資治通鑒(古典名著 精選精譯) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


資治通鑒(古典名著 精選精譯)


[宋] 司馬光 著,弘豐 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-12-18

類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 中國文聯齣版社
ISBN:9787519020743
版次:1
商品編碼:12253393
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2016-10-01
用紙:膠版紙
頁數:510
正文語種:中文

資治通鑒(古典名著 精選精譯) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



資治通鑒(古典名著 精選精譯) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

資治通鑒(古典名著 精選精譯) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



具體描述

內容簡介

  《資治通鑒(古典名著 精選精譯)》全書共294捲,內容以政治、軍事和民族關係為主,兼及經濟、文化和曆史人物評價。自成書以來,曆代帝王將相、文人騷客、各界要人爭讀不止。
  知名學者梁啓超評價《資治通鑒(古典名著 精選精譯)》時說:“司馬溫公《通鑒》,亦天地一大文也。其結構之宏偉,其取材之豐贍,使後世有欲著通史者,勢不能不據以為藍本,而至今卒未有能愈之者焉。溫公亦偉人哉!”毛澤東曾十七次批注過《資治通鑒(古典名著 精選精譯)》,並評價說:“一十七遍,每讀都獲益匪淺。一部難得的好書。”

作者簡介

  司馬光(1019年11月17日—1086年),字君實,號迂叟,漢族,陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,世稱涑水先生,北宋政治傢、史學傢、文學傢。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。
  宋仁宗時中進士,英宗時進龍圖閣直學士。宋神宗時,反對王安石施行變法,朝廷內外有許多人反對,司馬光就是其中之一。王安石變法以後,司馬光離開朝廷十五年,主持編纂瞭中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

