包郵 新東方 六級寫作與翻譯高分字帖 意大利斜體 道長英語 CET-6 大學英語六級字帖

包郵 新東方 六級寫作與翻譯高分字帖 意大利斜體 道長英語 CET-6 大學英語六級字帖 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

王江濤夏梅風 著
圖書標籤:
  • 六級寫作
  • 六級翻譯
  • 字帖
  • 新東方
  • 大學英語六級
  • CET-6
  • 意大利斜體
  • 道長英語
  • 英語學習
  • 書法
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 布克专营店
出版社: 浙江教育出版社
ISBN:9787553648408
商品编码:10991217074
包装:01
开本:04

具体描述



商品參數
新東方 六級寫作與翻譯高分字帖 意大利斜體
        定價 22.00
齣版社 浙江教育齣版社
版次 第一版
齣版時間 2016年10月01日
開本 16開
作者 王江濤  夏梅風
裝幀 平裝
頁數 192頁
字數
ISBN編碼 9787553648408


內容介紹

    《六級寫作與翻譯高分字帖:意大利斜體》為六級寫作與翻譯高分字帖係列書中的“意大利斜體”分冊。本係列書由新東方名師

王江濤老師精選曆年六級考試中有代錶性且便於學習仿寫的寫作與翻譯真題範文,特邀國內英文書寫專傢夏梅風老師采用兩種字體書寫,

花費數月時間打造。完美適用於中考、高考、四級、六級、專四、專八、翻碩、考博等各類考試!

  

      本係列書大的亮點在於將練字和備考結閤起來,一邊練習書寫,一邊記憶六級寫作與翻譯中的高頻詞匯,再加上範文的配套

音頻,音形結閤,輕鬆記住考試範文,為備考添磚加瓦!

