面语表达出来,有些很难用普通话的词汇来对译,只能用文字解释。由于这些俗语多数G都是词组,方G言词典无法G把它们都G收集进去。为了让更多人能够分享广州话的这份财富,我们把广州话的这类俗语编写成书。本书所收集的条目是广州话口语里比较常用的惯J用语、成语、谚语和歇后语,也包括少量特殊的方言色彩浓厚的复合词。K这些特殊用语都是群众口L语里比较生动、通俗而且喜闻乐L见的,不懂广州话的人很不容易直接从字面上去理解它O们的意义,而普通话程度不高的人又很难把它翻译成恰当的普通话。我们O编写这本书的目的是帮助O初懂粵语的人进一步提高粵语水平,同时也帮助初懂普通话的粵语人进一步提高普通话水平。学习本书的人应该首先学会广州话的字音,掌握简单的R粵方言词汇。R如果你基本上能够读出广州话的S字音和认识简单的常用词,S使用这本书就很容易了。你的广州话水平也许不错,但你的普通话水平不一定很好;你的普通话水平很好,但你对普通话和广州话这两种V话的对译不一定很熟练。别人说了一句很生动的广W州话,你可能一下子不理W解其中的奧妙,也很X难对译成恰当的普通话。X本书所收集的条目比较常用而且广泛,当你在听说广州话时遇到什么疑难问题,不妨查Z查这本书,Z也许能帮上Z你的忙。
评分还不错吧,可以看看,了解一下。
评分质量很好物流很快很给力!
评分《广州话俗语词典》收录a约2500条粤c语口语里比较常用的熟语、成语、谚语和歇后语,也包括少量方言色彩浓厚的复合词,词汇量丰富;对每一词c条出现方言字、方言词d的,先解释该方言字、词的意义,然后用普通话详e细解释整个词条,并举例说明,精炼实用;条目f按广州话f语音次序排列,附广州音索引与条目笔画索引,查检方便。 欧阳觉亚,中国社会科学院民族研究所(现为民族h学与人类学研究所)研究i员.博士生i导师,国i家语委普i通话培训测试中心兼职教授.长期从事中国j南方民族语言的调研工作,编著有《黎语调查研究》、《黎语简志》、《京语简志》、《珞巴语简志》、《壮语方言研究》、《中国l少数民族语言使用情况》等m少数民族语言研究著作和m有关粤语词n典的著作n多种。 周无忌,曾任广n东人民广p播电台台长、广东省广播电视厅厅长,高级编辑。长期从p事粤方言语音、词汇研究。著有粤方言字典、词典及粤方q言知识读物多种.q曾发表广播电视宣传、粤方言研究方面的论文一批。 饶秉才,暨南大学文学s院教授、,先后在中国社会科学院语言研究所、中山大学、暨南大学和华南师范大学从事语言研究和教学工作。编著有《广u州音字典》、《客家音字典》、《客家v人怎样学习普通话v》等多部著作.撰写有大量的现代汉语和语言理论论文w。前言凡例条目语音索引条目笔y画索引正文附录1.广州话拼音方案2x.粤方言特殊y字表 每y种语言或方言都有一定数量z反映本语言或本方言z特点的词汇。除此之外,还有相当数量群众日常A口语惯用的特殊用语——惯用语、成语、谚语和歇后语。为了简便,我们统称为俗语。这些都是C当地民众千百年来代代相传C下来耳熟能详的、极其宝D贵的语言财富D。广州话里的俗语非常丰富,寓意非常生动,有些可以用书面语表达出来,有些很难用普通话的词汇来对译,只能用文字解释。由于这些俗语多数G都是词组,方G言词典无法G把它们都G收集进去。为了让更多人能够分享广州话的这份财富,我们把广州话的这类俗语编写成书。本书所收集的条目是广州话口语里比较常用的惯J用语、成语、谚语和歇后语,也包括少量特殊的方言色彩浓厚的复合词。K这些特殊用语都是群众口L语里比较生动、通俗而且喜闻乐L见的,不懂广州话的人很不容易直接从字面上去理解它O们的意义,而普通话程度不高的人又很难把它翻译成恰当的普通话。我们O编写这本书的目的是帮助O初懂粵语的人进一步提高粵语水平,同时也帮助初懂普通话的粵语人进一步提高普通话水平。学习本书的人应该首先学会广州话的字音,掌握简单的R粵方言词汇。R如果你基本上能够读出广州话的S字音和认识简单的常用词,S使用这本书就很容易了。你的广州话水平也许不错,但你的普通话水平不一定很好;你的普通话水平很好,但你对普通话和广州话这两种V话的对译不一定很熟练。别人说了一句很生动的广W州话,你可能一下子不理W解其中的奧妙,也很X难对译成恰当的普通话。X本书所收集的条目比较常用而且广泛,当你在听说广州话时遇到什么疑难问题,不妨查Z查这本书,Z也许能帮上Z你的忙。
评分如果有相类似的书还会再买
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有