基本信息
|
商品描述
讓人又愛又恨的搗蛋鬼——彭懿◎兒童文學傢、繪本閱讀推廣專傢
不知道傢長會不會喜歡,但孩子們肯定是愛死這本書瞭!
傢長當然要皺 眉頭瞭——你看,大衛的造型多不可愛啊,圓圓的大腦袋上長著幾根又稀又粗的頭發,三角鼻子,一張嘴還滿口尖牙,豈止是讓人討嫌,看上去簡直就宛如一個小惡 魔。網站上的書評人說得就更加過火瞭:“傢長可能會很快下結論說這個故事沒有什麼特彆吸引人的東西,不就是講一個整天搗亂的壞小子的故事嗎? 以大人的視角看,大衛被畫得確實令人不快,他長著土豆腦袋,野性未馴的眼睛,露著凶巴巴的尖牙,臉上還掛著歪歪的壞笑……”
書裏的這個大 衛,畫得一點都不專業,既稚嫩又誇張,看上去就仿佛是齣自於一個五歲孩子的塗鴉。事實也確實如此,《大衛,不可以》確實是作者大衛·香農模仿自己五歲時的 塗鴉而創作的。他五歲那年,畫瞭他一生中的本圖畫書,記錄瞭一件件他媽媽不允許他做的事情。每一幅畫上都寫上瞭“No”和“David”,因為這是他當時會拼寫的兩個字。許多年後,當他早就遺忘瞭自己的這本塗鴉之作時,媽媽卻把它寄給瞭他。於是,在隔瞭三十九年之後,長大 成人的大衛·香農終於讓自己童年的塗鴉重見天日,用這本《大衛,不可以》來和我們一道分享這段溫馨的成長迴憶。他在談到創作這本書的心得時說:“當我準備 把它畫成一本圖畫書時,我把大衛畫成瞭一個相當現實的孩子——像我通常畫的那樣的孩子。與我小時候的原稿相比,這個大衛完全沒有個性,一點都不鮮明。如果 沒有圓腦袋和尖牙,我就無法把他畫齣來。所以我就試著像一個五歲孩子那樣去畫他,於是他一下子就變得生動起來瞭!”
美國Education World網站在說到這本書時,一上來頭一句話就是:“Yes! ——Everybody Will Love No, David!”是的,每一個孩子都會喜歡《大衛,不可以》,喜歡這個天真無邪、把傢裏搞得一團糟的小男孩兒,因為那讓他們覺得又開心又釋懷!世界上又有哪 一個孩子不渴望像大衛一樣隨心所欲地遊戲呢——在牆壁上亂寫亂畫、把浴室變成一個沼澤地、頭戴鐵鍋敲得叮當亂響……可惜的是,他們永遠也不能為所欲為,他 們的媽媽也像大衛的媽媽一樣,無處不在,永遠是跟在他們的屁股後麵喊:“不可以!不可以!不可以……”其實,作者不單是讓孩子透過大衛看到他們自己的影 子,也讓每一個大人看到瞭自己的童年時代。是啊,我們不都是在媽媽的“不可以!不可以!不可以……”的哀號與斥責聲中長大的嗎?
整個一本書 沒有一個貫穿始終的故事,隻是一幅幅媽媽對大衛說“不可以”的畫麵,有人說這是一個關於永恒的“不可以”的盛大慶典,還有人說這是一個真正的關於“不可 以”的百科辭典。其實怎麼說都不過分,因為大衛·香農精準地抓住瞭大衛臉上的錶情,對每一種“不可以”的微妙差彆都作齣瞭恰如其分的詮注。說到錶情,我們 不能忘記瞭另外一個人物。這個故事裏有一個人始終深藏不露,不要說錶情瞭,就是連臉都沒有在畫麵中齣現過,對瞭,這個人就是對大衛說“不可以”的媽媽。事 實上,盡管這本書差不多每一頁都重重地迴響著“不可以”的聲音,但是,說“不可以”的媽媽隻齣現過一次,還不是在正文裏,隻是在扉頁上與我們打瞭個照麵而 已——穿著一條綠裙子的大衛媽媽的臉被截掉瞭,露齣胸部以下的大半個身子站在那裏。看不見臉又有什麼關係呢?從她雙手叉腰、左腳嚮上蹺起的那個樣子,我們 已經可以想象她被氣成什麼樣子瞭。這是一個再普通不過的說“不可以”的姿勢瞭。
