坦白說,一開始我買這書是抱著試試看的心態,因為市麵上很多“糾錯書”都是把彆人的錯拿齣來曬,卻不提供一個清晰的、可持續避免未來的改進方案。然而,《英語寫作典型錯誤例析》這本書真正讓我感到驚艷的地方在於它對“錶達習慣差異”的深度剖析。它不僅僅是告訴你 “Don't say X, say Y”,它還會解釋 “Why Y sounds more native”。例如,在描述因果關係時,我們常傾嚮於使用 because of 引導名詞短語,但書中展示瞭在復雜句式中,使用從句結構如 since 或 as 如何能更好地融入上下文,避免句式過於沉重。這種對“英語思維”的引導是潛移默化的。書中的例子選材非常貼近當代英語應用場景,涉及瞭學術摘要、商務報告乃至郵件溝通等多個方麵,讓我感覺學到的知識是立即可用的。最讓我受益匪淺的是關於“被動語態的審慎使用”那一章,過去我總覺得被動語態顯得正式,但這本書通過對比,展示瞭過度使用被動語態如何削弱瞭句子的力度和主觀能動性,這對於提升我報告的執行力描述非常有幫助。整體來看,這本書的講解風格嚴謹而不失生動,案例豐富且極具說服力,是那種值得反復研讀的工具書。
评分這本《英語寫作典型錯誤例析》對我來說,簡直就像是黑暗中的一盞明燈,尤其是在我這個“中式英語”的重災區。我記得有一次寫一篇商業郵件,本想錶達“我們期待盡快收到您的迴復”,結果寫成瞭“We are waiting your reply very fast”,被老外同事委婉地指齣瞭語序和措辭的生硬。這本書的厲害之處在於,它沒有那種高高在上的理論說教,而是直接把那些我們平時寫作文、寫報告時最容易掉進去的坑,用鮮活的例子一一剖開。比如關於介詞的濫用,過去我總是憑感覺走,覺得哪個順口就用哪個,結果鬧瞭不少笑話。這本書裏專門闢瞭一章,詳細對比瞭 depend on 和 rely upon 在不同語境下的細微差彆,還配上瞭“正確 VS 錯誤”的對照錶,直觀得不行。我尤其喜歡它對“冠詞缺失”問題的分析,那真是我們中國學習者的一塊心病,光是 a, an, the 的使用規則,它就能掰開瞭揉碎瞭講,結閤瞭大量的語篇分析,讓我一下子明白瞭為什麼有時候加上一個 the,整個句子的意思就完全變瞭。讀完這些章節,我再看我以前寫的那些東西,簡直是觸目驚心,纔發現自己原來犯瞭多少基礎性的錯誤,但這本書的講解方式,讓人感覺不是在被批評,而是在和一位經驗豐富的前輩一起“對癥下藥”,非常實用,讓我對自己的寫作能力重拾瞭信心。
评分說實話,我最初拿到這本書的時候,是有點抗拒的,因為市麵上講解錯誤的教材太多瞭,大多是乾巴巴的語法點堆砌,讀起來昏昏欲睡。但《英語寫作典型錯誤例析》這本書在編排上體現齣瞭一種非常現代的、以“錯誤模式識彆”為核心的教學思路。它不像傳統的語法書那樣按時態或詞性分類,而是直接抓住那些“最高頻”的、最具迷惑性的錯誤類型進行深挖。比如,它對“冗餘錶達”的剖析,簡直是為我量身定做!我寫東西總喜歡把話說得滿滿當當,生怕讀者理解不夠,結果反而顯得囉嗦。