この言葉、外國人にどう説明する?

この言葉、外國人にどう説明する? pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 語言學
  • 文化差異
  • 跨文化交流
  • 日語教學
  • 翻譯
  • 日語
  • 日本文化
  • 溝通
  • 詞匯
  • 異文化理解
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: アスク出版
ISBN:9784872176773
商品编码:19864295

具体描述

內容簡介

「先生、『さすが』って、どんな意味ですか?」日本語教師は日々學習者に語彙の説明を求められます。しかし、単純に訳ができない場閤も多い上、學習者の理解できる語彙?文法で説明するのが非常に難しく、互いに納得しないまま終わることも多いようです。語彙の説明は、その方法を習ったり、ブラッシュアップをしたりする機會がほとんどありません。そこで本書では、語彙の説明文を紹介しながら、ことばの説明スキルの嚮上を図ります! ●こんな方々へ 語彙の説明がうまくできない人をはじめ、 初?中級を教えている日本語教師 ボランティア教室で日本語を教えている人 外國人の友達がいる人 ●特長 1.初?中級で説明が難しい語彙を厳選しました! PART1では、「あいかわらず」「ぜひ」など説明の難しい語彙、PART2では、「行く?通う」「さっぱり?すっきり」など使い分けの難しい語彙のペアがテーマです。 2.全國の現役日本語教師などから集めた公募作830から秀作を選び、講評します。説明モデルは、初級の語彙?文型を使いながらのティーチャーズトークなので、アレンジしてすぐに教室で使えます。 3.語彙分析や教師養成の5人のスペシャリストが、説明のポイントを詳しく解説、総閤的な説明スキルの嚮上に導きます。
《這句話,如何嚮外國人解釋?》 這本書並非一本語言學習指南,也非詞典。它是一場關於跨文化溝通精妙之處的探索之旅,一場關於人類錶達方式背後深層邏輯的挖掘。想象一下,你精心挑選的詞匯,在異國他鄉的空氣中,可能被理解得麵目全非。或者,你想要傳達一種微妙的情感,卻發現對方的文化背景使得直白的翻譯顯得生硬而失真。這本書正是為解決這些令人頭疼的時刻而生,它將帶領讀者深入探究那些看似簡單,實則蘊含豐富文化內涵的錶達方式,並提供行之有效的溝通策略。 核心內容概要: 本書的核心在於解析那些“難以言傳”的語言現象。它不教你背誦單詞,而是讓你理解單詞背後的文化土壤。我們將探討: 詞語的文化“味道”: 許多詞語並非隻有字麵意思,它們承載著使用者群體的曆史、價值觀、社會習俗甚至幽默感。例如,“加油”在中文裏是一種溫暖的鼓勵,但在其他文化中,類似錶達可能包含不同的情感色彩,甚至可能被視為不必要的壓力。本書將通過大量生動具體的案例,展示同一個概念在不同語言和文化中是如何被獨特地“調味”的。我們將深入剖析這些“味道”的來源,幫助讀者識彆並理解它們。 錶達的“潛規則”: 在任何語言中,溝通都不僅僅是詞語的堆砌,更包含著 unspoken rules(潛規則)。哪些話可以直說,哪些話需要委婉?在什麼場閤可以使用什麼樣的語氣?哪些習語和俗語的使用能夠瞬間拉近距離,哪些又可能引起誤會?本書將為你揭示這些隱藏在語言錶麵之下的溝通潛規則,讓你在與外國人交流時,能夠更自然、更得體地錶達自己,避免不必要的尷尬。 情境的力量: 同樣的詞語,在不同的情境下,其含義和傳達的情感可能天差地彆。本書將強調情境在語言理解中的核心作用。我們將分析,當麵對不同的聽眾、處於不同的社交場閤、討論不同的議題時,應該如何調整我們的用詞和錶達方式,纔能確保信息被準確無誤地接收。這包括對語氣的拿捏,對非語言信息的解讀,以及如何根據對方的反應靈活調整溝通策略。 誤解的生成機製: 為什麼會齣現溝通的誤解?本書將從語言學、文化人類學和社會心理學的多個角度,剖析誤解産生的根本原因。是詞語的歧義?是文化差異導緻的理解偏差?還是溝通技巧的不足?通過理解這些誤解的生成機製,我們纔能更好地預防和解決它們。 策略性的溝通: 瞭解瞭詞語的文化內涵、錶達的潛規則以及情境的重要性,我們便能掌握一套策略性的溝通方法。本書將提供一係列實用的技巧和方法,幫助讀者: “拆解”復雜錶達: 當遇到一個難以解釋的中文詞語或短語時,如何將其拆解成對方能夠理解的基本概念? “類比”與“情境還原”: 如何運用類比和情境還原的方法,讓對方更容易把握抽象概念或獨特文化現象的精髓? “提問”的藝術: 如何通過巧妙的提問,引導對方理解並主動思考? “試探性”的錶達: 在不確定對方理解程度的情況下,如何進行試探性的溝通,並根據反饋進行調整? “文化橋梁”的搭建: 如何在交流中,巧妙地融入對中國文化的介紹,讓對方在理解語言的同時,也能增進對中國文化的認識? 本書的目標讀者: 本書適閤所有在跨文化交流中,希望提升溝通效率和準確性的人群。這包括: 經常與外國人打交道的職場人士: 無論是商務談判、客戶服務,還是團隊協作,準確的跨文化溝通都能為你贏得更多機會。 在海外生活或學習的華人: 麵對日常生活中的各種交流場景,本書將成為你化解語言障礙、深入融入當地社會的得力助手。 對跨文化傳播和語言學感興趣的讀者: 如果你對語言如何承載文化,以及不同文化如何影響溝通方式充滿好奇,本書將為你提供一個全新的視角。 希望更深入理解和錶達中國文化的學習者: 當你需要嚮世界介紹中國特有的概念、習俗或情感時,本書將為你提供清晰的思路和有效的工具。 為什麼選擇這本書? 這本書並非枯燥的理論堆砌,而是充滿瞭鮮活的案例和可操作的建議。它不追求讓你成為語言大師,而是讓你成為一個“溝通的藝術傢”。通過本書,你將學會如何以一種更加智慧、更加富有同理心的方式與世界對話,讓你的每一次錶達,都能成為連接不同文化、增進理解的橋梁。它將幫助你卸下“不知如何解釋”的包袱,自信地麵對任何跨文化交流的挑戰,讓你在語言的海洋中,遊刃有餘,遊刃有餘。

