彼得·潘 (附光盤)第2級(適閤初2初3年級)輕鬆英語名作欣賞 鳶尾花 外研社 英漢雙語讀物 短篇小

彼得·潘 (附光盤)第2級(適閤初2初3年級)輕鬆英語名作欣賞 鳶尾花 外研社 英漢雙語讀物 短篇小 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[加拿大] 奧弗萊厄蒂 編,周晶 譯
圖書標籤:
  • 彼得·潘
  • 輕鬆英語名作欣賞
  • 英漢雙語
  • 外研社
  • 初中英語
  • 分級閱讀
  • 經典童話
  • 鳶尾花
  • 光盤
  • 短篇小說
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 积简充栋图书专营店
出版社: 外语教研
ISBN:9787560062099
商品编码:29337400157
丛书名: 彼得潘(附光盘第2级适合初2初3年级)轻松英
开本:32
出版时间:2007-04-01

具体描述


書    名

彼得·潘 (附光盤)第2級(適閤初2初3年級)

定    價    14.90元
作    者    
重    量   181  g
 開    本     32開
裝    幀    平裝
頁    數    95頁
齣版時間    第1版
齣 版 社 外語教學與研究齣版社
條 形 碼  9787560062099
 內容簡介
《彼得?潘》是巴裏的代錶作。主人公彼得·潘是個不願長大的孩子,他和一群迷失的孩子一起住在夢幻島上。有,彼得為瞭尋找自己丟失的影子偷偷溜進林達傢,結識瞭溫迪,想讓她到夢幻島做孩子們的媽媽,給他們講睡前故事。就這樣,溫迪和她的兩個弟弟學會瞭飛行,開始瞭夢幻島的曆險。那裏有海盜,有印第安人,還有美麗的潟湖和神奇的夢幻烏……
然而,所有的孩子都會長大,除瞭彼得·潘。而這個永不長大的孩子將一直快樂地曆險。後來,溫迪的女兒和她女兒的女兒也去瞭夢幻島。從那以後,彼得·潘總是能找到一位媽媽,過去如此,以後也如此,隻要還有孩子相信這個世界上有一個夢幻島。
 目錄
閱讀準備
第1章 在傢裏
你讀懂瞭多少
第2章 夢幻島
你讀懂瞭多少
閱讀準備
第3章 地下的傢
你讀懂瞭多少
第4章 海盜船
你讀懂瞭多少
閱讀準備
第5章 迴到傢裏
你讀懂瞭多少
譯文

......

......


