編輯推薦
入選“十三五”國傢重點齣版物齣版規劃項目;
你的舞步能反映你的情緒,你的動作可以齣賣你的內心,有什麼比通過舞動來療愈內心傷痛更打動人的呢?這也許就是廣場舞真正讓人癡迷的地方吧。
推薦舞動療法谘詢師人手一本的必備參考書。
《創造性治療》叢書由當代心理學大師保羅·威爾金斯(PaulWilkins)編著,介紹瞭一係列藝術療法,為接受相關訓練者和實踐者提供理論和實踐指導。該係列叢書通過大量實例分析揭示瞭相關治療方法和技巧,生動地描述瞭創造性療法在實踐中的應用,為讀者提供瞭豐富的案例、信息與資源。與傳統心理治療相比,療愈的過程不再隻是藥物和傾訴,而是通過對音樂、繪畫、戲劇、心理劇、舞動等創造過程的參與,來錶達、釋放、疏通情緒,從而最終治愈。
本叢書入選“十三五”國傢重點齣版物規劃項目,叢書包括
《音樂療法》
《戲劇療法》
《藝術療法》
《舞動療法》
《心理劇療法》
內容簡介
本書介紹瞭舞動療法的理論發展和實踐應用,為接受相關訓練者和實踐者提供理論和實踐指導。通過大量實例分析揭示瞭舞動療法的方法和技巧,為讀者提供瞭豐富的信息與資源。與傳統心理治療相比,舞動療法不再僅僅求助於藥物和傾訴,而主要是通過舞動等創造過程的參與,來錶達、釋放、疏通情緒,從而最終治愈。
作者簡介
邦妮·米剋姆斯(Bonnie Meekums), NHS舞動療法心理治療中心特約治療師,利茲大學兼職講師。
餘澤梅,四川鄰水人,重慶大學外國語學院副教授,英語係副主任,文學博士,碩士研究生導師,美國明尼蘇達大學美國研究係訪問學者。研究方嚮為翻譯研究和文化研究,擅長人文社科翻譯,已經齣版《動物也說話》《羅斯福和他的特使們》《夜翼》等翻譯作品。
精彩書評
在我成長時期,感情和欲望都令我羞澀。而通過舞蹈,我終於可以應付自如,而不再覺得羞澀。
——舞蹈傢Twyla Tharp
很慶幸讀到這本書,裏麵實用而豐富的案例和說明讓我受益匪淺。
——美國舞動療法協會主席 Dianne Dulicai
精彩書摘
斯特沃特呼吸淺、動作僵硬、聲音單調;整個肢體給我的感覺就如同他在評價期直言的那樣:“話說得越少,動得越少,我就越舒服。”我後來一起閤作纔發現,原來這是他迴應兒時虐待的一種自衛方式,而且效果一直不錯。當他詳細地描述頭腦中受虐的畫麵時,整個肢體非常呆闆(上述提到的癥狀),而且伴隨著緊張(包括心跳加速、頭暈腦脹)。但他這種消極逃避逐漸淪為瞭一種睏擾。在他的治療過程差不多過半時,我發現,較之於前幾個療程,他的動作變得越來越自如。而與此同時,他與傢人的關係也發生瞭變化。
創造性過程是理解舞動療法過程的有效方式,而動作隱喻則是舞動治療師調節過程的主要工具。舞動療法屬於藝術療法。在英國取得認可的藝術療法有四種:舞動療法、戲劇療法、音樂療法、美術療法。每種治療方法都有各自獨特的訓練方式和專業注冊體係。雖然隱喻在藝術療法中扮演著重要角色(Gorelick,1989),也有大量關於隱喻的參考文獻,但是專門論述動作隱喻在舞動治療中的作用卻少之又少。希邁斯(Schmais,1985)曾為此扼腕嘆息,後來斯坦頓 - 瓊斯(Stanton-Jones ,1992)開始拾起討論,到韋伯斯特(Webster,1991)纔開始拿一小章節專門論述。但這些嘗試都缺少用動作隱喻來清晰地展現一個綜閤性舞動治療理論。
隱喻即“用誇張的名稱或描述性詞語來稱呼某一客體”(簡明牛津詞典,第三版,1964)。這種字麵定義經拓展後,不僅指涉詞語,還可以包括意象和運動(Lackoff and Johnson,1980)。“隱喻”(metaphor)來源於希臘語詞根“改變”(meta)和“傳遞”(phora),意為超越(Cox and Theilgaard,1987)。
英語中充滿著利用肢體錶達含義的隱喻,其中一個例子就是“情緒低落”。當人感到情緒低落時就會垂著肩膀,身體下沉。其他動作隱喻,比如說“暈頭轉嚮”,這可能不會從身體上完全展現齣來,但如果你立即快速地轉圈,你最後就有可能體驗那位描述者“眩暈”的身體狀況瞭。在迪斯尼與皮剋斯閤拍的電影《蟲蟲危機》中,霍珀的草蜢兄弟看到先前還溫順的蟲子現在卻麵露狠色地朝自己逼近時,嚇得真的從皮膚裏跳瞭齣來,魂飛魄散的(字麵義)。我看這部電影時很輕易地就明白瞭這個隱喻,就連旁邊坐著的四歲小孩也懂瞭,而且還笑得樂嗬嗬的。不過他沒有往深處想,其實也沒必要非得揪齣個由來。
但我卻覺得這挺有意思的,因為我已經聽到過很多來訪者跟我談論她們遭受性侵時,脫離身體的體驗。我覺得這種由創傷反應發展而來的“脫體”體驗似乎正好體現在那句隱喻中—— 從皮膚裏跳瞭齣來。動作隱喻隻是一種象徵,包裹在動作或姿態裏。比如說,當一個人談到生活的“壓力”時(言語隱喻),就會做一個縮成一團的動作(動作隱喻)(Silberman-Deihl and Komisaruk,1985)。它存在於來訪者和治療師的創造性空間裏,調節著無意識的“象徵世界”和有意識的“感知世界”(Ellis,2001),也就是大腦的左半球和右半球(Cox and Theilgaard,1987)。治療師和來訪者都互相影響著處於“感知世界”和“象徵世界”交界處的意義和行為。
帕特裏剋認為自己是強大的男人。他的工作雖然責任重大需要權威,但他還乾得不錯。然而一次工作事故之後,他的生活陷入瞭危機,迫使他重新審視自己。他開始覺得自己無能、懦弱。當我們各自手持兩根小木棍的一端在房間裏走動時,他似乎老是想往角落裏退。我發現我們雙手間的壓力完全被他的上身掌控,而盆骨和大腿處完全沒使力。似乎他腰上方的脊椎(spine)已“摺斷瞭”。我把這信息反饋給他。然而,我並沒有錶明這可能會與他覺得自己“懦弱”(spineless)的原因有關,反而是從物理的角度來調和他的動作。後來他的身體變得越來越協調平穩,並學會如何不“分裂”地處理一定程度的壓力。過瞭很長一段時間之後,他纔學會如何把我們共同做的動作同他對自己的新看法建立起聯係。他後來慢慢發現自己確實很強大,但同他人一樣,也有缺陷。
……
舞動療法 下載 mobi epub pdf txt 電子書