從一個資深日語學習者的角度來看,這本書的價值在於它提供瞭一種“內省”的機會。它促使我們反思,我們過去所學的日語,究竟是“考試日語”還是“生活日語”。通過閱讀這88位先行者的經驗,我發現許多我在實際交流中感到彆扭的錶達,都是因為脫離瞭日本人的真實思維模式。書中對“察言觀色”在日語交流中的體現,有著深入的探討,這一點在應試教育中幾乎是空白。它教導我們如何去“讀空氣”(空気を読む),這種軟技能的培養,纔是真正通往流利和地道的橋梁。總而言之,這本書是那種你會時不時地翻閱、每次都有新感悟的寶藏書。它不僅僅是關於語言的學習,更是一扇瞭解日本社會和人際交往哲學的窗口。
评分說實話,我過去嘗試過好幾本號稱“地道日語”的學習材料,但大多都感覺像是在“紙上談兵”。直到我接觸到這本《88人暢談學地道的日語(修訂版)》,纔真正找到瞭我想要的“活的日語”。這本書的亮點在於,它匯集瞭來自不同行業、不同年齡段的88位母語者或資深學習者的視角,這使得內容極其豐富且多元化。我特彆欣賞它在處理口語錶達上的細膩之處。比如,書中詳細分析瞭一些日本人日常聊天中會頻繁使用的感嘆詞和語氣詞,這些在標準教材裏是很少提及的。這些看似微小的細節,恰恰是構成“地道”的關鍵。通過閱讀這些真實的案例和討論,我發現很多我以為正確的錶達,在實際交流中其實略顯生硬。這本書真正做到瞭“授人以漁”,它教給我的不是具體的詞匯和語法點,而是一套如何去觀察、去模仿、去內化地道錶達的思維方式。
评分我對這本修訂版印象最深的是它的與時俱進。語言是活的,尤其是像日語這樣,受流行文化影響很大的語言,教材的更新速度至關重要。這本修訂版顯然在這方麵下瞭不少功夫,很多新近流行的網絡用語和當下社會熱點話題下的錶達方式,都有所涉及和剖析。例如,書中有一段專門討論瞭年輕人在社交媒體上如何運用日語的簡潔錶達,這對於想要緊跟日本社會脈搏的學習者來說,無疑是寶貴的資料。再者,書中對不同地區方言的提及,雖然不是重點,但作為一種文化的補充,極大地拓寬瞭讀者的視野。它讓我明白,所謂的“地道”,也包含瞭對地域文化差異的尊重和瞭解。閱讀過程中,我常常會停下來思考,自己過去在某些場景下可能犯的錯誤,並立刻嘗試用書中提供的新思路去修正。
评分這本書的排版和編輯風格也值得稱贊。它沒有采用那種密密麻麻的文字堆砌,而是通過清晰的闆塊劃分、適度的留白和生動的圖示(盡管文字為主,但邏輯結構清晰如畫),使得長篇的訪談內容也易於消化。我尤其喜歡它在每篇文章結尾處的小結,那些總結性的提煉,往往能精準地擊中該主題的核心學習要點。對於我這種時間相對零散的學習者來說,可以隨時翻開任何一頁,都能快速進入狀態並獲得收獲,非常方便碎片化時間學習。它不是那種需要你從頭到尾按順序啃完的書,更像一本工具書和靈感庫的結閤體。我甚至會把一些特彆精彩的“地道錶達”抄寫下來,貼在我的工作區,時刻提醒自己要注意語境的切換和錶達的自然流暢性。
评分這本《88人暢談學地道的日語(修訂版)》真是一本讓我眼前一亮的書。當我打開它的時候,首先映入眼簾的是那充滿活力的封麵設計,一下子就吸引住瞭我的注意力。書的內容更是沒讓我失望,它完全打破瞭我過去對日語學習書籍的刻闆印象。這本書更像是一群經驗豐富的朋友在分享他們的學習心得,而不是一本冷冰冰的教科書。它非常注重實戰應用,很多篇章都探討瞭在日常生活中,如何用更自然、更地道的日語進行交流,而不是那種生硬的翻譯腔。比如,書中對敬語的講解,就不是簡單地羅列規則,而是結閤瞭大量真實的會話場景,讓我深刻理解瞭在不同社交場閤下,選擇恰當的敬語的重要性。讀完後,我感覺自己對日語的“語感”有瞭質的飛躍,不再隻是停留在“能聽懂”的層麵,而是開始真正體會到日語的韻味和文化內涵。這本書的結構安排也十分巧妙,每一部分都像是一次深入的訪談,使得閱讀過程非常輕鬆愉快,完全沒有傳統學習書籍那種枯燥感。
评分书很好很不错
评分满意!
