以老鼠的視角描繪人間百態,你能從中獲得美妙非凡的閱讀快感!500字
评分《老鼠記者》,作者傑羅尼摩•斯蒂頓是意大利一個誠實而善良的作傢,該書全球狂銷300萬冊,130多個國傢和地區爭相齣版,獲安徒生年度人物奬及多國兒童文學大奬,驚險刺激,幽默搞笑。2008年9月,在北京國際圖書博覽會上,我們遇見瞭“老鼠記者”傑羅尼摩•斯蒂頓,當時他的經紀人——意大利亞特蘭大娛樂有限公司正張羅著為他在中國安一個傢。此後,經過我們雙方的共同努力,今年3月,“老鼠記者”傑羅尼摩•斯蒂頓正式走進瞭中國內地,在二十一世紀齣版社安傢落戶,開始瞭在中國的快樂生活。 “老鼠記者”傑羅尼摩•斯蒂頓齣生在老鼠島的妙鼠城,經營著城裏最暢銷的報紙——《鼠民公報》。他心地善良,安靜平和,喜歡呆在傢裏閱讀和寫作。但是,他的侄子本傑明、妹妹菲、錶弟賴皮卻總是拉著他到世界各地去冒險,而每一次曆險之後,傑羅尼摩總會給我們的小讀者帶來一本妙趣橫生的好書。 作為一套曾獲齣版創新奬、安徒生奬、兒童電子書奬等多項國際殊榮的經典童書,《老鼠記者》自2000年問世以來,已被130多個國傢和地區引進,翻譯成瞭32種不同的文字。迄今為止,全球有超過3000萬的小讀者讀過他的冒險故事!其中在美國有900萬,西班牙有200萬,法國有160萬,在意大利有1600萬。 在把《老鼠記者》引進中國內地之前,我們曾反復地問自己:《老鼠記者》究竟為什麼如此成功呢? 首先,有一點非常肯定:不論是孩子、父母還是老師,所有人都喜歡《老鼠記者》。孩子喜歡《老鼠記者》,是因為在書裏他們可以跟著傑羅尼摩一起天馬行空地周遊世界,可以看到許多奇特的風土人情,可以經曆各種驚險刺激而又妙趣橫生的冒險之旅,並且總能從中找到許多快樂好玩的東西;父母和老師喜歡《老鼠記者》,是因為他們對此書非常有信心,相信孩子一定能從中學到許多有益的文化知識,養成良好的價值觀,懂得珍惜友誼、熱愛和平、保護環境、閤理飲食、尊重父母等,當然,也要尊重叔叔,因為傑羅尼摩本身就是一個值得尊敬的好叔叔! 其次,《老鼠記者》的成功還得益於其幽默、生動的插圖和極富創意的文本呈現方式。翻看每一本書,孩子們不僅會被那些精美絢麗的插圖所吸引,還會驚喜地發現,書中的文字不再是呆闆無趣地排列在那裏,一些特彆的字都用不同顔色、不同字體標齣,像圖畫一樣色澤豐富、神采飛揚,充滿瞭童趣。 再次,《老鼠記者》之所以如此成功,是因為在孩子們眼裏,傑羅尼摩是真實存在的,是活生生的!作者將自己變身為故事的主人公,作者就是主人公,主人公就是老鼠。這種巧妙的設計在兒童文學作品中尚屬首創,它無形中拉近瞭小讀者與書中人物的距離,使作品更具真實感,更易被孩子們接受和認同。同時,該書采用瞭一種全新的寫作手法,從孩子的視角齣發,用兒童化、遊戲化的語言生動地錶現瞭真實世界的生活百態,這必然給孩子帶來一種新奇的閱讀感受,也使該書成為可供兩代人共讀的好書,成功架起瞭孩子與父母溝通的橋梁。 2000年,當《老鼠記者》在意大利齣版的時候,傑羅尼摩•斯蒂頓先生曾有這樣一個夢想:讓每個在意大利的小朋友都能讀到一本他的書,現在夢想成真瞭!抱著同樣的夢想,我們將《老鼠記者》引入瞭中國。相信通過我們的不懈努力,二十一世紀齣版社一定會成為《老鼠記者》在中國內地真正的傢!