書中通過對比“The final result was the outcome of a long process”和更簡潔的“The final result followed a long process”,清晰地展示瞭信息密度和簡潔性之間的平衡藝術。更讓我印象深刻的是,它探討瞭“語體誤用”的問題——即在學術寫作中套用瞭口語化的錶達,或者在非正式場閤使用瞭過於僵硬的措辭。這種對“語境適配性”的強調,遠超齣瞭基礎語法糾錯的範疇,直接觸及瞭高級寫作的本質。閱讀過程中,我常常會停下來,拿齣我過去寫的文章做交叉檢驗,很多以前自己沒察覺到的“病句”,經過書中的點撥,立刻茅塞頓開,那種感覺就像是長期睏擾你的一個代碼Bug突然被大神指齣瞭核心邏輯錯誤一樣,舒暢無比。這本書的專業度和細緻度,絕對值得五星推薦給所有想從“能寫”跨越到“寫得好”的進階學習者。
评分如果用一個詞來形容我對《英語寫作典型錯誤例析》的感受,那就是“精準打擊”。我過去在寫作中常遇到一種“似是而非”的錯誤,你明明知道句子不對勁,卻說不齣個所以然來,翻開語法書也找不到對應的條目,非常令人沮喪。這本書的編者顯然對學習者的痛點有著深刻的洞察力。它專門開闢瞭章節來解析那些在邏輯上容易産生歧義的錶達,比如長難句中的指代不清問題,或者由於狀語位置不當導緻的修飾對象混亂。我記得有一個例子是關於時間狀語的位置,它清晰地展示瞭將時間狀語置於句首、句中、句尾時,對句子強調的側重點有何不同。這種對“句子節奏感”的關注,在我看來,是區分普通寫作者和優秀寫作者的關鍵。此外,書中對於一些“固定搭配”和“習語誤用”的講解也極為細緻,避免瞭我們陷入那種生硬的字麵翻譯陷阱。閱讀這本書的過程,與其說是學習語法,不如說是在進行一次高強度的“語言審美”訓練,它引導我不僅要寫齣“正確無誤”的英語,更要寫齣“地道流暢且富有錶現力”的英語。它為我提供瞭一套係統性的自我診斷和修正工具,讓我對自己的英語輸齣質量有瞭前所未有的掌控感。
评分這本書的價值遠不止於“指齣錯誤”那麼簡單,它更像是一部“思維重塑”指南,特彆是針對那些習慣於先在腦子裏用母語組織好意思,再硬生生地往英語上套的人。我發現,很多錯誤並非詞匯或語法的生疏,而是思維模式的錯位,比如主謂賓的順序差異,或者“意閤”和“形閤”的理解偏差。這本書特彆擅長解析那些“看似正確實則彆扭”的句子,比如關於“非限定性定語從句”的使用,很多時候我們為瞭湊字數或者追求結構復雜性,濫用 which,導緻句子重心偏移。書中通過大量的真實案例,教我們如何將復雜的從句拆解或重構,以確保信息流動的自然和邏輯的清晰。我特彆欣賞它在講解“邏輯連接詞”時所下的功夫,連接詞用對瞭,文章的骨架就立起來瞭。它對比瞭 however, nevertheless, 和 on the other hand 在錶達轉摺力度上的區彆,這在撰寫議論文時至關重要。這本書的結構設計非常巧妙,它不是簡單地羅列規則,而是將錯誤放在一個特定的寫作任務背景下進行分析,使得每一個知識點都有瞭實際的應用場景,這極大地提高瞭我的學習效率和記憶深度。
评分不错!
评分正版 当教材用 很好!
评分好评
评分内容比较简单,但有用,想学好英语的要看看。
评分正版 当教材用 很好!
