《柯林斯拉丁語、英語雙嚮詞典》廣泛收錄拉丁語學習所需的單詞和變格形式
包含長達255頁的完整拉丁語語法指南
收錄動詞所有重要形式
編排閤理,快速便捷查找所需
提供基本的羅馬文化與生活常識
《柯林斯拉丁語、英語雙嚮詞典》主要由拉丁語—英語、英語—拉丁語、拉丁語語法、羅馬生活文化百科四部分內容組成。這部詞典同時是詞典、語法教程和古代文化知識的小百科全書,既可以滿足拉丁語學生作為工具書隨時查閱,也有助於英語專業學生通過詞源記憶法鞏固英語。
Abbreviations used in this dictionary 詞典中使用的縮寫
How to use the dictionary 如何使用這部詞典
Latin alphabet and spelling 拉丁字母錶和拼寫
Pronunciation and accent 發音和重音
Quick reference grammar 語法快速參考
Noun declensions 名詞變格
Verb conjugations 動詞變位
Verbal nouns and adjectives 動詞性名詞和動詞性形容詞
Irregular verbs 不規則動詞
LATIN-ENGLISH DICTIONARY 拉丁語—英語詞典
Roman life and culture 羅馬的生活與文化
Latin verse 拉丁語韻文
Latin phrases used in English today 現代英語常用的拉丁短語
ENGLISH-LATIN DICTIONARY 英語—拉丁語詞典
GRAMMAR AND VERB TABLES 語法與動詞錶
Introduction 導言
Nouns 名詞
Adjecives 形容詞
Adverbs 副詞
Pronouns 代詞
Prepositions 介詞
Numerals 數詞
Dates 日期
Sentence structure 句法
Translation tips 翻譯提示
Verbs 動詞
Verb tables 動詞錶
Principal parts 動詞的主要變化形式
作為一個常年與學術論文和曆史文獻打交道的專業人士,我對於工具書的嚴謹性和實用性有著近乎苛刻的要求。我需要的不隻是一個能查到基本詞義的工具,而是一個能提供精確、地道翻譯的可靠夥伴。這本書在處理那些在現代英語中已經不再常用、但在特定曆史文本中至關重要的拉丁術語時,展現齣瞭驚人的深度。它的收詞量非常可觀,特彆是對於一些在哲學、法律和醫學領域中特有的拉丁詞匯,解釋得非常到位,甚至包含瞭不同時期詞義的演變軌跡。更值得稱贊的是,它的設計充分考慮瞭資深使用者的需求,例如對於詞性、格位變化的標注非常詳盡,這對於進行精確的文本解析工作是不可或缺的。每次當我被一個晦澀難懂的古籍片段睏住時,翻開它,總能找到最精準的鑰匙,讓我能夠準確把握作者的原意。
评分我是一名沉迷於古典神話和文藝復興藝術的愛好者,對我來說,拉丁語和英語之間的橋梁至關重要,因為許多重要的藝術評論和文獻都是以這兩種語言為基礎的。這本書的質量遠遠超齣瞭我的預期。它的翻譯風格非常考究,避免瞭那種生硬的、直譯過來的“翻譯腔”。比如,當涉及到一些描述情感或抽象概念的拉丁詞匯時,它提供的英語對應詞匯往往是最能傳達原文意境的選擇。這對於進行文學鑒賞和藝術評論至關重要。我發現,通過對比查閱,我對一些經典作品的理解深度都有瞭新的提升。它不僅僅是一個工具,更像是一個文化解碼器,幫助我跨越時空的障礙,與古代的智慧進行更直接的對話。這種細緻入微的處理,體現瞭編纂者對兩種語言文化深厚的敬意和理解。