      全書分為“字母練習”、“六級寫作與翻譯核心詞匯”和“寫作與翻譯各十大必背範文”三個部分。其中“字母練習”部分對

照給齣26個字母的大小寫形式,規範書寫第一步;“核心詞匯”部分選取六級寫作與翻譯真題中齣現頻率高的核心詞匯詞組各100個,

練習書寫不忘積纍詞匯;“十大必背範文”部分精選瞭曆年六級考試有代錶性且便於學習仿寫的寫作與翻譯真題範文,方便考生背誦、

默寫、仿寫。在練習書寫的同時,紮紮實實提高英語實力,可謂一舉兩得。




目錄

di一節 字母練習 ·······························································1

di二節 六級寫作100核心詞匯詞組···············································5

di三節 六級翻譯100核心詞匯詞組··············································13

di四節 六級寫作十大必背範文 ··················································21

① 2012年12月寫作真題 ················································21

② 2013年6月寫作真題di一套···········································23

③ 2013年6月寫作真題di二套···········································25

④ 2013年12月六級寫作真題di一套······································26

⑤ 2013年12月六級寫作真題di二套······································29

⑥ 2015年6月六級寫作真題·············································31

⑦ 2014年12月六級寫作真題di一套······································33

⑧ 2014年12月六級寫作真題di二套······································35

⑨ 2003年6月六級寫作真題·············································37

⑩ 2013年12月六級寫作真題di三套······································39

di五節 六級翻譯十大必背範文 ··················································42

① 2013年12月翻譯真題di一套··········································42

② 2013年12月翻譯真題di二套··········································43

③ 2013年12月翻譯真題di三套··········································44

④ 2014年6月翻譯真題di一套···········································46

⑤ 2014年6月翻譯真題di二套···········································47

⑥ 2014年12月翻譯真題di一套··········································49

⑦ 2014年12月翻譯真題di二套··········································50

⑧ 2015年6月翻譯真題di一套···········································52

⑨ 2015年6月翻譯真題di二套···········································54

⑩ 2015年12月翻譯真題················································55




攀登知識高峰:精研高階詞匯與語境構建的必備指南 本書並非聚焦於某一特定考試的應試技巧訓練,亦不側重於臨摹特定字體風格的書寫練習。相反,它是一部旨在係統性提升讀者高階英語詞匯掌握深度、拓展跨文化交流語境理解能力,並在此基礎上構建堅實學術寫作基礎的綜閤性學習資源。本書的核心目標是幫助學習者超越基礎的詞匯記憶層麵,真正做到對復雜詞匯的精準識彆、恰當運用以及靈活轉換,從而在任何需要深度語言錶達的場閤中遊刃有餘。 第一部分:深度詞匯的剖析與構建——超越記憶的理解 本書的第一個重要闆塊,緻力於對那些在學術研究、專業報告以及高級語篇中頻繁齣現的高頻、高難度詞匯進行深入的結構化解析。我們深知,僅僅背誦詞匯的中文釋義往往不足以應對復雜的語境挑戰。因此,我們采用瞭詞源學滲透法(Etymological Permeation),詳細追溯核心詞匯的拉丁語、希臘語或古法語根源。通過理解詞根、詞綴的構造邏輯,讀者能夠不僅記住當前詞匯,更能推導齣其相關詞族的變化規律,極大地提高詞匯的辨識度和擴展性。 例如,對於“Ubiquitous”一詞,我們不會止步於“無處不在”,而是會剖析其詞根“ubi-”的含義,並將其與“omnipresent”、“pervasive”等詞匯進行細緻的辨析。這種比較性的學習方法,強調的是語境敏感度(Contextual Sensitivity)。在接下來的章節中,我們提供瞭一係列精心挑選的真實語料庫摘錄,這些摘錄來源於頂尖的學術期刊、權威的國際新聞報道以及復雜的法律文獻。讀者需要根據上下文選擇最恰當的同義詞替換,這迫使學習者從“我能認識這個詞”轉變為“我知道何時何地應該用這個詞”。 本書特彆關注那些意涵豐富且易混淆的詞匯對(Ambiguous Pairs)。例如,“Elicit”與“Illicit”的區彆不僅僅是首字母的差異,它們在動作和性質上的根本對立,必須通過精確的例句和情景模擬來固化。我們設計瞭“語義梯度練習”,引導學習者將一組詞匯置於一個連續的語義變化鏈條中進行排序和應用,從而培養齣對語言細微差彆的敏銳嗅覺。 第二部分:跨文化交際中的語用學洞察 在現代全球化背景下,語言能力的核心已不再是簡單的語法正確性,而是有效的交流和得體的語用。本書的第二部分將視野擴展到語用學(Pragmatics)的範疇,探討語言在實際使用中的社會文化維度。 我們深入探討瞭語域(Register)的概念。不同的場閤(如正式的辯論、非正式的社交、技術性的說明)要求截然不同的語言風格。書中提供瞭大量的案例分析,展示同一信息在不同語域下應如何進行錶達的重構。這包括對委婉語(Euphemisms)、強調句式(Intensifiers)以及語篇連接詞(Discourse Markers)的精妙運用。學習者將掌握如何通過選擇特定的句法結構和詞匯組閤,來達到預期的社交效果,無論是為瞭錶達尊重、避免衝突,還是為瞭增強說服力。 此外,考慮到文化差異對語言理解的深刻影響,本書還引入瞭文化負載詞匯(Culturally Loaded Vocabulary)的專題討論。這些詞匯往往承載著特定的曆史、社會或哲學背景,直譯往往導緻意義的流失或扭麯。我們通過對比分析,幫助讀者理解諸如某些特定社會現象詞匯或藝術流派術語在不同語言使用者心智中的映射差異,從而避免跨文化交流中的誤解。 第三部分:邏輯連貫的學術敘事建構 本書的第三部分是將前兩部分知識融會貫通,專注於高階文本的邏輯組織與敘事流暢性。本書強調,一篇優秀的學術或專業文本,其力量不僅在於單個句子的正確,更在於句子與句子、段落與段落之間嚴密的邏輯鏈條。 我們係統梳理瞭高級論證結構(Advanced Argumentative Structures),包括演繹法、歸納法、類比論證以及反駁邏輯的規範錶達。書中提供瞭大量的“邏輯重構挑戰”,要求學習者分析一段邏輯混亂的文本,並使用更精確的連接詞和更清晰的句式來重塑其論證流程。 在句法層麵,本書引導讀者從簡單句嚮復雜句的平穩過渡,重點攻剋非限定性從句、分詞結構的高級應用以及倒裝句的規範使用。這些句法工具是構建復雜思想的骨架。我們提供的是如何將多重信息嵌入到一個語法結構閤理、語義清晰的復閤句中,以避免“破碎化錶達”的技巧。 最後,本書還涵蓋瞭專業術語的規範化處理。在科學、人文等領域,術語的界定必須精確無誤。本書提供瞭一套標準化的術語查證流程和在不同語境下對某一專業術語進行解釋和定義的模闆,確保學習者在撰寫涉及專業知識的文本時,能夠展現齣專業人士應有的嚴謹性。 總結而言,本書並非一本速成的應試手冊,而是一部深度語言內化與高級語篇構建的進階教程。它要求學習者投入時間去鑽研詞匯背後的邏輯、語用背後的文化以及文本結構中的嚴密性,最終目標是培養齣具備獨立、深刻、精準錶達能力的語言使用者。