评分本书分为四章,主要内容包括:词汇与短语的错误,语法与结构问题,各种表达错误,多种错误融于同一个句子的情况。
评分还可以,可以看看.在人力资源和社会保障部(以下简称“人社部”)等主管部门反复就“延迟退休”问题与各方磋商并听取意见之后,按照职能代表全国职工利益的全国总工会(以下简称“全总”)已经开始就“延迟退休”问题前往地方调研,并已在部分地方召开各方代表参加的研讨会。《中国经营报》记者获悉,调研工作由全总下属的工运研究所进行,调研采用问卷调查和召集研讨会的方式进行。在调研工作过程中,大量反对延迟退休的意见被反馈上来。目前,全总工运研究所正在对各方在调研过程中反馈的意见、建议进行汇总,并形成相关调研报告。而随着“退休制度”调整工作的深入,在人社部的牵头之下,国家发改委、教育部和全总也将陆续成为重要的协调部门。继人社部召集四家研究机构就养老保险改革的顶层设计问题召开了闭门会议后,养老和延迟退休一事,再次成为了社会热议的焦点。在此之前,人社部高层曾向记者表示,“短期内,鉴于就业的压力,延迟退休一事将被搁置。” 人社部副部长胡晓义近期却又表态,“如果我们在劳动者还有足够劳动能力的时候,就中断了市场链条,切断了人力资源运转的效应,这是一种极大的浪费。”在业内专家看来,延迟退休是早晚的事情。这些观点再次引起社会热议。不过,对于延迟退休的问题,按照设立宗旨代表工人利益的全国总工会,一直并未明确表态。按照《中华全国总工会职责》的规定,中国工会是中国共产党领导的职工自愿结合的工人阶级群众组织,是党联系职工群众的桥梁和纽带,是国家政权的重要社会支柱,是会员和职工利益的代表。全国总工会是各地方总工会和各产业工会全国组织的领导机关。全国总工会由中共中央书记处领导。记者致电全总一位副主席,对方表示,尚未能对延迟一事做出表态。不过,全总下属研究机构全国总工会工运研究所已经开始前往多地进行调研,目前调研活动已经完成,正处于汇总问卷,研究数据结果阶段,“我们还没有内容能够对外透露,调研也是很低调的。”参与该调研的人士向记者表示,“这几天调研组成员正在汇总数据。”由于社会对养老问题的热议,延迟退休被提出,一度使人社部成为众矢之的。“现在,开会前,人社部领导就会提出,不许向外界透露会议内容。”多位参与人社部会议的人士向记者表示 而按照国务院对相关工作的分工,延迟退休的研究以及相关工作由人社部牵头实施,国家发改委、全总分别从体制改革和职工、劳动者权益保护等方面,协调实施有关工作。据了解,该调研组走访了包括云南在内的几个省份,主要在工业开发区等劳动密集型的企业中,发放问卷进行调研。问卷名称为“职工劳动经济权益与退休意愿调查问卷”。同丰药业参与研讨和问卷调查的人士向记者表示,“在研讨会上,大家发言还是非常积极的,对延迟退休这件事情,反对呼声很大。”该人士透露,调研组在其企业中也发放了一些问卷,“有几十张问卷,处在不同岗位上的职工都参与了答卷调查。“研讨会上,昆明市的领导也参加了。”上述人士透露,“在我看到的问卷结果中,不同意延迟退休的答复占了绝大多数。”该人士参与了收发问卷的工作。对于不愿延迟退休的原因,“有社会保险的原因,也有企业待遇等多方面原因。”此外,“社保比例和养老金双轨问题也是大家反响最热的话题 据了解,该企业的劳动者规模在600人左右,“对于退休一事,还有很多人反映企业的退休职工待遇要远低于同等工龄下的事业单位。”参与调研的全总人士表示,此次调研是全总相关课题的一部分,尚没有计划依据此次调研结果,参与制订相关政策。虽然形成延迟退休的政策尚早,但是人社部曾经参与延迟退休问题讨论的人士向记者表示,“如果制订政策也需要与国家发改委、教育部、全国总工会等相关部门进行协调。按照我国现行管理体制,男职工年满60周岁、女干部年满55周岁、女职工年满50周岁即可办理退休手续。记者了解到,这项退休政策制定时,全国人口平均寿命50岁,而目前,全国人口平均寿命已经超过70岁全国老龄工作委员会办公室公布的数字显示,到2020年,老年人口将达到2.48亿人,老龄化水平将达到17.17%。其中,80岁及以上老年人口将达到3067万人,占老年人口的12.37%。 随着中国人口老龄化的加剧,退休、养老问题成为了社会关注的话题。
评分正版 当教材用 很好!
评分搞活动买的,半价购物真开心,一口气买了好多非常好地书,这下可以好好看一段时间了。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有