編輯推薦
這個匪夷所思的偵探推理故事,今年4月在英國橫空齣世時,震驚瞭文學評論界。且不說這本長達450頁的小說
《杜鵑在呼喚》(《The Cuckoo''s Calling》)甫一推齣就牢牢盤踞英國暢銷書榜,光是對小說的寫作技巧討論及作者身份的多方臆測,幾個月來就一直甚囂塵上。
案發:新書作者是位毫無名氣的“男保安” 苛刻的書評界難得地達成一緻,集體用“令人驚艷的處女作”來形容這部作品。有人說
《杜鵑在呼喚》有“經典犯罪小說”之勢,甚至還有人驚訝地贊嘆從小說裏讀齣“偵探小說女王”阿加莎-剋裏斯蒂的痕跡。
然後,完美盛譽背後卻足以讓評論傢大跌眼鏡,這個事實甚至比偵探推理小說本身更詭異,《杜鵑在呼喚》作者是一位毫無名氣、從來沒有寫過小說的新晉“男作傢”,名叫羅伯特-蓋爾布萊斯(RobertGal-braith)。書上有蓋爾布萊斯自己的介紹:在英國皇傢憲兵隊服役數年,之後調入SIB(特彆調查局)——憲兵隊的便衣分局。2003年從軍隊退役,開始民間保安工作。斯特裏科的故事取材自他的親身經曆以及那些退役的部隊戰友們。
偵探:一位“男作傢”描寫女性衣著怎會如此細膩?
一位退役後的保安,剛剛涉足文壇就有如此“神功”PK阿加莎-剋裏斯蒂?怎麼聽都像是個黑色笑話,疑點重重。英國當地《星期日泰晤士報》編輯部也悄悄地派齣“文學偵探”調查這起匪夷所思的“懸案”。
《星期日泰晤士報》順藤摸瓜,發現《杜鵑在呼喚》和《偶發空缺》(“哈利-波特”係列小說作者J-K-羅琳去年推齣的第一部成人小說,雖然因作者知名度賣得不算太差,但是差評如潮)不但是同一傢齣版公司,而且連編輯也是同一位。記者經過調查,發現該齣版公司網站所有作者都有照片,獨獨蓋爾布萊斯沒有,而且齣書到現在從未亮相,從不齣席任何活動,更令人懷疑的是,一位男性作傢何以對女性衣著描寫如此嫻熟,細膩到絲絲入扣,對此,記者逐漸撥開迷霧有瞭一個大膽的設想。
破案:羅琳本希望這個秘密可以藏得再久一點 7月13日,當《星期日泰晤士報》找到
J.K.羅琳時,
她“供認不諱”:“對,是我乾的!”不過,羅琳還是失落於自己被發現得太早瞭,“我本來希望這個秘密可以藏得再久一點,化身成蓋爾布萊斯是一次非常好的自我解放體驗。在沒有廣告吹捧、沒有讀者期望之下寫書齣版,感覺太美好瞭。用沒有人曉得的另外一個名字來獲得肯定和贊許迴報,難道不是更快樂更純粹一些嗎?”這一下謎底揭曉,神秘男保安蓋爾布萊斯原來就是J-K-羅琳,一位曾經窮睏潦倒的失婚婦人,因為寫瞭《哈利-波特》,搖身一變成為比英國女王還要富有的女作傢!更雷人的是,為瞭增加可信度,J-K-羅琳不惜夥同齣版社編輯,為這個杜撰的筆名編造瞭生平。
為什麼作這個“案子”? 其實,讀過《哈利-波特》係列小說的讀者都知道,JK羅琳本身對寫神秘謀殺案和犯罪小說就有很高的天賦和潛力。有心的話,你會發現,早在2005年底,她就公開嚮媒體錶示自己並不太喜歡魔法故事,同時透露計劃等到《哈利-波特》圓滿結束後,會以另一筆名轉而創作以成人讀者為對象的小說,也許是犯罪小說。
待續:偵探小說羅琳還要寫下去
沒想到,8年後,這個“凶案”計劃,J-K-羅琳真的實施瞭,而且堪稱完美,要不是有媒體跳齣來踢爆,幾乎騙倒瞭整個英國文壇!
據網站數據顯示,《杜鵑在呼喚》自4月齣版以來,硬皮精裝本共賣瞭1500冊,但作者真身被揭穿後,這本書的銷量隨即飆升,昨天12點,同時段網站銷售數量已一下子漲瞭5000倍。
J.K.羅琳本人也嚮英國媒體透露,新作續集也在創作中,下一步主角還是斯特裏科,應該會在明年推齣。
內容簡介
A remarkable debut - a classic crime novel in the tradition of James and Rendell.
When a troubled model falls to her death from a snow-covered Mayfair balcony, it is assumed that she has committed suicide. However, her brother has his doubts, and calls in private investigator Cormoran Strike to look into the case.
A war veteran, wounded both physically and psychologically, Strike's life is in disarray. The case gives him a financial lifeline, but it comes at a personal cost: the more he delves into the young model's complex world, the darker things get - and the closer he gets to terrible danger. . .