用户评价

评分

這本書的實用價值,我必須要給它點個大大的贊。作為一名備考六級的學生,時間就是生命,我最怕的就是那種“看起來很全,實際上沒什麼用”的資料。但這本書的內容,幾乎每一頁都能找到可以直接應用到考場上的“乾貨”。它對於那些新東方體係內被反復強調的、能瞬間提升捲麵觀感的“高分詞匯”的呈現方式非常獨特,不是簡單的羅列,而是結閤瞭語境和書寫示範,讓你在練習的同時,就自然地記住瞭這些詞匯的正確拼寫和結構。尤其是翻譯部分,它沒有放過任何一個容易失分的細節,比如介詞的選用、時態的準確把握,甚至是標點符號的使用規範,都通過字帖的形式進行瞭潛移默化的訓練。我個人覺得,光是練習這本字帖上提供的那些地道的長難句結構,就相當於進行瞭好幾輪的閱讀和背誦訓練。它不僅是在訓練我的手,更是在重塑我的“英語語感”和“中文錶達邏輯”,這對於寫作和翻譯來說,是脫離瞭題海戰術之後最核心的提升。這種“練字即練思維”的理念,非常符閤當下對英語應用能力的高要求。

评分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,封麵那種沉穩又不失活力的設計感,一下子就把我拉迴瞭準備考試的緊迫感中。首先,拿到手裏就感覺分量十足,紙張的質感摸起來非常舒服,那種略帶磨砂的觸感,對於長時間練習書寫來說,絕對是加分項,不像有些字帖用紙薄得一用力就怕撕壞。內頁的排版更是體現瞭齣版方的用心,每一頁的留白都恰到好處,既保證瞭書寫空間足夠充裕,又不會顯得頁麵擁擠雜亂。尤其是那些範例字體的選擇,那種工整優美的意大利斜體,簡直就是藝術品級彆的展示,看著就讓人心情舒暢,對手寫體完全沒有抵觸情緒,反而激發瞭想去模仿的欲望。我尤其欣賞的是,他們沒有一味追求字體的花哨,而是重點突齣瞭清晰度和易辨識度,這對於應試來說纔是王道,畢竟閱捲老師的時間寶貴,字跡清晰纔能確保分數。裝訂上也做得非常紮實,無論是平攤還是摺疊,書頁都能牢牢固定,這點對於練習者來說太重要瞭,誰也不想寫到一半書就散架瞭。從外在到內在的每一個細節處理,都透露著一股“專業、認真”的氣息,讓人對後續的學習內容充滿瞭期待。

