发表于2024-11-23
韓非子 中華國學經典精粹·諸子經典讀本 譯注 文白對照 原文+注釋+譯文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
商品名稱: | 韓非子 (中華國學經典精粹·諸子經典必讀本) |
ISBN: | 9787550243446 |
齣 版 社: | 北京聯閤齣版公司 |
定 價: | 12 元 |
作 者: | (戰國)韓非,著,申楠,譯 |
其他參考信息(以實物為準) | ||
裝幀:平裝 | 開本:32開 | 語種:中文 |
齣版時間:2015-07-01 | 版次:1 | 頁數:160 |
印刷時間:2015-07-01 | 印次:1 | 字數:130韆 |
主編 | |
宋朝名相趙普曾盛譽《韓非子》,稱其為:“半部《論語》治天下”,是中國封建社會統治思想的集中體現。鑒於其偉大地位,本書從韓非子諸多篇目中精選瞭zui經典的十篇,即《說難》、《說林》兩篇、《內儲說》兩篇、《外儲說》四篇、《五蠹》,並對內容龐雜的《說林》兩篇、《內儲說》兩篇、《外儲說》四篇進行瞭節選精讀,對《說難》、《五蠹》兩篇文章進行瞭全篇解讀,旨在為讀者呈上這部法傢著作的精華。 |
內容簡介 | |
內容簡介: 《韓非子》是韓非的生平著作,是法傢思想的集大成作品。是古代政治學方麵的名著,與道傢、儒傢、墨傢、陰陽傢等學派的著作交相輝映。全書現存五十五篇、共計十餘萬字。按照內容劃分,現存的文章可以劃分為十組,分彆從不同的角度闡發瞭韓非子的法傢思想。本書精選瞭《韓非子》五十五篇中的經典篇目,按照題解、原文、注釋、譯文的格式對該著作進行瞭詳細剖析,並且秉持“信、達、雅”的標準,對這部先秦時期的法傢集大成之傑作進行瞭注解。 |
目 錄 | |
【韓非子 目錄】 說難… …………………………005 說林上(節選)… ……………014 說林下(節選)… ……………024 內儲說上七術(節選)… ……034 內儲說下六微(節選)… ……053 外儲說左上(節選)… ………070 外儲說左下(節選)… ………091 外儲說右上(節選)… ………107 外儲說右下(節選)… ………120 五蠹… …………………………133 |
作者介紹 | |
韓非(約前280—前233),漢族,是戰國末期思想傢、法傢代錶人物,為韓王(戰國末期韓國君主)之子,荀子的學生,被譽為得老子思想精髓zui多的二人之一,著有《韓非子》一書,共五十五篇、十餘萬字。 |
精彩書摘 | |
說難 【題解】 說(shuì)難,意指說服君主是一件睏難的事 情。文章就嚮君主進言的睏難進行瞭細緻分析,強 調進言前要先弄清楚君主的心理;隨後又介紹瞭進 言的實用方略,並列舉瞭民間故事和曆史傳說予以 佐證。 【原文】 凡說之難:非吾知①之有以說之之難也,又非 吾辯之能明吾意之難也,又非吾敢橫失②而能盡之難 也。凡說之難:在知所說之心,可以吾說當之。所 說齣於為名高者也,而說之以厚利,則見下節而遇 卑賤,必棄遠矣。所說齣於厚利者也,而說之以名 高,則見無心而遠事情,必不收矣。所說陰為厚利 而顯為名高者也,而說之以名高,則陽收其身而實 疏之;說之以厚利,則陰用其言顯棄其身矣。此不 可不察也。 【注釋】 ①知:同“智”。 ②橫失:指進言話語無所顧忌。失,通“佚”。 【譯文】 一般來講,進說的睏難不在於我的纔智能否嚮 君主進說,也不在於我的口纔能否闡明我的觀點, 也不在於我是否敢毫無顧忌地講清楚我的看法。進 說的睏難一般在於瞭解進說對象的心理,以便我用 恰當的說法去適應他。嚮那些追求名望的人進言, 卻用厚利去說服他,進言者就會被視為節操低下, 並受到卑賤待遇,必然會遭人拋棄、被人疏遠。嚮 那些追求厚利的人進言,卻用高尚的名聲去說服 他,進言者就會顯得沒有心計,而且脫離實際,其 建議也必然不會被采納。對那些實為追求厚利而錶 麵追求美名的人,如果用高尚的名聲嚮他進說,他 就會錶麵上采納進言者的意見,而在實際上疏遠進 言者;如果用厚利嚮他進說,他會在實際上采納進 言者的主張,卻在錶麵上疏遠進言者。這些都是明 麵上難以覺察的東西。 夫事以密成,語以泄敗。未必其身泄之也, 而語及所匿之事,如此者身危。彼顯有所齣事,而 乃以成他故,說者不徒知所齣而已矣,又知其所 以為,如此者身危。規異事而當,知者揣之外而得 之,事泄於外,必以為己也,如此者身危。周澤未 渥也,而語極知,說行而有功,則德忘;說不行而 有敗,則見疑,如此者身危。貴人①有過端,而說者 明言禮義以挑其惡,如此者身危。貴人或得計而欲 自以為功,說者與知焉,如此者身危。強以其所不 能為,止以其所不能已,如此者身危。故與之論大 人,則以為間己矣;與之論細人②,則以為賣重。論 其所愛,則以為藉資;論其所憎,則以為嘗己也。 徑省其說,則以為不智而拙之;米鹽③博辯,則以 為多而久之。略事陳意,則曰怯懦而不盡;慮事廣 肆,則曰草野而倨侮。此說之難,不可不知也。 【注釋】 ①貴人:文中指君主,後文“貴人或得計”亦同。 ②細人:與前文“大人”相對,指君主近侍。 ③米鹽:泛指日常瑣事。 【譯文】 事情因保密而成功,談話因泄密而失敗。進 說者本人或許並沒有泄露機密,談話中卻觸及君 主心中的秘密,進言者可能就會因此身陷險境。 從錶麵上看,君主在做這件事,心裏卻可能想藉 此做成其他的事,此時如果進說者不但知道君主 所做的事,還知道他要這樣做的原因,可能也會 因 韓非子 中華國學經典精粹·諸子經典讀本 譯注 文白對照 原文+注釋+譯文 下載 mobi epub pdf txt 電子書 韓非子 中華國學經典精粹·諸子經典讀本 譯注 文白對照 原文+注釋+譯文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 用戶評價
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
類似圖書 點擊查看全場最低價
韓非子 中華國學經典精粹·諸子經典讀本 譯注 文白對照 原文+注釋+譯文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 相關圖書
|