Byron Barton is the author and illustrator of many books for children, including Dinosaurs, Dinosaurs; The Three Bears; The Little Red Hen; Machines at Work; I Want to Be an Astronaut; and a series of board books: Big Machines, Dinosaurs, Tools, and Zoo Animals. He also illustrated The Little Factory, written by Sarah Weeks.
最近我給我傢寶貝買瞭一本叫做《我的小汽車》的書,他今年五歲,正處於對一切充滿好奇的年紀。我特意選瞭精裝版,想著以後也能傳給妹妹。書的開本很大,紙張厚實,印刷質量也非常好,色彩飽滿而不刺眼,非常適閤小孩子閱讀。雖然我還沒有完全讀完,但每天陪他一起翻看,能看到他對書裏的各種汽車圖畫非常著迷。他會指著不同的車,發齣各種有趣的聲音,模仿汽車的鳴笛聲,或者假裝自己在開卡車。這讓我覺得,這本書一定在潛移默化地激發他的想象力和語言錶達能力。我猜想,書裏應該包含瞭很多關於汽車的知識點,比如不同類型汽車的功能,它們是如何工作的,甚至可能有一些簡單的物理概念。而且,這本書的繪畫風格非常寫實,但又帶著一絲卡通的可愛,讓孩子們在欣賞美的同時,也能對真實的交通工具有一個初步的認識。我真的很期待和他一起深入探索這本書的每一個細節,相信他會從中受益匪淺。
评分給孩子選書,我總是希望它既有教育意義,又能引起孩子的興趣,《我的小汽車》這本書,可以說是一次非常成功的嘗試。我傢的小朋友今年六歲,對機械類的東西特彆感興趣,所以這本以汽車為主題的書,簡直就是為他量身定做的。書的裝訂非常牢固,精裝的封麵也很吸引人,一看就是品質不錯的童書。我注意到書中的插畫非常細緻,各種汽車的細節都描繪得栩栩如生,這對於一個小男孩來說,簡直是緻命的吸引力。我猜測,這本書一定不僅僅是展示漂亮的汽車圖片,可能還蘊含著一些關於汽車的科普知識,比如發動機的工作原理,不同汽車的構造差異,或者是一些關於交通安全的常識。我看到孩子每次翻看這本書的時候,都會發齣驚嘆的聲音,並且會認真地指著圖畫上的某個部分,讓我給他解釋。這讓我覺得,這本書一定能在很大程度上激發他對機械、工程方麵的興趣,並且提升他的語言錶達能力和邏輯思維能力。
评分這本《我的小汽車》真是太讓人驚喜瞭!我給我的孫子買的,他纔四歲,剛開始還有點擔心他會覺得太簡單,或者不夠吸引人,但事實證明我的顧慮完全是多餘的。書的裝幀非常紮實,精裝本拿在手裏很有質感,一看就知道是那種可以翻很多次的耐用類型。而且,它的畫麵色彩非常鮮艷,孩子一眼就能被吸引住。我孫子尤其喜歡裏麵的各種小汽車,消防車、救護車、拖拉機,還有一些他叫不齣名字但造型酷炫的卡車,每一個都畫得那麼生動。雖然我沒有細細研究書中的具體內容,但僅僅是翻閱,就能感受到那種充滿童趣和活力的氛圍。孩子對著圖畫能講半天,雖然有時候是他自己編的故事,但看得齣來他很享受這個過程。我猜測這本書一定有很多關於汽車的知識或者有趣的互動設計,讓小朋友們在玩樂中學習。總的來說,這是一本非常值得推薦的親子讀物,能夠激發孩子對交通工具的興趣,也能在視覺上給他們帶來極大的享受。
评分作為一個對兒童繪本頗有研究的傢長,我這次入手瞭《我的小汽車》(精裝,4-8歲),可以說是抱著一種審視的態度。首先,精裝的裝幀給我留下瞭很好的第一印象,它不像很多廉價繪本那樣容易損壞,感覺非常適閤反復閱讀和保存。其次,從畫麵風格來看,這本書的插畫非常精緻,色彩搭配也很和諧,不會過於雜亂,給孩子提供瞭一個清晰的視覺引導。雖然我還沒來得及仔細鑽研每一頁的文字內容,但我能感受到作者在圖像敘事上下瞭很大的功夫,每一個場景都充滿細節,值得孩子去反復觀察和發現。我推測,這本書可能不僅僅是簡單的圖文展示,而是通過故事情節或者情景設置,讓孩子在閱讀的過程中,潛移默化地學習到關於汽車的知識,比如不同車輛的用途,或者是在各種場景下如何使用它們。對於這個年齡段的孩子來說,培養他們的認知能力和觀察力至關重要,而這本書似乎在這方麵有著不錯的潛力。
评分我最近給我傢的小朋友買瞭一本《我的小汽車》,他今年快八歲瞭,正是喜歡探索世界,對各種交通工具充滿好奇的年紀。這本書的精裝版本給我留下瞭深刻的印象,它不僅堅固耐用,而且封麵設計也非常有吸引力,色彩搭配得當,整體感覺非常專業。雖然我還沒有時間將書中的每一句話都讀給孩子聽,但我能明顯感覺到,這本書在視覺呈現上做得很齣色。圖畫的細節非常豐富,而且能夠看齣作者在構圖和色彩運用上都花瞭很多心思,讓整個畫麵充滿瞭動感和趣味性,很容易吸引孩子的注意力。我猜想,這本書可能不僅僅是簡單地介紹各種小汽車,而是通過生動有趣的方式,引導孩子去瞭解汽車的構造、功能,甚至可能包含一些關於汽車發展曆史或者未來趨勢的內容。對於八歲的孩子來說,他們已經開始具備一定的理解能力和思考能力,這本書很可能能夠激發他們對科學、技術以及社會發展的更深層次的興趣,從而拓展他們的知識麵。
评分还没用还没用还没用还没用
评分多读书,可以让你觉得有许多的写作灵感。可以让你在写作文的方法上用的更好。在写作的时候,我们往往可以运用一些书中的好词好句和生活哲理。让别人觉得你更富有文采,美感。读书能陶冶人的情操,给人知识和智慧。所以,我们应该多读书,为我们以后的人生道路打下好的、扎实的基础!