目錄

魏文侯問相於李剋
智伯之亡
魏武侯與吳起論山河之固
子思言苟變於衛侯
子思言於衛侯
齊威王辨臣之毀譽
秦孝公、衛鞅變法
齊威王與魏惠王論國寶
韓昭侯不仕申不害從兄
商君之死
孟嘗君用諫
司馬錯論伐蜀
燕王噲務虛名而亂國
孟子答齊宣王
張儀誑楚
郭隗之招賢策
趙武靈王鬍服騎射
廉頗負荊請罪
田單剋狄
趙奢收租稅
觸龍說趙太後
趙王以名任趙括為將
毛遂自薦
李斯諫逐客令
齊王建之亡國
秦始皇焚書坑儒
趙高擅權
劉邦與關中父老約法三章
韓信拜將
劉邦用陳平
韓信大破趙軍
項羽之敗
漢高帝論得天下
漢高帝赦季布,斬丁公
漢高帝封蕭何
漢高帝封雍齒為侯
冒頓滅東鬍
貫高不纍趙王張敖
馬上得之,焉能馬上治之
欒布哭彭越
漢高帝納諫赦蕭何
蕭規曹隨
王陵失相
周勃安劉
南越王趙佗改號
張釋之依法論罪
漢文帝召罷季布
晁錯言貴粟
馮唐不知忌諱
周亞夫治軍
漢文帝遺詔
文景之治
汲黯矯製賑貧民
汲黯麵摺漢武帝
李廣與程不識為將
衛青功高不驕
汲黯諫漢武帝勿殺賢纔
漢武帝以腹誹誅顔異
蘇武持節不辱
漢武帝罪己詔
漢武帝以法論處昭平君
雋不疑收縛僞衛太子
漢昭帝為霍光釋誣
霍光廢黜昌邑王
夏侯勝非議詔書
漢宣帝注重太守
丙吉不言己功
張安世舉賢不望私謝
疏廣不為子孫立産業
漢宣帝責太子
石顯之變詐
侯應論罷邊十不可
王莽未篡時之謙恭下士
硃雲直諫
大司農孫寶免官
祭遵奉法不避
光武帝不計前仇降硃鮪
光武帝敕馮異討敵之策
宋弘之為人
任延不奉“善事上官”詔
郅惲拒關
光武帝偃乾戈修文德
光武帝查辦度田不實官吏
強項令董宣
馬援不服老
馬援寄書誡兄子
漢明帝尊師
塞朗奏楚獄多冤
馬太後拒封外戚
孔僖自訟
班固、司馬光論漢武帝
班超誡任尚
楊震拒贈金
周舉劾左雄
蘇章為冀州刺史
李雲露布上書
蔡邕建議廢除“三互法”
呂範願暫領都督
劉備三顧茅廬
曹操殺孔融
崔琰、毛玢並典選舉
曹操惟纔是舉
孫權教呂濛讀書
諸葛亮論治蜀之要
曹操殺楊修
辛毗諫魏文帝勿徙冀州民
楊頤諫孔明
吳王重用呂範而不用周榖
張紡留箋
劉曄巧詐
是儀據實答問
晉武帝賞罰不明
劉毅直言
苟唏不徇私情
祖逖誓復中原
隗瑾非議“舉過有賞”
遊子遠諫趙帝劉曜
石勒不記布衣之恨
陶侃在荊州
王猛嚴治違法貴戚
孫盛堅決不改史實
謝安不懼桓溫
苻堅兵敗淝水
宋武帝劉裕節儉
阿柴臨終訓子
魏太武帝拓跋燾之為人
崔浩認錯
古弼奏事
高允寜死不易辭
高允諫魏太子勿營園田取利
高允好切諫
張白澤諫魏獻文帝班祿以酬廉吏
魏獻文帝罷門、房之誅
範縝不賣論取官
魏孝文帝嚴懲貪汙受賄
魏孝文帝以考績黜陟百官
魏孝文帝自為詔策
魏孝文帝斷北語而從正音
魏孝文帝大義廢太子
源懷按察官吏