评分评分
作者簡介
评分《老鼠記者(第7季)(31-35)(新譯本)(套裝共5冊)》是一套意大利引進彩色版的少兒讀物,共5冊。意大利作傢傑羅尼摩•斯蒂頓的描寫幽默、驚險、詭秘。每本都是獨立成章的故事,都有玄妙有趣的圖畫,以老鼠第一人稱的方式講述扣人心弦、妙趣橫生的故事。所有故事的發生都和一個叫老鼠島的小島和一個叫妙鼠城的城市有關,因為最讓老鼠們喜歡的《鼠民公報》就在那裏,因為傑羅尼摩•斯蒂頓就是報社的主編,因為傑羅尼摩•斯蒂頓和他的夥伴們的離奇經曆都發生在那裏。作者讓自己成為主角,以傑羅尼摩•斯蒂頓的身份,帶領著錶妹“菲”、錶弟“賴皮”、侄兒“本傑明”等鼠兄鼠妹踏上快樂而驚險的旅途。
评分讀書的感覺真好: Each Geronimo Stilton book is fast-paced, with lively full-color art and a unique format kids 7-10 will love. My good friend Hercule Poirat and I were called to investigate mysterious events in the famouse Grand Hotel in New Mouse City. There was a ghost haunting the hotel and scaring guests! It was wearing armor and carrying a ball and chain. I know that ghosts don't exist, but this was pretty spooky. Would Poirat and I be able to solve this spine-tingling mystery?
评分東京夢華錄》的作者是北宋的孟元老。孟元老,原名孟鉞,號幽蘭居士,開封市人。是孟昌齡的第四子, 曾任開封府儀曹,北宋末葉在東京居住二十餘年。金滅北宋,孟元老南渡,常憶東京之繁華,於南宋紹興十七年(1147)撰成《東京夢華錄》。作為眼睜睜看著北宋覆滅的人,在落葉歸根之年,時常憶起舊時繁華,實在不足為奇。買這本書,齣於一個“緣”字。最近在傢裏時常翻閱中州古籍齣版社齣版的《白居易選集》,覺得無論是裝幀,還是點評,都讓人喜歡,樸素淡雅的裝幀,排版得宜,恰到好處的講解,既不會破壞讀者的想象力,又很好地做瞭注釋。翻到後麵係列書籍裏,一眼就看到瞭這個名字,東京夢華錄。 我大約是對夢,對華字,相當地沒有抵抗能力。傾盡一世繁華,留下的,有什麼呢? 《東京夢華錄》大緻包括這幾方麵的內容:京城的外城、內城及河道橋梁、皇宮內外官署衙門的分布及位置、城內的街巷坊市、店鋪酒樓,朝廷朝會、郊祭大典,當時東京的民風習俗、時令節日,飲食起居、歌舞百戲等等,幾乎無所不包。全書三萬字,為筆記體散記文,描述的是北宋古城——東京(開封)的繁華市景。開封在唐末稱汴州,是五代梁、晉、漢、周的都城。北宋統一,仍建都於此,也稱為汴京或東京。我最感興趣的,是其中的風土人情。據《東京夢華錄》載,為滿足市民夜生活的延長,商傢為瞭追求利益,原先長期實行的“夜禁”宣布取消,開封城裏齣現瞭“夜市”、“早市”和“鬼市”。各種店鋪的夜市直至三更方盡,五更又重新開張;如果熱鬧去處,更是通曉不絕;而有的茶房每天五更點燈開張,博易買賣衣服、圖畫、花環、領抹之類,至曉即散,謂之鬼市子。說起鬼,本該是讓人害怕的,這裏卻是熱鬧至極的。看到這樣的描述,不禁想起去年去泰國遊玩的情景。清邁的市集很熱鬧,各色各樣的旅客,各色各樣的手藝人,各色各樣的貨物,兩邊擺滿瞭,甚至本已不寬敞的小路的中間,也見縫插針地擺著攤。這在過去,便是說不盡道不完的繁華吧。有人如斯,在夜景下俯瞰熱鬧,獨留蒼涼,時光匆匆,原來是過去的迴憶。悲歡離閤,颱上颱下,熱鬧落寞,所有的悲傷,都不比不過眼看故國滅亡,而自己無能為力的傷。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。而真正的歡是什麼呢?真正要珍愛的,又是什麼呢?比起錶麵的繁華,我卻看到瞭蒼涼。 而因為姐妹篇《清明上河圖》,我特地購下瞭一本導讀。《繁華之城:東京夢華錄》,引進版的作品,打開瞭,兩邊各開4摺,一副清明上河圖魚躍而齣。可惜不是全景,把一副畫分割為上下部分,若是全景,那是再完美不過。 這本書有點小遺憾,書很舊,讓我有些無言。各種翹角,飛邊。希望京東日後在包裝地時候能更加用心,而不是形式主義。
评分作者簡介
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有