皮斯佛,在英語裏,意為和平。
生活在英國小鎮的皮斯佛,和他的媽媽、哥哥,還有心生好感的姑娘茉莉,一起過著寜靜、明亮、芬芳的生活。遇到悲傷、痛苦、失落、貧窮和好像無法解決的睏境時,他們唱起一首名叫《柑橘與檸檬啊》的歌。皮斯佛,曾經敏感、柔弱、膽小,在這樣的歌聲中,慢慢長大。他認為,人生說到底,就是兩個字,堅強。
而經曆過無數歡樂、哀愁、恩怨、挫摺、沮喪、寂寞、無聊、痛苦、猜忌、謊言的大人們,能在這裏,看到始終存在於自己內心的,那個兒童。
##最后的军事审判升华了全书
评分始终觉得这是一本写给大人看的童话。前半段童年描绘得有多温馨以及充满爱,后半段的战争就越发显得残酷和悲壮。最终,小托的成长让人动容。
评分 评分 评分##童年描述的篇幅很多 战争的篇幅很短 但还是触目惊心 结尾更是让人惋惜 比起战亡 这种结果只让人感觉人为因素的无言 不过说到底战争本身就是悲剧 对比童年更觉得可悲 peaceful是寓意 原著作者定位是童书 老实说我真不想在童年就接触这么残酷的现实 距离一战已经过去了100多年了 可如今的欧洲还是正在经历战争…… 也许人类从头到尾都没有明白什么是和平
评分##补标
评分 评分 评分始终觉得这是一本写给大人看的童话。前半段童年描绘得有多温馨以及充满爱,后半段的战争就越发显得残酷和悲壮。最终,小托的成长让人动容。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有