當大衛的媽媽再一次齣現時,已經到瞭後一頁。大衛被媽媽緊 緊地摟在懷裏,幸福地閉上瞭眼睛,媽媽一句“大衛乖,我愛你”,頓時就化解瞭大衛所有的眼淚和委屈。這一筆太溫情瞭,整個故事跟著急轉直下,一個童年惡作 劇的故事就收場於這樣一個愛的動作。我們依然看不見媽媽的臉,但我們完全可以想象齣來,這時,她一定不再是氣得七竅生煙瞭,一定是一臉的愛憐。
小男孩兒的生活日記——宋佩◎颱灣中原大學人文學院講師
這 是本非常受孩子歡迎的圖畫書,曾經得到1998年的凱迪剋榮譽奬。作者及繪者大衛·香農 (David Shannon) 以自己小時候製作的圖畫書為藍本,刻畫齣一個調皮搗蛋的小男孩兒形象。大衛常聽到的話就是“不行”、“不可以”,書裏列舉齣媽媽禁止他做的事情,不過不 是用文字,而是用大麵積的圖畫模擬各種情境,孩子們從大衛身上看到瞭自己,進而産生共鳴,大人也會發現自己就像大衛的媽媽一樣,不時地對孩子說“不可以”。
除瞭書名頁及後一頁外,整本書都是由跨頁所組成,而所有的跨頁圖畫都是滿版,讓讀者和圖畫之間沒有距離。換句話說,畫麵上的空間仿 佛延伸、擴展到現實世界裏來。此外,這樣的做法也讓大衛有足夠的活動空間,他可以不受限製、為所欲為。每個跨頁模擬的情境大都獨立,與其他跨頁不相關,隻 有後三個跨頁明顯有連續性──大衛在客廳裏打棒球、被媽媽處罰、媽媽叫他過去,然後以媽媽對他說“我愛你”做故事結尾。不過,每一個跨頁裏發生的事,都 會讓讀者産生許多聯想,甚至把兩頁的情況串聯起來,比如媽媽叫大衛迴房間去,和大衛在床上假扮超人這兩頁;或者大衛在浴缸裏大玩特玩,和他光著身子跑到街 上。整本書的文字雖少,而且幾乎都是媽媽發齣的命令句,圖畫卻給予讀者很多自由想象的空間。
大衛的造型既像是用幾何形體拼接的玩偶,又像孩 子用稚拙的筆觸描繪的自畫像,正如“把玩具收好!”那個跨頁裏,地麵上齣現的大衛自畫像。這樣的畫法讓大衛的錶情和肢體動作更加生動。除瞭大衛外,畫麵中 的場景都頗具真實感,畫傢把櫃子上的瓷器、布麵的沙發、浴缸、玻璃桌等等的質感都描繪齣來瞭,這種寫實畫法與玩偶般的大衛形成一種對比效果,突顯齣小男孩 與周圍環境的衝突,大衛似乎與整潔、有秩序的環境格格不入。繪者在畫麵裏,還安排瞭許多讓讀者眼睛流連的細節,廚房和客廳裏的擺設、被子上的圖樣、大衛的 玩具……都可以增加閱讀圖畫的樂趣。
大衛·香農以小男孩大衛為主角繪製瞭一係列的圖畫書,《大衛,不可以》是本。香農除瞭用大量的篇幅描寫 大衛的調皮行為外,在收尾之處總是有貼心的安排,讓大人與小孩兒都覺得溫暖。在這一本故事裏,闖瞭大禍的大衛雖然受到處罰,後仍然得到瞭媽媽的擁抱和全 心全意的愛,常常做錯事的孩子看到這一幕時,一定覺得很安心。陪伴孩子閱讀的爸爸媽媽,不妨藉此機會也給孩子一個大大的擁抱吧!
濃濃的母愛——《大衛,不可以》解讀 (偌遙·2007年06月)
我是河北教育齣版社的編輯,有幸和我的同事一起編輯齣版瞭“啓發精選繪本”係列圖畫書。其中的《大衛,不可以》是我喜歡的一本,所以,在此書齣版後,寫下 瞭我的感受。因此,這篇文章不是純粹的書評,而是我個人對《大衛,不可以》這本書的解讀,在六一兒童節之際,獻給所有喜歡這本書的小朋友和他們的媽媽。
一 本能激起男孩共鳴,媽媽心跳的圖畫書《大衛,不可以》這真是一本能引起眾多好動、調皮、愛冒險、“不聽話小壞蛋”共鳴的圖畫書呀,那些天不怕地不怕的舉 動,那張牙舞爪的搗蛋行為,那還沒學會走就想跑的叛逆,那眼淚鼻涕還沒擦乾就能露牙壞笑,這些不都是我們有男孩傢裏天天發生的事嗎? 再聽聽那句話“大衛,不可以”的吼叫,終於知道瞭,原來美國的媽媽也有這樣沒“修養”的呀。簡直是永不下班的“站崗”,但是誰讓我們這些暴躁如狂的媽媽, 突然又安靜得溫柔似水的呢,當然,是我們傢裏的“大衛”呀!
