蘇萊曼東遊記

蘇萊曼東遊記 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

蘇萊曼
圖書標籤:
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
译者刘半农简介
译者刘小蕙简介
序一
序二
9-10世纪阿拉伯人航海东来图
第一卷(苏莱曼著-公元八五一年)
故事的链子
关于印度中国及其国王的消息
第二卷(哈桑补著-公元九一六年)
关于中国和印度的消息
关于爪咓加城的记载
续叙关于中国的消息
关于印度的几个见闻
桑高地方
琥珀
珍珠
关于印度的别种传说
后记
· · · · · · (收起)

具体描述

本書是記述有關中國情況的最早的一部阿拉伯文著作。我國史學傢範文瀾、白壽彝在他們的著作中也引用過遊記史料。我國著名語言學傢和文學傢劉半農與其女劉小蕙,於1927年由法文版轉譯成中文。本書用瞭將近三分之一的篇幅,記述瞭中國唐朝的政治、經濟、文化和風俗人情,文內提到瞭中國國土遼闊,人民勤勞,京城長安的繁華,絲綢和陶瓷工藝精湛,文化發達以及尊重穆斯林的風俗習慣等等。本書譯者,曾為加強各國人民的文化交流,推動世界文明的發展,起過曆史的橋梁作用,值得我們欽佩和紀念。

用户评价

评分

##中国最早的海洋贸易的记录。

评分

评分

评分

##这家伙到的哪个中国?观察的角度决定观察的结果,还是他根本没来过?

评分

##这就是斯蒂芬平克古典主义写作的源头之一,写作者不在乎现实被兑入大量臆断、幻想和夸张后,叙述变成了怎样光怪陆离的胡说八道,他像个优雅的老骗子一样自信,他不在意细节真实与否,而是把它们迫向强烈,美妙和出人意料,“军队需要洗成千上万的衣服,那些棉服如此柔软顺滑,每一件都能穿过指环。” 可惜翻译太烂。

评分

##中国最早的海洋贸易的记录。

评分

评分

##从此地再开船,就到一个海,名叫涨海(Canhay);再往前,就到中国门。这些门都是海面上浮出来的山,每一门是两座山,中间留出一个空档,海船就从空档里通过去。要是阿拉允许,海船就可以平平安安地通过贡都尔·夫拉特(Cundur-fulat)港,那么,再有一个月,就可以到中国了,其中用以通过各个门的时间是七天。通过各个门之后,海船就在中国河道的淡水中行走,由此走去,就到了抛锚地方,地名叫做汉府(Hanfu,即广州)。全中国各处,都有大小河道供给淡水;各处都有兵队和整齐的街市。

评分

##中国人的丝绸之薄,穿五层丝衣以为是两层——这个细节很眼熟啊,忘了哪本中文书里看过,不会就是出自这里吧? 都说中国自以为天朝上国,这阿拉伯人来了还不是坚持全世界五个王,阿拉伯的最大,哎,那是你丫没赶上大唐盛世,想当年,要不是一百年前恒罗斯,唉…… 可怜绿洲尽绿化,佛陀封藏敦煌窟。 很喜欢正文中译名后即括号外语原文,一目了然。虽然小书一本,足见译者大家风范,刘半农先生不愧是语言学家,女儿也是家学渊源,注释详细,仅仅是一个“哩”字,即使最后老老实实说此处不知何意,还是先认认真真注明法文写法,英文写法,源出意大利,本意如何。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有