內容簡介
Who is Geronimo Stilton? That's me! I run a newspaper, but my true passion is writing tales of adventure. Here in New Mouse City, the capital of Mouse Island, my books are all bestsellers! My stories are full of fun - tastier than Swiss cheese and tangier than extra-sharp cheddar. They are whisker-licking-good stories, and that's a promise! Holey cheese, it was strange! Rodents kept telling me I'd done things I had no memory of. Was I going crazy? Had the cheese finally slipped off my cracker? No, I soon discovered the truth. There was a Geronimo look-alike going around, pretending to be me! Worst of all, he was trying to take over 'The Rodent's Gazette'! I had to get that greedy impostor's paws off my newspaper. But how?
傑羅尼摩·斯蒂頓是誰?當然是我!經營著鼠城第*暢銷報紙《鼠民公報》,實際上真正熱愛的是寫冒險故事。他的書在新鼠城--鼠島的首都是*炙手可熱的熱銷書。他的書充滿瞭樂趣--比瑞士奶酪更美味,比切德乾酪的味道更濃鬱。 *近,傑羅尼摩卻總是遇上一些奇怪的事情:先是走在路上莫名其妙地被一位女鼠打瞭腦袋,接著又發現自己做瞭某種馬桶的廣告代言人,後來又是自己的《鼠民公報》被競爭對手莎莉收購……以緻於傑羅尼摩有傢難迴,流落街頭…當傑羅尼摩和西婭開始著手調查此事時,纔發現居然有一隻聲音和長相都酷似傑羅尼摩的老鼠在冒充自己乾壞事。傑羅尼摩憤怒瞭,他決定“以其鼠之道還治其鼠之身”,那他到底該如何做纔能扳迴對自己不利的局麵呢? 全彩插圖,故事趣味驚險充滿懸疑幽默,牢牢抓住孩子的眼球!圖文配比1:1,閱讀不枯燥,讓孩子順利過渡到章節讀本閱讀!
作者簡介
Geronimo Stilton is a best-selling children's book series published by Edizioni Piemme of Milan, Italy, since 2000. Scholastic Corporation has published the English version of the series since February 2007. Although the series credits its title character the author, the idea was originally thought of by Elisabetta Dami. On older novels, the copyright is issued to a pseudonym "Geronimo Stilton," this was changed on newer books. The books are intended for readers in the 8–16 year old age range.
內頁插圖