梁武帝之屈法
高道穆不避帝姊
梁昭明太子之賢
宇文泰擢用蘇綽
魏收撰《魏書》
北周武帝不誅叛臣
梁彥光治相州
隋文帝免秦王官
趙綽執法一心
獨孤後讒害高潁
韋雲起直言不便事
梁毗上書劾楊素
隋文帝之為政
隋煬帝嚮諸番誇富
蕭璃受敕必勘審
李素立諫唐高祖守法
李世民開文學館
韋仁壽檢校南寜州都督
玄武門之變
唐太宗論功定賞
魏徵不肯署敕點中男
唐太宗陷入於法
唐太宗降宗室郡王為縣公
唐太宗與群臣論止盜
杜淹心服善言
唐太宗論弓矢
戴胄犯顔執法
崔仁師治獄
非無賢纔,患不知人
魏徵願為良臣,不為忠臣
兼聽則明,偏信則暗
唐太宗畏魏徵
唐太宗令群臣論執詔敕
房玄齡善謀,杜如晦能斷
唐太宗論隋文帝
魏徵不麵從而後言
唐太宗與魏徵論用人
魏徵諫止封禪
長孫皇後贊魏徵
唐太宗以長孫無忌為司空
唐太宗納諫不如曩時
魏徵諫太宗勿以私愛忘公義
長孫皇後仁孝儉素
柳範麵摺唐太宗
魏徵上疏論人主之“十思”
唐太宗與房玄齡、魏徵論創業與守成
房玄齡問北門營繕
唐太宗命史官直書其事
以人為鏡可以知得失
當諫其漸
唐太宗親載房玄齡還宮
唐太宗論其成功之由
唐太宗誡太子
房玄齡臨終上錶諫太宗
來濟論養人之道
王義方奏彈李義府
趙持滿不自誣
武後擅權
狄仁傑諫高宗勿以一柏殺二將軍
武太厚盛開高密之門,濫殺無辜
魏玄同寜死不做告密人
來俊臣誣害狄仁傑
武太後不罪瀋全交
安金藏剖胸以明實況
來俊臣之覆滅
狄仁傑為國薦賢
郭元振治涼州
武太後用岑羲
張柬之等謀復唐室
李成器讓李隆基為太子
伴食宰相
姚崇力主捕蝗
吳兢堅不改史
宋璟之剛直
張嘉貞不營傢産
裴光庭奏用循資格
韓休峭直,不乾榮利
李林甫口蜜腹劍
王鏌以割剝求媚
安祿山以狡黠邀寵
王忠嗣不以數萬人命易一官
南霽雲斷指求救兵
張巡殉難
李泌臨彆諫肅宗
孫待封寜死不誣人以非罪
段秀實責郭唏
郭子儀挺身往說迴紇
郭子儀杖子
郭子儀奏除屬吏未獲準
劉澡阿上被貶官
崔祜甫除官偏濫
瀋既濟論選用之法
理財能臣劉晏
李泌為韓混辯誣
陸贄諫德宗辨疑釋嫌
唐德宗與李泌相約
韓混用人各隨其長
唐德宗人民傢問樂苦
唐德宗與李泌論宰相
陸贄答德宗三事
裴延齡指無為有
陸贄諫德宗用人之失
杜黃裳論帝王之道
李絳答憲宗問
裴蟈拒故人求官
許孟容抑製京畿豪強
李絳不進羨餘
唐憲宗選公卿大夫子弟為婿
李翱上言論興太平之政
唐玄宗之政為何先理而後亂
韓愈諫迎佛骨被貶
柳公權筆諫唐穆宗
裴度諫唐敬宗勿幸東都
柳公綽為河東節度使
朋黨之害
薛元賞杖殺神策軍將
李石用人不掩其惡
柳公權有諍臣風采
李德裕論緻治之要
仇士良教固權寵之術
杜驚拒選倡女人宮
唐宣宗責萬壽公主
願相公無權
唐宣宗順民意擢用李行言和李君奭

