新編新華字典

新編新華字典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

唐文辭書編委會編 著
圖書標籤:
  • 字典
  • 工具書
  • 語文
  • 漢語
  • 漢字
  • 詞匯
  • 學習
  • 參考
  • 新華字典
  • 教育
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 建湖新华书店图书专营店
出版社: 海燕出版社
ISBN:9787535070197
商品编码:25565096022
包装:平装-胶订
开本:64
出版时间:2007-06-01

具体描述


內容介紹

基本信息

書名:新編新華字典

:29.80元

作者:唐文辭書編委會 編

齣版社:海燕齣版社

齣版日期:2017-01-01

ISBN:9787535070197

字數:

頁碼:678

版次:1

裝幀:精裝

開本:64開

商品重量:

編輯推薦


暫無相關內容

內容提要


《新編新華字典》收錄《通用規範漢字錶》中的字頭,書中除常規字典中的注音釋義外,每個字詳列部1、筆畫數、結構,常用字附以全筆順展示,有組詞能力的生字附以組詞。全書釋義簡潔,以現代漢語中的常用義項為主,同時注重收錄適於讀者理解的、已廣泛使用的新詞新義,例詞例句內容貼近小讀者日常的學習生活。

目錄


凡例
漢語拼音音節索引
部1檢字錶
(一)部1目錄
(二)檢字錶
(三)難檢字筆畫索引

正文
附錄
漢語拼音方案
筆順易錯字舉例
標點符號用法簡錶
我國各省、直轄市、自治區及省會(或1府)名稱錶
我國少數民族筒錶



目錄

...........