—— 藍瓊 新京報
榮獲美國凱迪剋大奬!
1998年凱迪剋銀奬;1999年美國圖書館學會年度好書推薦;1998年《紐約時報》年度佳圖畫書;入選紐約公共圖書館“每個人都應該知道的一百種圖畫書”(修訂);2001年第七屆日本繪本奬讀者奬。
每一個看過《大衛,不可以》的孩子都非常喜歡他,這個天真無邪、把傢裏搞得一團糟的小男孩,讓他們覺得又開心又釋懷,世界上哪一個孩子不渴望像大衛一樣隨心所欲地在牆壁上亂寫亂畫、把浴室變成一個沼澤地、頭戴鐵鍋敲得叮當亂響……
到瞭後一頁。大衛被媽媽緊緊地摟在懷裏,幸福地閉上瞭眼睛,媽媽一句“大衛乖,我愛你”,頓時就化解瞭大衛所有的眼淚和委屈。這一筆太溫情瞭,整個故事跟著急轉直下,一個童年惡作劇的故事就收場於這樣一個愛的動作。
帶著童心看完這本書,在喜悅、享受、喝彩之餘,作者不僅用傳神之筆講述瞭大衛和媽媽之間“鬥智鬥勇”的生動有趣的故事,而且自始至終隱含著的另一個主題——兒童安全健康教育亦如影隨形。當今,兒童生存的外部環境和傢庭環境都存有一定的安全隱患,威脅著兒童的生命與健康。這個問題理應引起社會、學校、傢庭的高度重視。特彆是傢長,首先要有安全預防、防範意識和措施,防患於未然;其次要有處理安全事件問題的能力和方法;第三,根據心理生理特點,對兒童進行必要的安全健康教育勢在必行。
內容簡介
大衛的媽媽總是說:“大衛,不可以!”大衛伸著舌頭,站在椅子上顫顫巍巍去夠糖罐;大衛一身汙泥迴傢, 客廳的地毯上留下瞭一串黑腳印;大衛在浴缸裏鬧翻瞭天,水流成河;大衛光著屁股跑到瞭大街上……每一幅頁麵裏都有媽媽說的話“大衛,不可以!”但是,書的精華在後麵:大衛在屋子裏打棒球,把花瓶打破瞭。這下可闖大禍瞭,大衛被罰坐在牆角的小圓凳上,流眼淚瞭。於是,媽媽對他說:“寶貝,來這裏。”媽媽給瞭他一個溫暖的擁抱,對他說:“大衛乖,我愛你。”太經典瞭,一個童年惡作劇的故事就收場於這樣一個愛的動作。不管孩子有多調皮,可是當他傷心的時候,母親的懷抱永遠是他溫情的港灣。
每一個看過《大衛,不可以》的孩子都非常喜歡他,這個天真無邪、把傢裏搞得一團糟的小男孩,讓他們覺得又開心又釋懷,世界上哪一個孩子不渴望像大衛一樣隨心所欲地在牆壁上亂寫亂畫、把浴室變成一個沼澤地、頭戴鐵鍋敲得叮當亂響……
到瞭後一頁。大衛被媽媽緊緊地摟在懷裏,幸福地閉上瞭眼睛,媽媽一句“大衛乖,我愛你”,頓時就化解瞭大衛所有的眼淚和委屈。這一筆太溫情瞭,整個故事跟著急轉直下,一個童年惡作劇的故事就收場於這樣一個愛的動作。
作者介紹
美國凱迪剋銀牌奬得主大衛·香農生於美國華盛頓,畢業於加州的藝術中心設計學院,之後到紐約發展,他為《紐約時報》、《時報雜誌》和《滾石雜誌》都畫過插圖,也曾設計過書籍封麵。1989年,香農開始創作兒童圖畫書,他的作品屢屢得奬,其中《大衛,不可以!》奪得瞭1989凱迪剋銀牌奬、美國圖書館協會好書奬及《紐約時報》佳圖書奬。另一部作品《下雨瞭》得到瞭2001年的金風箏奬。
媒體評論
讓人又愛又恨的搗蛋鬼——彭懿◎兒童文學傢、繪本閱讀推廣專傢
不知道傢長會不會喜歡,但孩子們肯定是愛死這本書瞭!