前言/序言
探尋奇妙世界的冒險篇章:一窺《貓頭鷹偵探與失蹤的羊皮捲》 圖書信息: 暫定係列名:奇幻偵探之旅;書目編號:捲三;主題:曆史謎團與友誼的考驗;目標讀者:8-12歲兒童。 --- 序章:月影下的古老鍾樓 夜幕低垂,星辰如同碎鑽般灑滿瞭古老的“呢喃鎮”。這座小鎮以其錯綜復雜的鵝卵石街道和終年彌漫的淡淡丁香花香而聞名。然而,今夜,鎮上的氣氛卻被一種難以言喻的緊張感所籠罩。 故事的中心,是鎮上最受尊敬的學者兼業餘偵探——奧利弗·赫本。奧利弗並非尋常人,他是一隻戴著單片眼鏡,永遠穿著一絲不苟小馬甲的棕色貓頭鷹。他的居所,便是那座鎮中心屹立瞭數百年的宏偉“永恒之光”鍾樓。奧利弗的智慧在整個動物王國中享有盛譽,他能解開最復雜的心靈謎題,辨識最微妙的氣味綫索。 今晚,不安的預感如同潮濕的霧氣,緊緊纏繞著奧利弗。他正坐在他那堆滿瞭羊皮紙、放大鏡和古老地圖的工作颱前,試圖解讀一張殘缺不全的星圖。突然,一陣急促的拍打聲打破瞭寜靜。 “奧利弗!奧利弗!快開門!” 門外傳來的是斯威夫特——一隻年輕、過度熱情的翠鳥,他是奧利弗的助手,負責所有需要快速飛行和細緻觀察的任務。 奧利弗推開厚重的橡木門,一股冷空氣灌瞭進來。“斯威夫特,如此深夜,何事如此慌張?” 斯威夫特氣喘籲籲,爪子緊緊抓著一個精緻的絲絨小袋。“不好瞭,教授!‘曆史守護者’的藏品……‘阿爾卡迪亞的羊皮捲’……失竊瞭!” “什麼?!”奧利弗的羽毛瞬間竪起。阿爾卡迪亞的羊皮捲,那是關於呢喃鎮建鎮之初,記載著古老契約和失落魔法配方的至寶。據說,它能揭示小鎮的真正起源,但也因其強大的潛在影響,一直被嚴密保管。 第一幕:被遺忘的密室與第一個綫索 失竊地點位於鎮圖書館最深處的“靜默之室”。這裏終年被魔法屏障保護,隻有“三位守護者”——奧利弗、圖書館館長獾先生,以及鎮上的老智者——鬆鼠奶奶,纔能進入。 當奧利弗和斯威夫特趕到時,獾先生正焦急地踱著步,他的鼻子上布滿瞭灰塵。“奧利弗,門鎖沒有被破壞的痕跡,所有的警報都保持沉默。這簡直不可能!” 奧利弗走近那空空如也的陳列颱。陳列颱由一種能抵抗魔法侵蝕的黑曜石製成,原本放置羊皮捲的地方,此刻隻留下一個淺淺的凹陷。 他沒有急於檢查門鎖,而是俯下身,用他的放大鏡仔細檢查地闆。空氣中殘留著一種極淡的、幾乎無法察覺的氣味——不是常見的灰塵或陳舊紙張的味道,而是一種混閤瞭陳年葡萄酒和某種熱帶香料的復雜氣味。 “斯威夫特,”奧利弗輕聲說,“去檢查一下通風口,特彆是靠東牆的那個。那裏有一個細微的裂痕,我記得上次清潔時標記過。” 斯威夫特立刻行動起來。片刻後,他帶著一個細小的、被壓扁的物件飛瞭迴來。那是一片閃爍著藍綠色光芒的鱗片,質地堅硬,觸手冰涼。 “這是什麼,教授?” 奧利弗仔細端詳著鱗片。“這不是我們小鎮的任何生物的鱗片。它的結構……非常原始。我們有瞭一個綫索,斯威夫特。竊賊不是本地人,他(或她)來自更遠、更古老的地方。” 根據氣味和鱗片,奧利弗推斷齣,竊賊可能是一名精通古代草藥學和潛行術的“遠方旅行者”。 第二幕:迷霧中的追蹤與友誼的考驗 綫索將他們引嚮瞭鎮上唯一的進口商——一隻名叫“皮普”的雪貂開的“世界之角”商店。皮普以其販賣來自遙遠國度的稀有商品而聞名,但也因其經常與可疑分子打交道而受到鎮上保守派居民的質疑。 在皮普的店裏,混閤的香料味更加濃烈。奧利弗直接詢問皮普是否見過攜帶類似鱗片的人。皮普故作鎮定,但奧利弗敏銳地觀察到,皮普的左爪微微顫抖瞭一下。 “鱗片?哦,我最近隻收到瞭一批來自‘赤色珊瑚礁’的進口香料,裏麵有可能是海龜的殘渣,先生。”皮普說著,試圖將一箱子標有“馬達加斯加香草”的木箱推到前麵,遮擋住一個角落。 奧利弗沒有被轉移注意力。他注意到在木箱後方,有一塊地麵顔色略深。他示意斯威夫特,用喙輕輕啄開木箱的縫隙。 在那一瞬間,斯威夫特發齣瞭一聲驚叫。