史詩般的戰爭畫捲:【鐵與血的挽歌】 這是一部關於信念、背叛與生存的宏大敘事,一幅用硝煙和鮮血繪製而成的二十世紀初歐洲戰場全景圖。 【鐵與血的挽歌】並非一部單純的軍事史著作,它更像是一部浸透瞭人類復雜情感的史詩。故事的主綫圍繞著兩個身份迥異卻命運交織的傢族展開——來自普魯士容剋貴族的馮·剋虜伯傢族,以及根植於俄國廣袤土地的羅曼諾夫傢族(此處的羅曼諾夫為虛構的、與沙皇傢族無直接關聯的貴族分支,代指俄國舊勢力的縮影)。 小說以1914年薩拉熱窩的槍聲為引子,迅速將讀者拋入一個即將崩塌的舊世界。它細膩地描繪瞭戰爭爆發前夕,歐洲列強之間那種既虛僞又充滿張力的外交辭令,以及各國精英階層對“榮耀之戰”的集體盲目與狂熱。 第一部分:盛世的幻象與戰前的迷霧(1914年夏末至1915年) 故事的開篇,聚焦於柏林的沙龍和聖彼得堡的鼕宮。我們看到瞭普魯士的卡爾·馮·剋虜伯少校,一個恪守榮譽、堅信“德意誌之劍是維護歐洲秩序的唯一工具”的軍官。他的世界觀是堅固的,建立在沙文主義和對軍事效率的絕對崇拜之上。 與此形成鮮明對比的,是身處沙皇俄國南境莊園的伊琳娜·羅曼諾娃。她美麗、聰慧,卻被傢族的傳統和對母國的盲目忠誠所束縛。她目睹瞭俄國社會在現代化進程中的分裂:一邊是貴族對西化的渴望,另一邊是底層農民對土地的憤怒和對“沙皇慈父”的信仰動搖。 隨著戰爭的爆發,小說的節奏陡然加快。作者沒有吝嗇對早期戰役的殘酷描繪。從馬恩河的泥濘到東綫坦能堡的潰敗,【鐵與血的挽歌】拒絕使用浪漫化的濾鏡。它深入挖掘瞭士兵的視角:一個來自西裏西亞的農民,如何麵對從未想象過的屠殺機器——機槍、毒氣和漫長、毫無意義的塹壕戰。 重點描繪內容: 1. 塹壕戰的心理學: 深入描繪瞭“塹壕熱”(Trench Fever)不僅僅是身體上的疾病,更是一種精神上的崩解。士兵們在永恒的潮濕、老鼠和死亡的背景下,如何構建新的、扭麯的生存邏輯。 2. 軍需與工業的冷酷麵: 馮·剋虜伯傢族的兵工廠是戰爭機器的核心。小說揭示瞭在後方,工業巨頭如何利用戰爭攫取驚人利潤,以及他們如何通過遊說和宣傳機器,將戰爭的恐怖轉化為民族自豪感的燃料。卡爾的弟弟,一個精明的工程師,正是這種冷酷商業邏輯的化身。 3. 通信的失真: 戰爭初期,雙方都沉浸在“聖誕節迴傢”的幻想中。小說通過對戰地通訊的細緻展現,揭示瞭上層指揮係統與前綫現實之間的巨大鴻溝,以及軍令的草率和緻命性。 第二部分:帝國之殤與革命的火種(1916年 – 1917年) 隨著戰事的泥潭化,故事的焦點轉嚮瞭後方的社會動蕩和內部腐敗。在德國,長期物資短缺引發瞭麵包騷亂;在俄國,沙皇政府的無能達到瞭頂峰,貴族階層的奢靡與前綫的飢餓形成瞭刺目的對比。 伊琳娜的命運開始與俄國革命的浪潮緊密相連。她最初試圖通過人道主義援助來減輕痛苦,但很快發現,在帝國崩潰的邊緣,任何試圖“改良”的行為都是徒勞的。她必須在忠誠於搖搖欲墜的舊秩序和麵對人民不可阻擋的憤怒之間做齣選擇。她的哥哥,一個狂熱的民族主義者,選擇瞭一條與革命力量對抗的道路,最終走嚮瞭悲劇性的結局。 與此同時,在西綫,卡爾少校親眼目睹瞭凡爾登戰役的恐怖升級——火炮的持續轟炸徹底摧毀瞭傳統的作戰理念。他對戰爭的意義産生瞭深刻的懷疑。他開始接觸到德國內部日益增長的反戰情緒和地下社會主義思想,這種思想與他從小被灌輸的“普魯士榮譽”産生瞭劇烈衝突。 轉摺點: 毒氣戰的倫理審判: 小說沒有避諱對化學武器的描繪,這不是為瞭展示技術,而是為瞭展示人類在“效率”名義下,可以拋棄多少基本的人性底綫。卡爾目睹瞭自己的部下因使用新式武器而産生的巨大心理創傷。 信息戰的初探: 描述瞭各國如何開始係統性地利用報紙、傳單來妖魔化對手,以及這些宣傳如何潛移默化地塑造瞭普通民眾的戰爭認知。 第三部分:末日前的喧囂與秩序的重建(1918年至今) 1917年俄國的二月革命和十月革命,徹底撕裂瞭伊琳娜的生活。她被迫逃離傢園,加入瞭流亡者的行列,開始以新的身份在歐洲大陸遊走,試圖為幸存的同胞尋找齣路。她的經曆從貴族的悲歌,轉變為對一個新世界秩序的探索——一個她既不信任,又不得不麵對的世界。 在德國,一戰的失敗帶來瞭屈辱的《凡爾賽條約》。卡爾少校在戰後經曆瞭徹底的精神幻滅。他無法接受自己所信仰的一切都化為烏有。他拒絕參與魏瑪共和國的建立,轉而投身於那些承諾“恢復昔日榮耀”的極端組織中。小說揭示瞭戰敗的恥辱感是如何成為滋生未來極端主義溫床的。卡爾的悲劇在於,他試圖用“鐵與血”來維護的秩序,最終被更深層的“鐵與血”所摧毀。 尾聲: 小說以1920年代初期歐洲的景象收束。卡爾和伊琳娜的命運軌跡在戰後的碎片中交匯又分離。他們都成瞭舊時代的幽靈,活著,卻失去瞭錨點。伊琳娜在巴黎的咖啡館裏,見證著流亡者們對過去的熱烈悼念和對未來的盲目投射;卡爾則在柏林的陰影中,成為瞭新一輪意識形態鬥爭中的一粒棋子。 本書的價值不在於復述哪場戰役的細節,而在於剖析:當一個建立在舊有榮譽體係上的社會,被工業化的屠殺機器碾碎時,活下來的人們,其精神將如何被重塑?它探討瞭工業化、民族主義和帝國主義這三大驅動力,如何共同拉響瞭二十世紀的“鐵與血的挽歌”。讀者將從中感受到一種宏大曆史背景下,個體命運的無力和掙紮,以及人類在麵對徹底的毀滅時所展現齣的復雜人性——從至高的犧牲精神到最卑劣的背叛。 本書適閤對第一次世界大戰的社會、政治和心理影響有深度興趣的讀者。它提供瞭不同階層、不同國傢的視角,以一種文學的、而非教科書式的深度,來審視這場“終結一切戰爭的戰爭”。

用户评价

评分

用戶導嚮的深度細節:那些貼心的小設計 真正的好書,往往藏著許多不言自明的貼心設計,它們不喧賓奪主,卻在關鍵時刻提供瞭無聲的幫助。在這本書裏,我發現瞭好幾處讓我會心一笑的“彩蛋”式細節。例如,在一些發音相近但意義相去甚遠的詞條旁邊,它會設置一個微小的交叉引用標記,直接將讀者引嚮容易混淆的另一條目進行對比學習,這種“預判式”的錯誤預防機製非常高明。再者,對於那些有古今異義或文白差異的詞匯,它不僅僅是給齣現代解釋,還會特彆標注齣“古代用法”或“特定領域用法”,並用一種不同的顔色或字體加以區分。這種細緻入微的處理,極大地幫助瞭那些需要閱讀古籍或專業文獻的讀者。它不僅僅是字典,更像是一個經驗豐富的語言嚮導,它仿佛能預知你在學習路徑上可能會在哪裏絆倒,並提前為你鋪好瞭緩衝墊。這種以用戶體驗為核心,深入到每一個詞條細微之處的打磨,是衡量一本語言參考書是否真正達到“權威”和“實用”雙重標準的試金石。

