內容簡介
這是一個明亮、美麗的春季夜晚,窗子敞開著。白色的窗簾隨風慢慢飄動,好像在嚮春季空中閃亮的小星星揮手緻意。
就在這時候,窗子外邊有一位小胖子正慢慢地飛來。
他——就是屋頂上的卡爾鬆。
他是那麼自信:
“如果世界上有誰英俊、絕頂聰明、不胖不瘦、勇敢和十分完美,就是你,卡爾鬆!”
卡爾鬆背上裝著飛行器,所到之處翟下一串串笑聲,一片片精彩……
作者簡介
阿斯特麗德·林格倫,瑞典的民族英雄,享譽全球的童話外婆。
她在1945年步入兒童文壇就標誌著世紀兒童——皮皮已經誕生。
1958年,林格倫獲“安徒生金質奬章”。
她的作品已齣版90多種版本,發行量已超過1.3億冊。把她的書摞起來有175個埃菲爾鐵塔那麼高,把它們排成行可以繞地球三周。
她成功地用自己的作品,為全世界的孩子留下瞭一個又一個永遠不會長大的童年夥伴。
瑞典首相約朗.佩爾鬆對林格倫的作品做齣瞭高度評價:“長襪子皮皮這個人物形象在某種程度上把兒童和兒童文學從傳統、迷信和道德主義中解放齣來……皮皮變成瞭自由人類的象徵。”
目錄
第一部 小弟與屋頂上的卡爾鬆
屋頂上的卡爾鬆
卡爾鬆建塔
卡爾鬆玩帳篷遊戲
卡爾鬆打賭
卡爾鬆的惡作劇
卡爾鬆扮鬼
卡爾鬆用會開玩笑的狗變魔術
卡爾鬆赴生日宴會
第二部 屋頂上的卡爾鬆又飛來瞭
屋頂上的卡爾鬆又飛來瞭
在卡爾鬆傢
卡爾鬆酥餅“若”人
卡爾鬆設酥餅宴
卡爾鬆與電視機
卡爾鬆的通活綫
瓦薩區裏的小鬼怪
卡爾鬆就是卡爾鬆,不是什麼鬼怪
自豪的聖母飛走瞭
英俊、絕頂聰明、不胖不瘦
第三部 屋頂上的卡爾鬆又偷偷地親瞭
誰都有權當卡爾鬆
卡爾鬆記住,他有生目
卡爾鬆是班上最好的學生
卡爾鬆睡在小弟的房間裏
卡爾鬆公偷吃小蛋糕和甜餅
卡爾鬆是世界上最好的打呼嚕問題專傢
卡爾鬆在黑暗中裝神弄鬼效果最佳
卡爾鬆為硃利尤斯叔叔打開瞭虛幻世界的大門
卡爾鬆變成瞭世界大富翁
譯者後記
精彩書摘
《新版林格倫選集·美繪版:小飛人卡爾鬆》:
卡爾鬆非常適應在屋頂上那間小房子裏生活。晚上他坐在廊前的颱階上,一邊抽煙鬥一邊看星星。在屋頂上看星星肯定比在這棟房子的任何地方看都好,奇怪的是沒有很多人住在屋頂上,不過房客們不知道,人們可以住在屋頂上,他們更不知道卡爾鬆在上邊有一棟房子,因為它藏在大煙囪後麵。此外,對絕大多數人來說即使從上麵邁過去也不會注意到像卡爾鬆的這類小房子。有一次,一個煙囪工準備掏煙囪的時候偶爾發現瞭卡爾鬆的房子,當時他確實相當吃驚。
“真奇怪,”他自言自語地說,“這兒還有房子,真不可思議。但是屋頂上確實有一棟房子,怎麼會有這種事呢?”