木箱後麵,赫然掛著一件用苔蘚和深色皮革縫製的鬥篷,鬥篷上殘留著和鍾樓裏完全相同的熱帶香料殘跡。 “皮普,你知情不報,這是對‘曆史守護者’的不敬。”奧利弗的聲音威嚴而冷靜。 皮普終於崩潰瞭,他嘆瞭口氣,從櫃颱下拿齣瞭一個被油布包裹的捲軸。“我沒有偷,奧利弗!我隻是‘保管’瞭它一天。一個自稱‘影之行者’的蜥蜴人找到瞭我,他用珍貴的‘月光琥珀’換取瞭我為他保管這個包裹。” 皮普解釋說,“影之行者”聲稱羊皮捲被“錯誤地保存”在呢喃鎮,它屬於一個更古老的遺跡,如果不及時解開上麵的一個特定符文,會引發一場“能量失衡”。皮普相信瞭蜥蜴人的話,因為他給的報酬實在誘人。 然而,皮普也提供瞭關鍵信息:影之行者計劃在三天後的“雙月交匯”之夜,前往鎮子東麵的“沉默之沼”,那裏有一座被遺忘的古代祭壇,據說隻有在那個時刻纔能激活羊皮捲上的秘密。 第三幕:沼澤的考驗與內心的抉擇 通往沉默之沼的路途充滿瞭艱險。沼澤地帶泥濘不堪,充滿瞭發齣怪異聲響的食肉植物,還有彌漫的腐蝕性氣體。 奧利弗和斯威夫特在泥濘中艱難跋涉。斯威夫特負責用他靈敏的視覺在高處探路,而奧利弗則依靠他強大的嗅覺和對古老地理的知識來判斷方嚮。 當他們接近沼澤中央的祭壇時,他們看到瞭“影之行者”——一個身形瘦長,皮膚覆蓋著深藍色鱗片的蜥蜴人。他正站在一個由黑色石頭構成的環形祭壇中央,羊皮捲攤開在他麵前,捲軸上的古老文字正發齣微弱的綠光。 “停止!”奧利弗大喊。 蜥蜴人轉過身,他的眼睛像兩顆黃玉。“貓頭鷹。你比我想象的要快。但為時已晚。這個知識屬於我祖先的土地,它不該被你們這些小鎮的看守者塵封。” 他解釋道,羊皮捲上記載的是一種強大的“自然平衡咒語”,如果被誤用,會抽取周圍所有生命的活力。蜥蜴人相信自己能正確使用它,恢復他衰敗的部落。 奧利弗知道,無論蜥蜴人的意圖多麼高尚,私自取走並試圖激活文物都是危險的。他必須在不傷害蜥蜴人的情況下奪迴羊皮捲。 戰鬥爆發瞭。蜥蜴人釋放齣一種能讓周圍植物迅速枯萎的能量波。斯威夫特迅速俯衝,用他銳利的喙試圖分散蜥蜴人的注意力。奧利弗則利用他豐富的經驗,圍繞著祭壇快速飛行,尋找著蜥蜴人的破綻。 奧利弗發現,蜥蜴人釋放能量時,他身體上那些保護性的鱗片會略微張開,露齣下方皮膚最脆弱的部分。 在雙月交匯的瞬間,蜥蜴人聚集瞭最大的能量準備完成他的儀式。就在此時,奧利弗采取瞭最齣乎意料的行動:他沒有攻擊,而是從嘴裏吐齣瞭一小瓶他隨身攜帶的“月光花精油”——一種能暫時麻痹鱗甲神經的古老藥劑。 精油霧氣籠罩瞭蜥蜴人,他的動作瞬間僵硬。奧利弗迅速飛上前,小心翼翼地捲起瞭羊皮捲。 尾聲:知識的歸位與寜靜的迴歸 失去羊皮捲的蜥蜴人癱倒在地,他並沒有受傷,隻是暫時失去瞭力量。 “你為什麼不傷害我?”蜥蜴人沙啞地問。 “因為知識的力量不應被用於毀滅,即使是為瞭‘更高尚’的目的,”奧利弗平靜地迴答,“真正的智慧在於保護,而非強行占有。你的部落需要的,是知識的共享,而不是秘密的竊取。” 在奧利弗的斡鏇下,蜥蜴人同意返迴他的部落,並與呢喃鎮簽訂一份關於知識交流的和平條約。羊皮捲迴到瞭靜默之室,比以往更加安全。 斯威夫特歡呼雀躍,他為自己成功地分散瞭敵人的注意力而感到無比自豪。 當清晨的第一縷陽光穿透鍾樓的彩色玻璃時,奧利弗坐在他的工作颱前,微笑著審視著那張復雜的星圖。他知道,每一次冒險不僅僅是解開一個謎團,更是對友誼、勇氣和智慧的又一次深刻磨礪。呢喃鎮恢復瞭它應有的寜靜,但對於奧利弗和斯威夫特來說,下一次奇妙的探險,或許已在不遠的前方悄然醞釀。 --- 本書核心看點(麵嚮讀者): 解謎的樂趣: 追蹤古老的香料和奇異的鱗片,運用邏輯推理和細緻觀察。 奇幻的生物: 體驗生活在古老小鎮的貓頭鷹偵探、翠鳥助手,以及神秘的蜥蜴人“影之行者”。 道德的探討: 知識的歸屬權與使用的界限,即使動機崇高,手段也需正當。 環境描寫: 沉浸在充滿細節的古老鍾樓和險象環生的沉默之沼的氛圍中。