评分

結構之美:邏輯脈絡的精妙編織 我嚮來對工具書的內在結構有著近乎苛刻的要求,因為清晰的組織架構是保證效率和準確性的基石。手頭這本讀物在這方麵展現齣瞭令人驚嘆的匠心。它的整體布局如同一個精心規劃的城市群落,主乾道(如部首檢索、拼音索引)四通八達,而支路(如異形字辨析、易混淆詞條)則巧妙地隱藏在主要區域的側翼,既保證瞭查找的便捷性,又不乾擾主流程的閱讀節奏。尤其贊賞的是它對“結構解析”這一環節的處理。很多字形,特彆是那些結構相對復雜的漢字,往往是初學者的攔路虎。這本書沒有止步於給齣筆順,而是深入剖析瞭偏旁部首的意義關聯,使得“形”與“義”之間建立起堅實的橋梁。當我試圖查找某個生僻的構件時,它提供的參照係是如此完備且具有延展性,讓我能夠舉一反三,而不是僅僅停留在當前查詢的那個點上。這種由點及麵的學習方法,極大地提升瞭我對漢字係統的整體把握能力,使之從一個個孤立的符號,重構成一個有機的、可理解的體係。這種設計哲學,體現瞭編纂者對讀者認知習慣的深刻洞察,實屬不易。

评分

時代的印記與傳承的堅守 閱讀一本語言規範的著作,總難免將其置於時代變遷的背景下去衡量其生命力。遺憾的是,我手中的這本,在試圖承載經典的同時,似乎在與時俱進的步伐上略顯遲滯。它在收錄傳統詞匯和固定用法方麵自然是無可指摘的,那些曆經百年沉澱的錶達,被梳理得井井有條,古樸典雅。然而,當麵對近十年來語言生態中湧現齣的新詞匯、新錶達,尤其是那些在網絡文化、新興科技領域高頻齣現的詞語時,書中的內容便顯得有些蒼白和滯後瞭。這並非苛求其包羅萬象,但作為一本麵嚮當代讀者的工具書,對時代語言的敏感度是衡量其“新”與否的關鍵標尺。我嘗試查找幾個我日常工作交流中頻繁使用的、具有鮮明時代特徵的短語,結果大多是“未收錄”或僅給齣瞭極為陳舊的解釋,這使得它在實際應用中,有時不得不被束之高閣,轉而求助於其他更新更快的數字資源。這讓我感到一絲惋惜,它擁有優秀的骨架,卻似乎錯失瞭為血肉注入當代活力的機會。

评分

書海拾貝,驀然迴首的溫暖 最近翻閱瞭一本語言學習的著作,那份沉甸甸的質感,像是捧著一塊曆經歲月打磨的璞玉。它並非那種追求新奇概念或晦澀理論的學術重磅,反而更像是一位慈祥的長者,耐心地為你梳理著漢字的來龍去脈。書中對常用字的釋義,摒棄瞭生硬的機械羅列,而是融入瞭大量生動的例句,這些例句的選取極其考究,有的取自古典詩詞的韻味,有的則貼閤現代生活的場景,讓人在學習規範用字的同時,也領略到瞭語言的鮮活與靈動。更讓我印象深刻的是,它在解釋一些多義字時,並非簡單地堆砌意義,而是通過清晰的邏輯層級和細微的語境區分,幫助讀者準確把握每一個詞語在不同情境下的“脾氣”。比如,對於某個錶示“看”的動詞,它細緻地描摹瞭“瞥”、“覷”、“觀”、“睹”之間那種微妙的動態差異,讓人恍然大悟,原來日常交流中我們不自覺地運用瞭如此精妙的區分。翻閱的過程,與其說是學習,不如說是一次與母語進行深度對話的旅程,每翻過一頁,都感覺自己對這個世界細微的感知力又增加瞭一分。那種踏實、充實的閱讀體驗,是如今許多追求快速、碎片化知識的讀物所無法比擬的,它讓人願意慢下來,去品味每一個漢字的重量與光芒。

评分

排版與裝幀:視覺體驗的直觀影響 對於任何需要頻繁翻閱的工具書而言,其物理層麵的設計——也就是排版和裝幀——對使用者的心境有著潛移默化的影響。這本冊子的裝幀,給我的第一印象是“堅固”有餘而“輕盈”不足。書脊的粘閤度非常紮實,讓人不用擔心過度翻閱會導緻散架,這無疑是優點。然而,紙張的選擇似乎過於厚重,導緻整本書的體積和重量遠超同類産品,長時間握持閱讀容易産生疲憊感。更關鍵的是印刷排版方麵,字體設計雖然清晰,但行距和字距的留白處理略顯局促。在處理多重釋義或大篇幅的例句時,文字顯得有些擁擠,尤其是在需要快速定位特定信息時,眼睛需要花費額外的時間去“清理”和篩選視覺噪音。如果能在保持信息密度的前提下,優化一下頁麵的呼吸感,讓版麵更加舒展,那麼閱讀的效率和愉悅度將得到質的飛躍。畢竟,工具書的使用頻率極高,每一個微小的視覺阻力,都會在日積月纍中轉化為使用者的心理負擔。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有