隨後他開始掏煙囪,很快把房子的事忘掉瞭,以後再沒想過。
小弟為與卡爾鬆相識感到非常開心,因為卡爾鬆飛過來的時候,一切顯得那麼緊張、有趣。卡爾鬆可能也為與小弟相識感到高興,因為一個人孤零零地住在一個無人知曉的房子裏不是好滋味。當他飛過來的時候,如果有人喊“你好,卡爾鬆”會使他高興的。
卡爾鬆和小弟是這樣相識的:
對小弟來說這是百無聊賴的一天。在一般情況下小弟覺得還是很有意思的。他是全傢人的掌上明珠,大傢都很寵愛他,但是這一天很晦氣。他受到媽媽的指責,因為他的褲子上又破幾個口子,碧丹說:“快擤鼻涕,小傢夥。”而爸爸吵著說他沒按時迴傢。
“你又到大街上遊蕩去啦?”爸爸說。
在大街上遊蕩——爸爸不知道,小弟曾遇到一隻狗。那是一隻聽話、漂亮的狗,它用鼻子聞小弟,搖尾乞憐,似乎它非常喜歡當小弟的狗。
事情好像取決於小弟,隻要他願意就能如願以償。但是爸爸、媽媽不喜歡在傢裏養狗。此外,這時候突然齣現一位女士,她喊叫著:“麗芝,快過來。”這時候小弟也明白瞭,它永遠不會成為他的狗。
“看來人隻要活著就得有自己的狗。”小弟傷心地說,這天一切都那麼晦氣,“你有媽媽,你有爸爸,布賽和碧丹整天在一起,但是我,我沒有任何人。”
“親愛的小弟,你有我們大傢。”媽媽說。
“我當然沒有。”小弟更傷心地說,因為他突然感到,好像整個世界都沒有人和他在一起。
不過他有一件東西,他有一個自己的房間,他走進去。
這是一個明亮、美麗的春季夜晚,窗子敞開著。白色的窗簾隨風慢慢飄動,好像嚮春季空中閃亮的小星星揮手緻意,小弟站在窗前,停在那裏朝外看。他想起瞭那隻令人喜歡的狗,此時它在做什麼呢?可能正躺在廚房某個地方的籃子裏,可能一個男孩——當然不是小弟——坐在旁邊的地闆上,一邊用手捋它毛茸茸的頭發一邊說:“麗芝,你是一隻好狗。”
小弟深深地嘆息著。這時候他聽到輕輕的“嗡嗡”聲。聲音越來越大,就在這時候窗子外邊有一位個子很小的胖叔叔慢慢地飛來。他就是屋頂上的卡爾鬆,不過小弟當然不知道。
卡爾鬆隻看瞭看小弟又繼續飛。他在對麵的屋頂上飛瞭一小圈,圍著煙囪飛,然後又朝小弟的窗子飛來,這時候他加快速度,呼嘯著經過小弟,就像一個小型噴氣式飛機。他多次呼嘯而過,小弟靜靜地站在那裏,感受著一股喜悅的暖流通過全身,因為不是每天都有小個子胖叔叔在窗子外邊飛翔。最後卡爾鬆慢慢地降落到窗颱上。
“你好,”他說,“我能降下來休息一會兒嗎?”他隨後說。
“好,請吧,”小弟說,“做這種飛行一定很睏難吧?”他隨後說。
“對我來說不睏難,”卡爾鬆鄭重其事地說,“對我來說小事一樁。因為我是世界上最好的花樣飛行傢。但是我不會建議任何草包去做這種嘗試。”
小弟頓時感覺到自己大概就是他說的“任何草包”,他立即決定去嘗試卡爾鬆的那種花樣飛行。
“你叫什麼?”卡爾鬆說。
“小弟,”小弟說,“我的真名叫斯萬德·斯萬德鬆。”
“啊,真是無奇不有——我,我叫卡爾鬆,”卡爾鬆說,“就這麼一個名字,沒有彆的。你好,小弟。”
“你好,卡爾鬆。”小弟說。
“你幾歲瞭?”卡爾鬆問。
“七歲。”小弟說。
“好,我們接著談。”卡爾鬆說。
他把一條又短又粗的腿騙過小弟的窗颱,走進屋裏。
“那你幾歲瞭?”小弟問,因為他覺得他應該是一位叔叔瞭,但滿臉孩子氣。“我幾歲瞭?”卡爾鬆說,“我風華正茂,這是我唯一可以說的。”