评分坦白說,我購買這本書的初衷主要是為瞭提升我的旅行體驗,特彆是當我去那些保留瞭大量拉丁語銘文的歐洲古跡時。我希望能夠脫離導遊的講解,自己去解讀那些石碑上的文字。我對語言學習一直不太擅長,所以那種動輒上韆頁的“磚頭”詞典對我來說壓力山大。這本書的便攜性和針對性恰恰符閤我的需求。雖然它內容豐富,但版式設計非常緊湊閤理,拿在手上不會有太大的負擔。最讓我驚喜的是,它在解釋一些常用的拉丁短語和諺語時,不僅給齣瞭字麵翻譯,還附帶瞭文化背景的解釋,比如“Carpe Diem”或者“Veni, Vidi, Vici”,這些不僅僅是詞語,更是曆史的印記。現在,漫步在羅馬的廢墟中,我能自己“讀懂”一部分曆史瞭,這種個人化的探索體驗,是任何App都無法替代的。
评分這本語言學習工具書簡直是我的救星!我一直對古典文學抱有濃厚的興趣,但拉丁語的語法結構和詞匯記憶對我來說簡直是個巨大的挑戰。我嘗試過好幾種入門教材,但總是感覺晦澀難懂,那些厚重的詞典更是讓我望而卻步。直到我偶然發現瞭這本雙嚮詞典,它簡直是打開瞭一扇新世界的大門。首先,它的編排方式非常直觀,查找起來毫不費力。對於我這種初學者來說,清晰的釋義和豐富的例句至關重要,這本詞典在這方麵做得非常齣色。它不僅僅是一個詞匯的簡單羅列,更像是一個耐心的老師,引導你理解詞語在不同語境下的細微差彆。我特彆喜歡它在解釋拉丁詞源時會順帶提及對應的英語演變,這極大地增強瞭我學習的興趣,讓我能夠更深刻地理解這兩種語言之間的內在聯係。自從有瞭它,我不再需要頻繁地在好幾本參考書之間來迴切換,學習效率得到瞭顯著的提升,那種豁然開朗的感覺真是太棒瞭。
评分老實講,我最初對任何紙質詞典都持懷疑態度,畢竟手機上的翻譯軟件似乎能提供即時幫助。但當我真的開始深入使用這本《柯林斯拉丁語、英語雙嚮詞典》後,我完全改變瞭看法。它的優勢在於其係統性和邏輯性。軟件翻譯可能會因為上下文的缺失而給齣錯誤的或過於簡化的答案,但這本書的條目結構清晰地展示瞭一個詞語可能的多種含義和用法傾嚮,尤其是對於那些具有多重文化內涵的詞匯,它會給齣非常細緻的區分。我尤其欣賞它在處理動詞變位和名詞的格變化時所采用的圖錶化展示,這讓原本令人頭疼的拉丁語語法規則變得可視化和易於記憶。對於想要真正掌握一門語言的人來說,這種結構化的知識體係是任何碎片化學習工具都無法比擬的。這是一筆值得的投資,它為我的語言學習打下瞭堅實的基礎。
评分挺好的!!!
评分其他的还行吧。
评分就是有兴趣看看,挺好的。
评分书本身不错,但就是有损伤,不知是本来就有还是暴力快递的缘故。还是不错了。
评分指定教参不错,有其价值
评分拉丁语是欧洲各种语言的“文言文”,以拉丁语为基础的文化可视为整个西方文化的基石。对深入研究欧洲文学、语言、历史、法学、哲学或宗教的人来说,拉丁语都是必修的课程。许多现代通用的思想概念,如“人民”、“大学”、“社会”、“科学”、“宗教”、“法律”等都来自拉丁语的著作或思想传统。近代学者的拉丁语著作也不少,德国思想家康德曾用拉丁语写作,而马克思也曾学习过8年的拉丁语并用拉丁语撰写了博士论文。在中国学界,对西方古代语言的研究还没有获得足够的重视。编者希望,这本简明的教材能为更多的中国学生和研究者了解拉丁语和欧洲的思想传统提供帮助。拉丁语的语法和古希腊语的语法比较接近,因此,学习拉丁语也有助于学习古希腊语。有人说,拉丁语很难学,其实拉丁语的文字也是由字母组合而成,学过一点英语或其他欧洲语言的人都能通过查词典来读、写拉丁语,并通过学习拉丁语的经典著作获取其中的思想。
评分其他的还行吧。
评分活动优惠很不错活动优惠很不错
评分ENGLISH-LATIN DICTIONARY 英语—拉丁语词典 1-192
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有