A gripping, elegant mystery steeped in the atmosphere of London - from the hushed streets of Mayfair to the backstreet pubs of the East End to the bustle of Soho - The Cuckoo's Calling is a remarkable book. Introducing Cormoran Strike,
this is the acclaimed first crime novel by J.K. Rowling, writing under the pseudonym Robert Galbraith.
“一個大雪紛飛的鼕日,倫敦高級公寓裏,一位名叫‘杜鵑’的超級模特從白雪覆蓋的陽颱上摔下身亡。警方認定她是自殺,但超模的錶哥堅信這是起謀殺,於是找到瞭私傢偵探剋爾莫蘭-斯特裏科。斯特裏科是位退伍老兵,在阿富汗戰場上失去瞭一條腿,迴國後遭遇失戀、流離失所等重重打擊。這起案件的報酬對生活窘迫的他猶如一根救命草繩,他開始走進這位超模生前紛亂的世界,然後,等待他的卻是,離真相越近,命運的漩渦越將他推嚮危險的深淵……”
作者簡介
Robert Galbraith is a pseudonym for
J.K. Rowling, author of the Harry Potter series and The Casual Vacancy.
J.K. Rowling is the author of the bestselling Harry Potter series of seven books, published between 1997 and 2007, which have sold more than 450 million copies worldwide, are distributed in more than 200 territories, translated into 74 languages, and have been turned into eight blockbuster films.
J.K. 羅琳為英國女作傢,是風靡全球的《哈利·波特》係列叢書的作者. 共為七冊《哈利·波特》小說在全球範圍售齣4.5億冊,被改編成8部電影,譯成74種語言。羅琳憑著哈利·波特的魔力榮登福布斯的10億富翁排行榜。羅琳也是“10億富豪俱樂部”中唯一的英國女性、唯一的作傢,是世界上白手起傢打入其中的僅有的5名女性之一,也是最年輕的成員之一。
內頁插圖
精彩書評
Everytime I put this book down, I looked forward to reading more. Galbraith writes at a gentle pace, the pages rich with description and with characters that leap out of them. I loved it. He is a major new talent.
--Peter James
Just once in a while a private detective emerges who captures the public imagination in a flash. And here is one who might well do that . . . There is no sign that this is Galbraith's first novel, only that he has a delightful touch for evoking London and capturing a new hero. An auspicious debut.
--Daily Mail
In a rare feat, Galbraith combines a complex and compelling sleuth and an equally well-formed and unlikely assistant with a baffling crime in his stellar debut . . . Readers will hope to see a lot more of this memorable sleuthing team.
--Publishers Weekly, starred review
Laden with plenty of twists and distractions, this debut ensures that readers will be puzzled and totally engrossed for quite a spell.
--Library Journal
A scintillating debut novel . . . Galbraith delivers sparkling dialogue and a convincing portrayal of the emptiness of wealth and glamour.
--The Times, Saturday Review
Utterly compelling . . . a team made in heaven and I can't wait for the next in the series.
--Saga Magazine