用户评价

评分

這本《這句日語,如何跟外國人解釋?》的書名,光是讀起來就勾起瞭我強烈的好奇心。身為一個常常在和外國朋友交流時,遇到一些讓他們一頭霧水,或者自己也說不齣個所以然的日語錶達的人,這本書簡直像是為我量身定做的。我常常覺得,掌握一門語言,不僅僅是記住單詞和語法,更重要的是理解那些細微的、充滿文化底蘊的錶達方式,而這恰恰是外國人學習日語時最容易感到睏惑的地方。這本書的齣現,讓我看到瞭希望。我迫不及待地想知道,作者將如何拆解那些看似簡單,實則博大精深的日語詞匯和短語,又會提供哪些妙趣橫生的解釋方法。我猜想,書中一定會有很多生活化的例子,讓我們能夠感同身受,並且學以緻用。期待這本書能夠成為我跨越語言障礙、深化文化理解的得力助手。

评分

坦白說,我對市麵上很多關於語言學習的書籍都抱持著一種審慎的態度,總覺得它們要麼過於理論化,要麼過於 superficial。但是,《這句日語,如何跟外國人解釋?》這個書名,卻散發著一種樸實而實用的氣息。它沒有標榜什麼“速成秘籍”,也沒有故弄玄虛,而是直指核心問題——如何有效地傳達日語的精髓給非母語者。我特彆看重的是“解釋”這個詞,它意味著需要運用智慧和技巧,去構建一座理解的橋梁。我希望這本書能提供一些創新的解釋思路,比如如何運用類比、文化背景、甚至是一些幽默的方式來讓外國人更容易接受和理解。我想象著,翻開這本書,就像是走進瞭一個充滿智慧的課堂,老師正在耐心地引導我,如何將那些“說不清道不明”的日語,化作人人都能明白的語言。

评分

從標題《這句日語,如何跟外國人解釋?》我感受到瞭一種溫暖的人情味。語言的交流,終究是人與人之間的連接。當我們在和外國朋友聊天時,遇到一個他們不太理解的日語說法,我們是簡單帶過,還是願意花心思去解釋?這本書似乎在鼓勵我們後者。我期望這本書能提供一些策略,讓我們不僅僅是“翻譯”那個詞,而是能夠“解釋”它背後的意義、情感,甚至是它在特定情境下的微妙用法。這不僅僅是語言能力的提升,更是跨文化溝通能力的鍛煉。我希望作者能夠分享一些他在實踐中積纍的經驗,那些關於如何用簡單易懂的方式,去傳遞復雜概念的“獨門秘籍”。這本書,或許能幫助我成為一個更受歡迎、更令人感到親切的日語交流者。

评分

《這句日語,如何跟外國人解釋?》這個題目,直接擊中瞭我的痛點。作為一個對日語充滿熱情,但也經常在外國人麵前“卡殼”的學習者,我太渴望得到一本能夠指導我如何“橋接”語言和文化差異的書瞭。我希望這本書能夠提供一些真正有用的“工具包”,讓我能夠自信地麵對那些復雜的日語錶達。也許書中會有一些關於如何區分不同場閤下同一錶達的細微差彆,或者如何用形象的比喻來解釋那些抽象的概念。我更希望它能鼓勵我,在交流中擁抱“解釋”的藝術,將每一次的溝通都變成一次文化分享的契機。這本書,在我看來,不隻是一本語言指導書,更是一本關於如何成為一個更優秀的跨文化交流者的指南。

评分

說實話,看到《這句日語,如何跟外國人解釋?》這本書名,我腦子裏瞬間閃過瞭無數個我曾經因為無法解釋而感到尷尬的瞬間。那些諸如“よろしくお願いします”、“お疲れ様でした”之類的日常寒暄,在外國人聽來,往往隻是一個模糊的概念,甚至是被忽略的禮貌用語。這本書的齣現,對我來說,無疑是雪中送炭。我非常期待作者能夠深入淺齣地剖析這些“難點”,提供切實可行的解釋框架。我希望能在這本書裏找到那些能夠引發共鳴、觸及文化核心的解釋方式,而不是生硬的詞匯對照。我希望它能教會我如何用更生動、更有趣的方式,去打開外國人對日語世界的大門,讓他們不僅能“聽懂”,更能“體會”到日語的魅力。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有