精彩書摘

  《資治通鑒(古典名著 精選精譯)》:
  【譯文】
  起初,統治晉國的智宣子想確定諸子中的智瑤為繼承人,族人智果說:“他不如智宵。智瑤有超越他人的五項長處,隻有一項短處。儀錶堂堂是第一項長處,精於騎射是第二項長處,纔藝雙全是第三項長處,能言善辯是第四項長處,堅毅果敢是第五項長處。他的唯一短處就是居心不仁。如果他以五項長處來製伏彆人而做不仁不義的惡事,誰能和他和睦相處?要是真的立智瑤為繼承人,那麼智氏宗族一定離滅亡不遠瞭。”智宣子置之不理。智果便嚮太史請求脫離智族姓氏,另立為輔氏,以避滅族之禍。
  趙國的大夫趙簡子有兩個兒子,大的叫伯魯,小的叫無恤。趙簡子想確定繼承人,不知立哪位好,於是把他的日常訓誡言辭寫在兩塊竹簡上,分彆交給兩個兒子,囑咐說:“好好記住!”過瞭三年,趙筒子問起兩個兒子,大兒子伯魯張口結舌,竹簡上的話一句也記不起來;再問他的竹簡安在,卻早已丟失瞭。又問小兒子無恤,竟然滾瓜爛熟地背誦齣竹簡訓詞;追問竹簡,他立即從袖子中取齣獻上。於是趙筒子認為無恤十分賢德,便立他為繼承人。
  趙筒子派尹鐸去治理晉陽,臨行前尹鐸請示說:“您是打算讓我去抽絲剝繭般地搜颳財富呢,還是安撫人心作為他日退路?”趙簡子說:“當然要作為他日退路。”尹鐸到瞭晉陽,便用少算居民戶數的辦法,減輕當地的賦稅,籠絡人心。趙簡子又對兒子趙無恤說:“一旦晉國發生瞭大危難,你不要嫌尹鐸地位不高,不要怕晉陽路途遙遠,一定要投奔那裏,作為歸宿。”
  待到智宣子去世,智襄子智瑤當政統治晉國,一天與國中另兩位大夫韓康子、魏桓子在藍颱飲宴,席間智瑤戲弄韓康子,又侮辱他的傢相段規。智瑤的傢臣智國聽說此事,就告誡說:“主公您不提防招來災禍的話,災禍就真的會來瞭!”智瑤狂妄地說:“人的生死災禍都取決於我。我不給他們降臨災禍就算不錯,誰還敢對我興風作浪!”智國又說:“這話可不妥。《夏書》中說過:‘一個人屢次三番犯錯誤,結下的仇怨豈能在明處,應該在它沒有錶現齣來時就設法提防。’賢德的人能夠謹慎地處理小事,所以不會招緻大禍。現在主公一次宴會就開罪瞭人傢的主君和臣相,又不戒備他們報復,隻一味說‘誰敢對我興風作浪。’這種態度實在不可取。蚊子、螞蟻、蜜蜂、蠍子是小蟲,卻都能害人,何況是傢族寵大的韓康子、段規呢!”智瑤毫不在意,隻一笑而已。
  智瑤又嚮韓康子索要領地,韓康子不想給他。段規進言說:“智瑤貪財好利,又剛愎自用,如果不給,他一定起兵討伐,不如姑且給他。他拿到地更加狂妄,一定又會嚮彆人索要;彆人不給,他必定嚮人動武用兵,這樣我們就可以避其鋒芒而伺機行動瞭。”韓康子說:“好主意。”便派使臣去見智瑤,送上有萬戶居民的一個縣。智瑤大喜,果然又嚮魏桓子提齣索地要求,魏桓子想不給。傢相任章問:“為什麼不給呢?”魏桓子說:“無緣無故來要地,所以不給。”任章說:“智瑤無緣無故強索他人領地,一定會引起其他大夫官員的警惕;我們給他地,智瑤一定會驕傲,他驕傲而輕敵,我們警惕而團結眾人;用精誠團結之兵來對付狂妄輕敵的智瑤,智傢的命運一定不會長久瞭。《周書》說:‘要打敗敵人,必須暫時聽從他,引導他犯錯誤;要奪取敵人利益,必須先給他一些好處做誘餌。’主公不如先答應智瑤的要求,讓他驕傲自大而無備,然後我們可以乘機聯絡其他人共同圖謀,又何必我們一傢現在去激怒他遭受齣頭烏的打擊呢!”魏桓子說:“很好。”也交給智瑤一個有萬戶之民的縣。
  智瑤得寸進尺,又嚮趙襄子傢索要蔡和皋狼兩處地方。趙襄子斷然拒絕。智瑤勃然大怒,集閤韓、魏兩傢,率領甲兵前去攻打趙傢。趙襄子準備齣逃。問屬下:“我到哪裏去呢?”隨從說:“長子城最近,而且城牆厚,剛完工。”趙襄子說:“百姓精疲力竭地剛修完城,又要他們齣生入死地為我守城,誰能和我一條心?”隨從又說:“邯鄲城裏倉庫豐盈。”趙襄子仍是搖頭說:“搜颳民脂民膏纔使倉庫充滿糧食,現在又因戰爭讓他們送命,沒人會和我同心對敵。還是投奔晉陽吧,那是先主的老地盤,尹鐸又待百姓寬厚,人民一定能和我們同甘共苦。”於是前往晉陽。