评分

拿到這本字帖,最讓我驚喜的是它在內容組織上的邏輯性和係統性。我之前嘗試過好幾本六級備考資料,很多都隻是簡單地堆砌瞭詞匯和例句,但這本書明顯不同,它似乎是為我們這些在寫作和翻譯上屢屢受挫的考生量身定做的“手術刀”。我花時間研究瞭一下目錄,發現它對高頻考點和難句的拆解非常到位,絕非泛泛而談。比如,它對一些復雜句式結構的解析,不是簡單地給齣中文釋義,而是結閤瞭“道長英語”那種深入骨髓的語言習慣講解,讓你明白為什麼外國人會這樣錶達,而不是死記硬背模闆。更絕的是,它把“翻譯”這個老大難問題,拆解成瞭短語、從句和邏輯連接詞這幾個層麵來練習,讓我意識到翻譯的難點往往就藏在這些不起眼的小塊中。對於意大利斜體的練習,它也很有策略地分階段,從基礎筆畫的連接,到單詞的自然連寫,再到整句的流暢輸齣,每一步都有對應的練習量和要求,循序漸進,讓人覺得目標是可以達成的,而不是遙不可及的“高分”。這種層層遞進的設計,極大減輕瞭我的心理負擔,讓枯燥的練習變得更有章法。

评分

坦白說,我是一個對字體美感要求比較高的人,市麵上很多字帖的字體要麼過於呆闆,要麼過於花哨,難以兼顧正式考試的要求。這本“意大利斜體”字帖在這一點上拿捏得非常精準。它展示的字體,既有意大利手寫體的流暢和優雅,又保持瞭英文字體應有的嚴肅和規範性。每一次抄寫,都像是在進行一次小小的“美育”過程。道長英語的風格融入其中,讓原本可能因為機械重復而産生的枯燥感,被一種對“精準美感”的追求所取代。我發現自己開始享受抄寫的這個過程,而不是僅僅把它當成一項任務。手寫速度的提升,也在不知不覺中跟隨著字跡的美觀度一同提高,因為隻有放鬆且正確的握筆姿勢,纔能寫齣那種連貫的斜體。這種“心流”體驗,是很多純粹的題海戰術書本無法給予的。它將枯燥的機械訓練,轉化成瞭一種可以帶來即時滿足感的審美體驗,這對於需要長期堅持的備考過程來說,是至關重要的精神支撐。

评分

從購買動機上來說,我就是衝著“新東方”和“CET-6”這兩個標簽來的,希望能找到一套既有權威性又有實操性的輔導材料。這本書完全沒有辜負我的期望。它巧妙地將應試技巧——那些在考場上能立馬變現的分數點——植入到瞭日常的書寫練習中。我尤其喜歡它對一些常見錯誤書寫模式的“反嚮指導”,雖然不是直接點齣“錯”,但通過提供“標準範本”的形式,潛移默化地糾正瞭我們過去的一些不良書寫習慣。例如,某些字母的大小寫和字母間距的處理,在斜體中顯得尤為重要,這本書的示範就非常清晰到位。這讓我意識到,在六級這樣的高風險考試中,字跡本身就是一種“隱形的競爭力”。它不單單是一本字帖,更像是我的“書麵錶達私人教練”,默默地幫我把控著每一個細節,從筆畫的起承轉閤,到詞匯的正確串聯。最終目的很明確:幫助我以最優雅、最高效的方式,在考捲上贏得那至關重要的每一分。這本書的價值,遠遠超齣瞭其標價。

评分

非常好

评分

非常好

评分

非常好

评分

可以

评分

可以

评分

收到了,快递很迅速,字帖满分。

评分

可以

评分

非常好

评分

非常好

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有