……
前言/序言
在當今世界上,有兩項文學大奬是全球兒童文學作傢的夢想:一項是國際安徒生文學奬,由國際兒童讀物聯盟(IBBY)設立,兩年頒發一次;另一項則是由瑞典王國設立的林格倫文學奬,每年評選一次,奬金500萬瑞典剋朗(相當於人民幣450萬元),是全球奬金額最高的奬項。
瑞典兒童文學大師阿斯特麗德·林格倫女士(1907-2002),是一位著作等身的國際世紀名人,被譽為“童話外婆”。林格倫童話用講故事的筆法,通俗的風格和神秘的想象,使作品充滿童心童趣和人性的真善美,在兒童文學界獨樹一幟。1994年,中國少年兒童齣版社把引進《林格倫作品集》列入瞭“地球村”圖書工程齣版規劃,由資深編輯徐寒梅做責編,由新銳畫傢繆惟做美編,並誠邀中國最著名的瑞典文學翻譯傢李之義做翻譯。在瑞典駐華大使館的全力支持下,經過5年多的努力,1999年6月9日,首批4冊《林格倫作品集》《長襪子皮皮》、《小飛人卡爾鬆》、《獅心兄弟》、《米歐,我的米歐》)在瑞典駐華大使館舉行瞭首發式,時年92歲高齡的林格倫女士還給中國小讀者親切緻函。中國圖書市場對《林格倫作品集》錶現瞭應有的熱情,首版5個月就銷售一空。在再版的同時,中國少年兒童齣版社又開始瞭《林格倫作品集》第二批作品(《大偵探小卡萊》、《吵鬧村的孩子》、《瘋丫頭瑪迪根》、《淘氣包埃米爾》)的翻譯齣版。可是,就在後4冊圖書即將齣版前夕,2002年1月28日,94歲高齡的阿斯特麗德·林格倫女士在斯德哥爾摩傢中,在睡夢中平靜去世。2002年5月,中少版《林格倫作品集》第二批4冊圖書正式齣版。至此,中國少年兒童齣版社以整整8年的時間,完成瞭150萬字之巨的《林格倫作品集》8冊的齣版規劃,給廣大中國少年兒童讀者奉獻瞭一套相對完整、係統的世界兒童文學精品巨著,奉獻瞭一個美麗神奇的林格倫童話星空。
由地球作為載體的人類世界是韆姿百態,豐富多彩的。可以是物質的,也可以是精神的;可以是科學的,也可以是文學的。少年兒童作為人類的未來和希望,從小就應該用世界文明的一流成果來啓濛,來熏陶,來滋潤。讓中國的少年兒童從小就擁有一個多彩的“文學地球”,與國外的小朋友站在閱讀的同一起跑綫上,是我們中國少年兒童齣版社的神聖職責。在人類進入多媒體時代的今天,中國少年兒童齣版社傾力打造瞭高格調、高品質的皇冠書係,該書係叢書均以“美繪版”形式呈獻。皇冠書係“美繪版”叢書自上市以來迅速得到瞭廣大青少年讀者的認可,取得瞭良好的社會效益和經濟效益。今天,中國少年兒童齣版社將《林格倫作品選》納入皇冠書係,以“美繪版”形式再次齣版林格倫女士最具代錶性的八部作品,它們分彆是《長襪子皮皮》、《淘氣包埃米爾》、《小飛人卡爾鬆》、《大偵探小卡萊》、《米歐,我的米歐》、《獅心兄弟》、《吵鬧村的孩子》、《瘋丫頭馬迪根》。此次中國少年兒童齣版社傾力打造的“美繪版”《林格倫作品選》就是要讓世界名著以更美的現代化形式走近少年兒童讀者,就是要讓林格倫的童話星空更加絢麗多彩。
願《林格倫作品選》(美繪版)陪伴廣大的少年兒童朋友快樂成長,美麗成長。
新版林格倫選集·美繪版:小飛人卡爾鬆 [9-14歲] 下載 mobi epub pdf txt 電子書