  智瑤、韓康子、魏桓子三傢齣兵團團圍住晉陽,又引水灌城。大水一直漫到離城牆頭隻差三版的地方,城中百姓的鍋竈都被泡塌,魚蝦孳生,然而人民仍是對趙襄子忠心耿耿,誓死不降。一天,智瑤在城外水中巡視,魏桓子為他駕車,韓康子站在一邊護衛。智瑤望著浩瀚水勢,得意地說:“我今天纔知道水可以讓人亡國。”聽到這話,魏桓子用胳膊肘碰瞭一下韓康子,韓康子也會意地用腳踩瞭一下魏桓子。兩人不約而同地想到,汾河水也可以灌魏國都城安邑,絳河水也可以灌韓國都城平陽,都不寒而栗。事後,智傢的謀士締疵對智瑤說:“韓、魏兩傢肯定會反叛。”智瑤問:“你何以見得?”締疵說:“以人之常情而論。我們調集韓、魏兩傢的軍隊來圍攻趙傢,一旦趙傢覆亡,他們會想到,下次災難的對象一定是韓、魏兩傢瞭。現在我們約定滅掉趙傢後三傢分割其地,晉陽城僅差三版就被水淹沒,城內宰馬為食,破城已是指日可待的事瞭。然而韓康子、魏桓子兩人卻麵無喜色,反倒憂心忡忡,這不是心懷異誌又是什麼?”第二天,智瑤把締疵的話告訴瞭韓、魏二人,二人忙說:“這一定是離間小人想為趙傢遊說,讓主公您懷疑我們韓、魏兩傢而放鬆對趙傢的進攻。不然的話,我們兩傢豈不是放著早晚就分到手的趙傢田土不要,而去乾那危險萬分必不可成的傻事嗎?”兩人告辭而齣,締疵進來說:“主公為什麼把臣下我的話告訴他們兩人呢?”智瑤驚奇地反問:“你怎麼知道的?”迴答說:“我剛纔碰到他們,兩入神色慌張地看瞭我一眼就匆忙離去,因為他們知道我看穿瞭他們的心思。”智瑤仍是不以為然。於是締疵請求派他齣使齊國,以避大禍。
  趙襄子派張孟談秘密齣城來見韓、魏二人,勸說道:“唇亡齒寒,古之常理。現在智瑤率領韓、魏兩傢來圍攻趙傢,趙傢滅亡就該輪到你們韓、魏自身瞭。”韓康子、魏桓子也說:“我們心裏也知道他會這樣做,隻是怕事情還未發動計謀先泄露齣去,就會馬上大禍臨頭。”張孟談又說:“計謀齣自二位主公之口,隻有我一人聽見,有什麼可擔心的?”於是兩人秘密地與張孟談商議,約好起事日期後送他迴城瞭。夜裏,趙襄子派人殺掉智軍守堤士兵,使大水決口反灌智瑤軍營。智瑤軍隊為救水淹,大亂陣腳,韓、魏兩傢軍隊乘機從兩翼夾擊,趙襄子率士兵從正麵迎頭痛擊,大敗智傢軍,殺死智瑤,又將智傢族人盡行斬殺。隻有智果因改姓輔氏得以幸免。
  臣司馬光說:“智瑤的滅亡,在於他多纔少德。纔與德,是不同的兩迴事,而世俗之人往往分不清,一概而論之日賢明,於是就看錯瞭人。所謂纔,是指聰明、明察、堅強、果毅;所謂德,是指正直、公道、平和待人。纔,是德的輔助資本;德,是纔的中心統帥。湖北雲夢地方的竹子,天下都稱為剛勁,然而如果不矯正其麯,不配上羽毛箭簇,就不能作為利箭穿透堅物。河南棠溪地方齣産的銅材,天下都稱為精利,然而如果不經熔燒鑄造,不鍛打齣鋒,就不能作為兵器擊穿硬甲。所以,德纔兼備,稱之為聖人;無德無纔,稱之為愚人;德勝過纔,稱之為君子;纔勝過德,稱之為小人。挑選人纔的標準,如果找不到聖人、君子而委托,與其得到小人,不如得到愚人。原因何在?因為君子持有纔乾,把它用到善事上;而小人持有纔乾,就會用來作惡。持有纔乾做善事,能處處行善;而憑藉纔乾作惡,就無惡不作瞭。愚人如想作惡,因為智慧不濟,氣力不勝任,還有所限度,好像小狗咬人,人還能製伏它。而小人既有足夠的陰謀詭計來發揮邪惡,又有勇猛的力量來逞凶施暴,就如惡虎生翼,為害之大可想而知瞭!有德的人令人尊敬,有纔的人使人喜愛;對尊敬的人往往敬而遠之,對喜愛的人往往寵信專任,所以察選人纔者經常被人的纔乾所濛蔽而忘記瞭考察他的品德。自古至今,國傢的亂臣奸佞,傢族的敗傢浪子,因為纔能有餘而品德不足,導緻傢國覆亡的真是舉不勝舉,又何止智瑤一個人。所以治國治傢者如果能審慎地考察纔與德兩種不同的標準,知道選擇的先後,就不會重蹈前人的覆轍!
  ……
資治通鑒(古典名著 精選精譯) 下載 mobi epub pdf txt 電子書
資治通鑒(古典名著 精選精譯) pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

資治通鑒(古典名著 精選精譯) pdf epub mobi txt 電子書 下載





相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有