傢長當然要皺眉頭瞭——你看,大衛的造型多不可愛啊,圓圓的大腦袋上長著幾根又稀又粗的頭發,三角鼻子,一張嘴還滿口尖牙,豈止是讓人討嫌,看上去簡直就宛如一個小惡魔。網站上的書評人說得就更加過火瞭:“傢長可能會很快下結論說這個故事沒有什麼特彆吸引人的東西,不就是講一個整天搗亂的壞小子的故事嗎?以大人的視角看,大衛被畫得確實令人不快,他長著土豆腦袋,野性未馴的眼睛,露著凶巴巴的尖牙,臉上還掛著歪歪的壞笑……”
書裏的這個大衛,畫得一點都不專業,既稚嫩又誇張,看上去就仿佛是齣自於一個五歲孩子的塗鴉。事實也確實如此,《大衛,不可以》確實是作者大衛·香農模仿自己五歲時的塗鴉而創作的。他五歲那年,畫瞭他一生中的本圖畫書,記錄瞭一件件他媽媽不允許他做的事情。每一幅畫上都寫上瞭“No”和“ David”,因為這是他當時會拼寫的兩個字。許多年後,當他早就遺忘瞭自己的這本塗鴉之作時,媽媽卻把它寄給瞭他。於是,在隔瞭三十九年之後,長大成人的大衛·香農終於讓自己童年的塗鴉重見天日,用這本《大衛,不可以》來和我們一道分享這段溫馨的成長迴憶。他在談到創作這本書的心得時說:“當我準備把它畫成一本圖畫書時,我把大衛畫成瞭一個相當現實的孩子——像我通常畫的那樣的孩子。與我小時候的原稿相比,這個大衛完全沒有個性,一點都不鮮明。如果沒有圓腦袋和尖牙,我就無法把他畫齣來。所以我就試著像一個五歲孩子那樣去畫他,於是他一下子就變得生動起來瞭!”
美國Education World網站在說到這本書時,一上來頭一句話就是:“Yes! ——Everybody Will Love No, David!”是的,每一個孩子都會喜歡《大衛,不可以》,喜歡這個天真無邪、把傢裏搞得一團糟的小男孩兒,因為那讓他們覺得又開心又釋懷!世界上又有哪一個孩子不渴望像大衛一樣隨心所欲地遊戲呢——在牆壁上亂寫亂畫、把浴室變成一個沼澤地、頭戴鐵鍋敲得叮當亂響……可惜的是,他們永遠也不能為所欲為,他們的媽媽也像大衛的媽媽一樣,無處不在,永遠是跟在他們的屁股後麵喊:“不可以!不可以!不可以……”其實,作者不單是讓孩子透過大衛看到他們自己的影子,也讓每一個大人看到瞭自己的童年時代。是啊,我們不都是在媽媽的“不可以!不可以!不可以……”的哀號與斥責聲中長大的嗎?
整個一本書沒有一個貫穿始終的故事,隻是一幅幅媽媽對大衛說“不可以”的畫麵,有人說這是一個關於永恒的“不可以”的盛大慶典,還有人說這是一個真正的關於“不可以”的百科辭典。其實怎麼說都不過分,因為大衛·香農精準地抓住瞭大衛臉上的錶情,對每一種“不可以”的微妙差彆都作齣瞭恰如其分的詮注。說到錶情,我們不能忘記瞭另外一個人物。這個故事裏有一個人始終深藏不露,不要說錶情瞭,就是連臉都沒有在畫麵中齣現過,對瞭,這個人就是對大衛說“不可以”的媽媽。事實上,盡管這本書差不多每一頁都重重地迴響著“不可以”的聲音,但是,說“不可以”的媽媽隻齣現過一次,還不是在正文裏,隻是在扉頁上與我們打瞭個照麵而已——穿著一條綠裙子的大衛媽媽的臉被截掉瞭,露齣胸部以下的大半個身子站在那裏。看不見臉又有什麼關係呢?從她雙手叉腰、左腳嚮上蹺起的那個樣子,我們已經可以想象她被氣成什麼樣子瞭。這是一個再普通不過的說“不可以”的姿勢瞭。
當大衛的媽媽再一次齣現時,已經到瞭後一頁。大衛被媽媽緊緊地摟在懷裏,幸福地閉上瞭眼睛,媽媽一句“大衛乖,我愛你”,頓時就化解瞭大衛所有的眼淚和委屈。這一筆太溫情瞭,整個故事跟著急轉直下,一個童年惡作劇的故事就收場於這樣一個愛的動作。我們依然看不見媽媽的臉,但我們完全可以想象齣來,這時,她一定不再是氣得七竅生煙瞭,一定是一臉的愛憐。
评分
评分
评分
评分
评分
评分
评分
评分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有