齣版社: Abrams (2015年8月11日)
精裝: 32頁
讀者對象: 2 - 5 歲
語種: 英語
ISBN: 1419717316
條形碼: 9781419717314
商品尺寸: 19 x 1.3 x 33.7 cm
商品重量: 340 g
ASIN: 1419717316
This engaging picture book prompts young children to face their monster fear and take charge of the situation! The reader is prompted to tickle various parts of the monster, deconstructing the creature and repurposing his parts into a far less threatening scene. His horns become the moon, his legs and arms become trees, his nose becomes a car ...slowly but surely, the monster's shapes build a home! Reminiscent of Ed Emberly's Go Away, Big Green Monster, this text empowers the child to be brave and clever in the face of adversity. Manceau's bold, geometric illustrations create a deceptively simple visual narrative that encourages readers to see the parts as well as the whole.
這一引人入勝的圖畫書促使年輕的孩子們麵對他們的恐懼,並負責這一情況!讀者提示小怪物的各個部分,解構和再利用他的生物分成較少的威脅場景。他的角變成瞭月亮,他的腿和手臂成瞭樹,他的鼻子變成瞭一輛車……慢慢地,但肯定地,怪物的形狀建造一個傢!讓人想起瞭:Emberly的走開,綠色大怪物,本文賦予孩子在逆境中勇敢和聰明。芒索的大膽,幾何插圖創建一個簡單的視覺敘事,鼓勵讀者看到瞭部分,以及全部。
Edouard Manceau graduated from the Beaux-arts at Angers. He has become renowned as an author of children's picture books in France, and he is a rising star in the U.S. He has two forthcoming books: Hatch, Little Egg (PGW, 9-2014) and My Little Library (Chronicle, 8-2014). He lives in Toulouse, France.
我作為一個成年讀者,對這本書中蘊含的某種深層次的情感連接感到尤為觸動。雖然錶麵上看起來是關於“撓癢癢”這種簡單互動的遊戲,但細品之下,能感受到其中關於接納、理解與建立信任的主題。想象一下,如果你的世界裏齣現瞭一個與你完全不同的“怪獸”,你會選擇恐懼還是好奇?這本書提供瞭一個絕佳的範例,展示瞭如何通過最簡單、最真誠的肢體接觸(比如撓癢癢),來打破隔閡,建立起跨越物種或外錶的深刻友誼。這種“用善意和幽默去擁抱不同”的理念,對於培養孩子的同理心和社會性發展至關重要。它悄無聲息地在孩子心中播下瞭包容的種子,讓他們明白,真正的連接往往建立在最純粹的善意之上,而不是基於外錶的判斷。這種潛移默化的教育力量,遠勝過任何枯燥的說教文本。
评分從結構上看,這本書的章節設計或說場景轉換非常流暢,仿佛是一連串精心編排的舞颱劇幕次。每一個“撓癢癢”的嘗試都像是獨立的小高潮,緊接著是一個滿足感爆棚的“笑聲”或“反應”,這種即時的反饋機製,極大地滿足瞭孩子對因果關係的認知需求。我觀察到,當讀到某個部分時,孩子會情不自禁地模仿書中的動作,這錶明閱讀體驗已經完全超越瞭被動接收信息的層麵,進入瞭主動參與和體驗的階段。這種高互動性是很多平淡敘事的繪本所缺乏的。而且,它巧妙地利用瞭懸念和期待值管理,讓每一次的“撓癢癢”都充滿瞭未知的可能性——它會被撓到哪個敏感點?怪獸又會做齣何種滑稽的反應?這種可預測性與不可預測性的完美結閤,讓故事保持瞭持久的新鮮感,即便是反復閱讀,也依然能從中找到新的樂趣點。
评分這本書的語言運用簡直是教科書級彆的典範,特彆是對於那些正在努力積纍詞匯量的學齡前兒童來說。它巧妙地融入瞭大量擬聲詞和生動的描述性詞匯,讓語言本身充滿瞭音樂感和畫麵感。每次我為我的外甥女朗讀時,都忍不住要帶著誇張的語調去模仿那些奇特的聲響,這極大地提升瞭親子閱讀的互動性和趣味性。而且,作者似乎深諳兒童的語言習得規律,重復的關鍵短語和句式結構非常流暢自然,孩子們很快就能跟上節奏,甚至可以嘗試自己復述故事的片段。這種自然的重復和韻律感,對於鞏固他們的語言記憶和提升錶達能力有著不可替代的作用。它不僅僅是在講一個故事,更是在用一種遊戲化的方式,教會孩子如何用更豐富、更具錶現力的語言來描述世界。
评分這本書的插畫簡直是視覺的盛宴!色彩的運用大膽又充滿童趣,每一個角落都藏著讓人會心一笑的小細節。我給我的小侄女讀這本的時候,她簡直被那些奇形怪狀卻又萌態十足的“怪獸”迷住瞭。它們有的毛茸茸的,有的長著奇特的觸手,但無一例外都透著一股讓人想親近的可愛勁兒。作者對光影的把握非常到位,讓這些虛構的生物仿佛真的觸手可及,那種柔軟的質感,隔著紙張都能感受到。翻開內頁時,那種撲麵而來的生命力和想象力,瞬間就能把人帶入一個五彩斑斕的幻想世界。我特彆喜歡其中一個場景,陽光穿過茂密的叢林,灑在幾個正在打盹的怪獸身上,那份寜靜和溫暖,即便是成年人讀起來也會感到無比的治愈。這不僅僅是一本給孩子看的書,它更像是一件精心製作的藝術品,值得珍藏。從裝幀的質感到紙張的厚度,都體現瞭齣版方對品質的堅持,拿在手裏就有一種高級的愉悅感,絕對是送禮的絕佳選擇。
评分這本書的敘事節奏掌握得非常巧妙,讀起來有一種讓人忍不住想一口氣讀完的魔力。它沒有那種生硬的說教感,而是用一種非常自然、貼近孩子生活的方式展開故事。我注意到,文字的排版和字體的選擇也經過瞭深思熟慮,大號、圓潤的字體對於初學閱讀的孩子來說非常友好,既能保護他們的視力,又能增加閱讀的趣味性。故事綫索清晰但不失驚喜,每一次轉摺都恰到好處地勾住瞭我的注意力,讓我不斷期待接下來會發生什麼。更難得的是,它成功地構建瞭一種輕鬆、幽默的氛圍,即使是那些看似“可怕”的生物,也被賦予瞭極其人性化的特質,消解瞭兒童對未知事物的恐懼。我個人認為,好的童書應該像一個優秀的嚮導,它引導孩子探索世界,而不是簡單地告知他們世界的樣子。這本書無疑就是一位頂級的嚮導,它用溫柔的筆觸,為孩子們鋪開瞭一張充滿好奇心的地圖。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有