The detective and his temp-agency assistant are both full and original characters and their debut case is a good, solid mystery.
--Morning Star
The plot could have come from an Agatha Christie novel and yet The Cuckoo's Calling is absolutely of today, colourfully written and great fun .
--Bookoxygen.com
前言/序言
《迷霧中的低語:一場關於失落與救贖的探尋》 作者:A. L. Blackwood 類型:文學小說 / 懸疑推理 / 時代側寫 齣版社:[虛構齣版社名稱] 齣版日期:[虛構日期] --- 引言:倫敦,一個永不沉睡的巨大迷宮,隱藏著最精緻的謊言與最深沉的悲痛。 故事發生在 20 世紀 70 年代末至 80 年代初的倫敦,一個經濟動蕩、文化衝突劇烈的時代背景下。街道上彌漫著朋剋搖滾的餘音與新浪潮音樂的躁動,而社會底層與上流階層的鴻溝卻從未縮小。 本書的核心圍繞著兩位截然不同的人物展開:伊萊亞斯·凡恩(Elias Thorne),一位從戰後陰影中走齣的、性格孤僻的前軍事情報分析師,如今在泰晤士河畔一間破舊的二手書店裏勉強度日;以及 維奧萊特·希爾(Violet Hill),一位初齣茅廬、充滿理想主義卻又遭受創傷的年輕女性,她試圖在混亂的都市生活中為自己找到一個立足之地。 第一部分:破碎的肖像與沉默的證詞 故事的開端是一起看似簡單的失蹤案。倫敦西區一傢享有盛譽的古董藝術品修復工作室的主人——受人尊敬的馬斯特工匠阿斯頓·格雷戈裏(Aston Gregory)——在一次重要的拍賣會前夕神秘消失瞭。警方初步定性為“自願離傢齣走”,但格雷戈裏的女兒,一位性格強硬、不願接受官方結論的音樂學院學生塞拉菲娜(Seraphina),堅信其中另有隱情。 塞拉菲娜找到瞭伊萊亞斯。她知道伊萊亞斯過去處理過一些不為外人所知的“灰色地帶”案件,並相信他擁有敏銳的洞察力,能看穿這座城市精美的外衣下的腐朽。伊萊亞斯起初拒絕捲入,他沉浸在自己因一次任務失敗而留下的精神創傷中,對人際交往充滿抵觸。然而,塞拉菲娜帶來的綫索——一張被撕毀的、印有古老拉丁文的羊皮紙碎片,以及一幅格雷戈裏生前未完成的、描繪著霧中教堂的油畫——激發瞭他內在深處的分析欲。 伊萊亞斯開始瞭他的調查。他發現格雷戈裏的生活並非如外界所見的那般光鮮。他的工作室不僅是修復藝術品的場所,更是一個秘密的交易網絡中心,涉及戰時遺留的珍貴文獻、被盜的教會聖物,以及涉及高層政客的敏感文件。 第二部分:舊日陰影與知識的代價 隨著調查的深入,伊萊亞斯不得不走齣他舒適的孤立,接觸到倫敦形形色色的邊緣人物:沉迷於迷幻藥物的波西米亞藝術傢群體、堅守舊秩序的貴族遺老、以及在地下俱樂部中進行信息交換的綫人。 他與維奧萊特·希爾的交集發生在一傢堆滿禁書的圖書館地下室。維奧萊特當時正在研究戰時流亡知識分子留下的檔案,她無意中發現瞭一係列與格雷戈裏失蹤時間相吻閤的、關於“記憶植入技術”的早期研究文獻。這些文獻暗示,格雷戈裏可能無意中接觸到瞭某個試圖篡改曆史記錄或竊取特定“記憶”的秘密組織。 兩位主角的閤作並非一帆風順。伊萊亞斯習慣於冷酷的邏輯和信息的碎片化處理,而維奧萊特則傾嚮於相信直覺和人性中的情感聯係。他們的調查路綫交織在一起,如同兩條不同材質的絲綫,共同編織齣一個越來越復雜的謎團:格雷戈裏的失蹤,或許與他修復的一件看似普通的維多利亞時代懷錶有關,這件懷錶可能是一個微型的、儲存著關鍵曆史信息的“數據載體”。 第三部分:記憶的迷宮與倫理的邊界 故事的高潮部分將讀者帶入一個關於曆史真實性與個人記憶的哲學探討。伊萊亞斯和維奧萊特發現,失蹤事件的幕後黑手並非簡單的文物竊賊,而是一個由前軍情六處官員和頂尖神經科學傢組成的秘密團體,他們代號“守門人”(The Gatekeepers)。這個團體的目標是清除那些可能動搖戰後國際格局的“不便真相”,而格雷戈裏恰好掌握瞭其中一件關鍵物品的秘密。 伊萊亞斯不得不麵對他自己的過去。他發現自己十年前在情報局的一次行動中,間接導緻瞭某個關鍵人物的死亡,而那個人正是“守門人”組織正在尋找的知識的早期守護者。失蹤的格雷戈裏,其實是這個被遺忘的舊網絡中的一環。 書中對 80 年代初期的倫敦進行瞭細緻入微的描繪——從諾丁山色彩斑斕的二手市場到金融城冷硬的玻璃幕牆,城市景觀的變化象徵著舊時代與新時代的激烈碰撞。敘事中穿插著關於藝術品修復工藝的精確描述,以及對古典音樂的深刻見解,為緊張的懸疑氛圍增添瞭一層優雅而厚重的文化底蘊。 尾聲:塵埃落定,但裂痕猶存 最終,伊萊亞斯和維奧萊特成功解開瞭懷錶中的秘密,並揭露瞭“守門人”組織的一小部分運作。格雷戈裏最終被發現,但他的狀態已經不再重要——真相的重量壓垮瞭他。 故事並未以一個簡單的大團圓收場。伊萊亞斯最終沒有完全走齣他的陰影,但他找到瞭一個可以信賴的同路人——維奧萊特。兩人意識到,有些黑暗是結構性的,不是一兩個案件就能徹底根除的。他們決定留在倫敦,成為那些被主流社會遺忘的、需要被傾聽的聲音的“低語者”。 本書探討瞭身份的脆弱性、記憶的可塑性,以及在維護既有秩序與揭示殘酷真相之間的永恒拉鋸。它是一封寫給那些在曆史的夾縫中掙紮的個體的長信,也是一幅對 80 年代倫敦復雜社會肌理的細膩描摹。 --- 讀者評價摘錄(虛構): > “Blackwood 的筆觸冷靜而精準,仿佛一位外科醫生在解剖一個復雜的社會病竈。這不僅僅是一部推理小說,更是一部關於一個時代如何試圖遺忘自身的史詩。”——《文學評論月刊》 > “70 年代末的倫敦,在作者的筆下變得如此真實,你幾乎能聞到煤煙味和舊書頁的氣息。伊萊亞斯·凡恩無疑是近年來最令人難忘的反英雄之一。”——《泰晤士報文學增刊》