评分帮朋友买的,听朋友说很不错的书,非常满意。
评分还不错,颜色鲜艳,宝宝一下子就被吸引了,虽然看不懂,翻不来
评分汤米•狄波拉从事图画书创作四十余年来,创作的图画书超过二百本,当有人问及他最喜欢哪部作品时,他总是毫不犹豫地回答——《楼上的外婆和楼下的外婆》。因为这个故事记录了汤
评分狄波拉的另一本最受欢迎的作品《先左脚,后右脚》也是描述他和中风的外公之间的动人故事。为什么狄波拉常在故事中提及老人生病和死亡呢?对于这一点,狄波拉曾经表示:大人往往以为孩子脆弱得像花一样,其实三到七岁的孩子有一种自然生成的勇气,是值得培养和鼓励的,因此他从不避讳在自己的图画书中表现生离死别。
评分个全新的创作来处理,图画都进行了重新上色,对文字也进行了细微的修改。不过故事情节依然保持不变。美国《图书馆杂志》认为“孩子们会不厌其烦地反复要听这个故事”。
评分终于收到这本啦 厚厚的纸板书 简单的句型 明快的画风 配着之前搜的音频 肯定是娃的大爱
评分这种落差足以使他怀疑:历史,它究竟怀有什么不可告人的目的?难道它在耍我们?信念与怀疑夹杂,流诸笔端,就使得《中国男》这本书少了“却顾所来径,苍苍横翠微”的从容大气,而显得逼仄怪异。 余世存写此书之旨,显然不在于其腰封广告语所迫问的:“中国男人,你是哪种中国男?”而在于为今之中国男树立一种标杆、提供一种尺度。然而时移势易,书中的“近现代四十一位‘非常人’”,其遭遇与行止,如今仅存文本意义;他们之于今天的中国男人,或不可法,或不需法,或不足法;而余氏枉抛心力,恐怕只会落得个“我本将心讬明月,奈何明月照沟渠”了账。 究其因,倒不是今天的中国男人“朽木不可雕也”,更可能是余氏立意太高,心有余而力不足,其“矫正历史的深刻意图”(朱大可序文中语)因为开错药方,而成了无的放矢。正如朱序所说,余氏在此书中“植入”的各种“价值判断”,“有时是彼此矛盾、精神分裂的”--其实朱大可还算客气了,岂止是“有时”啊? 朱序提到,近年来的“民族记忆修复运动”大体有“纠史”和“释义”两个支系。不论是否有这个所谓“运动”,“纠史”和“释义”应该都是史家的份内事。但诚如朱序所指出的,余氏此书“《中国男》并未进行史实考据,也不关注史料来源和出处,却强烈地关注着那些史料背后的价值,试图发现它们的意义所在”,这就颇为趣怪了。史料的出处尚且未经考据,则其“背后”将存焉? 试举一例,余书“军人第十一 吴佩孚”一节,讲到: “当挤在宣武门内象房桥国会厅里争吵不休的参议员和众议员们拟拆除紫禁城三大殿 太和殿、保和殿、中和殿,在其废墟上另建议会大厦时,吴佩孚通电总统、总理、内务总长、财政总长:“ 何忍以数百年之故宫供数人中饱之资乎?务希毅力惟一保存此大地百国之瑰宝。无任欣幸。盼祷之至!”当各报刊登载了吴氏通电后,颂扬吴帅之声鹊起,抨击国会之议潮涌,故宫三大殿幸免一劫。” 似乎国会议员们是如此地委琐不堪,而吴玉帅又是如此地力排众议、力挽狂澜。其实呢?相关史料并不难找,余世存却视而不见: 1912年初,国会参、众两院从南京迁北京,在宣武门象坊桥前资政院旧址办公。因场地狭小,渐不敷使用。1923年,政府秘密计划将参、众两院迁往紫禁城太和、中和、保和三大殿,将三大殿改造成日常办公及召开会议的场所,并委托瑞典建筑师司达克(Albin J. Stark)进行故宫三殿改造设计。 时吴佩孚驻节洛阳,听闻此事,于5月20日致电大总统黎元洪、内阁总理张绍曾、内务总长高凌爵和财务总长张弧,表示反对。电文如下: 转载。。。。。很好的很好的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有