评分东西质量很好,价格合适,我很满意,下次还会再来。
评分很好的书,可以参考参考!
评分东西质量很好,价格合适,我很满意,下次还会再来。
评分88人谈日语学习的体验,对于各个层次的读者来说,都能在学习日语的过程中有所帮助。
评分语义的逻辑起源上看,“意气”最早的源头应该是“生き","生き"读为”いき“,意为生、活着;活着的人就要呼吸,就有气息,就有生命力,于是便有了”息 “。”息“写作”息き“,也读作”いき“。关于这一点,九鬼周造在《”意气“的构造》的结尾处,有一条较长的注释,其中有这样一段话: 研究”意气“的词源,就必须首先在存在论上阐明”生き(いき)、息(いき)、行き(いき)、意気(いき)“这几个词之间的关系。”生“无疑是构成一切的基础。”生きる“这个词包含着两层意思,一是生理上的活着,性别的特殊性就建立在这个基础之上,作为”意气“的质料因的”媚态“也就是从这层意思产生出来的;”息“则是”生きる“的生理条件。 这是非常具有启发性的见解。但是在”意气“之下,还需要继续往下推演。人有了”意气“,就要表现”意气“,意气的表现就是”意气张“(いきはり),就是伸张自己的”意气“。而”意气“一旦得以伸张,便有了”意气地“(いきじ),即表现出了一种自尊、矜持或傲气。而这种矜持和傲气在男女交际的场合运用得当、表现得体的时候,就产生了一种”色气“(いろけ),换言之,”色气“是”意气“、”意气张 “、”意气地“的一种性别特征。 那么,“媚态”又是什么意思呢?所谓“媚态”,是指一元存在的个体为自己确定一个异性对象,而该异性必须有可能和自己构成一种二元存在的关系。因此,“意气”中包含的娇媚(namamekashiki)、“妖艳“(iroppoi)、“色气”(iroke)都来自于这个二元关系的可能性为基础的张力。也就是说,“上品”这个词,相比之下就缺乏这种二元性。二元关系的可能性是“媚态”存在的本质根源,当与一个异性身心完全融合、张力消失时,“媚态”自然就消失了。“媚态”是因为有征服异性的假象目的而存在的,必定会是随着目的的实现而消失。现代作家永井荷风在小说《欢乐》中写道:“没有比想要得到而又被得到了的女人更可怜的了。”这话指的是曾经活跃于异性双方之间的“媚态”自行消失后,所带来的那种“倦怠、绝望、厌恶”感。因此,要维持此种二元关系,也就是要维持这种“可能性”使之不消失,这是“媚态”存在的前提,也是“欢乐”的要谛。但有趣的是,“媚态”的强度不会随着异性间距离的接近而减少。距离的接近反而会使“媚态”得以强化。作家菊池宽在《不坏的白珠》中,关于“媚态”有这样的描写:“片山。。。。。。为了和玲子拉开距离而加快了脚步。可能,玲子迈开她那修长的腿。。。。。。片山越想拉开,她越往前靠,眼看就接近了。”“媚态”的要领就是尽量贴近对方,把距离缩小到最小限度。“媚态”的可能性实际上是一种动态接近的可能性。这就如同阿格硫斯“迈开他的长腿”无限接近于乌龟的神话故事所讲述的那样。从某种意义上来讲,我们不能不承认芝诺提出的悖论是言之有理的。所谓“媚态”,从完全的意义上说,就是必须是把异性之间的二元的、动态的可能性,永远作为一种“可能”,并将这种“可能”加以绝对化。在“被继续的有限性”中不断行动的放浪者,在“恶的无限性”中陶醉的淫荡者、“没完没了”地追逐不舍得阿格硫斯,这样的人才明白什么是真正的“媚态”。因此,这种媚态为“意气”定下了“妖艳”(iroppoi)的基调。
评分东西质量很好,价格合适,我很满意,下次还会再来。
评分满意!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有