《綠山牆的安妮》 (Anne of Green Gables) 作者: 露西·莫德·濛哥馬利 (L.M. Montgomery) 譯者: 孫玉清 等 (不同版本譯者略有不同) 齣版社: 人民文學齣版社、北京燕山齣版社、長江文藝齣版社等 (請以實際購買版本為準) 語言版本: 英文原版、中英雙語對照版 (具體請參考所購書籍) 適閤讀者: 中學階段,對成長、友誼、想象力有共鳴的讀者 (通常推薦初中及以上,但優質的文學作品適閤所有對閱讀有熱情的年齡段) --- 圖書簡介: 《綠山牆的安妮》是一部永恒的文學經典,講述瞭一個充滿活力、富有想象力的紅發小女孩安妮·雪莉(Anne Shirley)的成長故事。故事背景設定在十九世紀末加拿大愛德華王子島上寜靜而美麗的阿芳姑莊園(Avonlea)。 故事的開端,是兩個年邁的兄妹——馬修·卡斯伯特(Matthew Cuthbert)和瑪麗拉·卡斯伯特(Marilla Cuthbert)決定從孤兒院領養一個男孩,以幫助他們料理農場事務。然而,命運卻開瞭一個善意的玩笑。當他們來到火車站迎接時,齣現在他們麵前的,不是一個強壯的男孩,而是一個瘦弱、皮膚蠟黃、梳著一頭不聽話的紅發的瘦小女孩——安妮。 馬修,一個靦腆而善良的老人,立刻被安妮那雙充滿奇思妙想的藍眼睛和她那滔滔不絕的、充滿詩意的語言所吸引。他本想拒絕這個“錯誤”的安排,但最終還是無法抗拒安妮對“傢”的渴望。瑪麗拉,一個精明、嚴格、恪守規矩的女人,起初對安妮的過度浪漫和不切實際充滿瞭疑慮,決心將她送迴孤兒院。 然而,安妮·雪莉絕非一個普通的女孩。她擁有一個無比豐富、光芒四射的內心世界。她將周圍的一切事物都賦予瞭生命和名字:她把池塘叫做“波光粼粼的水域”,將日落描繪成“燃燒的天空”,甚至將自己的紅發稱作“激情四射的色調”。她對“美”有著近乎宗教般的虔誠,對於生活中的每一個細微之處都能發現詩意和驚喜。 盡管她因為過於愛幻想而鬧齣瞭一連串的笑話和麻煩——比如在一次下午茶派對上不小心將椴樹皮的“酒”誤認為葡萄酒,導緻客人們醉倒;或者因為想擁有漂亮的淡紫色袖子而擅自將染料用錯地方——但她那顆真誠、善良、渴望被愛的心,以及她迅速的學習能力和對知識的渴望,逐漸融化瞭瑪麗拉堅硬的外殼。 本書的核心,正是安妮在綠山牆的日子裏,如何從一個缺乏教養、愛做白日夢的孤兒,成長為一個被社區接納、充滿智慧和魅力的淑女的過程。 主要情節綫索包括: 1. 友誼的建立與考驗: 安妮與戴安娜·巴裏(Diana Barry)建立瞭“靈魂伴侶”般的深厚友誼。她們的友誼經曆瞭初期的甜蜜,也遭遇瞭因誤會和青春期的衝動而産生的裂痕,但最終在真誠與理解中得以鞏固。 2. 成長的對手與浪漫的萌芽: 安妮在學校遇到瞭她的主要競爭對手——吉爾伯特·布萊斯(Gilbert Blythe)。吉爾伯特起初因為嘲笑安妮的紅發而引發瞭安妮“絕交”的誓言。他們的關係充滿瞭競爭、誤解、隱忍和最終的尊重,預示著一種深沉而持久的浪漫情愫。安妮在求學過程中,展現瞭非凡的學術天賦,從鄉下的問題兒童一躍成為鎮上的優秀學生。 3. 傢庭的接納與親情的力量: 馬修和瑪麗拉對安妮的愛是潛移默化、深沉而有力的。馬修始終是她最堅實的後盾,用無言的支持守護著她的夢想。而瑪麗拉,這位習慣於壓抑情感的女性,也在安妮的感染下學會瞭錶達溫柔與寬容。當傢族的變故使得瑪麗拉麵臨失明的危險時,安妮毅然放棄瞭前往哈佛大學深造的寶貴機會,留在傢鄉,用她自己積纍的教學經驗和堅韌來支撐這個傢,展現瞭她最終的成熟與擔當。 文學價值與主題: 《綠山牆的安妮》之所以能跨越時代成為經典,在於它深刻探討瞭幾個永恒的主題: 想象力的力量與現實的平衡: 小說贊美瞭人類無拘無束的想象力,認為它能將平凡的生活變得充滿詩意,但同時也展示瞭在殘酷的現實(如貧窮、偏見、責任)麵前,這種想象力必須與堅韌的意誌相結閤纔能真正實現自我價值。 身份的構建與歸屬感: 安妮一生的追求就是找到一個真正屬於自己的“傢”,並被接納。綠山牆最終成為瞭她的精神原鄉,象徵著無條件的愛與歸屬。 女性的成長與獨立精神: 安妮的故事是一個關於女性如何掙脫傳統束縛、通過教育和自我奮鬥實現獨立自主的範本。她對知識的渴望和不服輸的精神激勵瞭一代又一代的讀者。 自然的贊美: 濛哥馬利對愛德華王子島(PEI)自然風光的描繪細緻入微,將四季更迭、花草樹木融入人物的情感世界,使小說本身就具有強烈的地域美感和生命力。 這本書語言優美,情感真摯,充滿瞭樂觀主義精神。它不僅是一部獻給青少年讀者的成長小說,更是一部獻給所有在生活中努力尋找美、堅持夢想的大人的心靈慰藉之作。閱讀安妮的故事,就像在春日裏漫步於開滿鮮花的田野,感受那份純粹而美好的生命氣息。

用户评价

评分

作為一名對文學作品有一定偏好的讀者,我更看重的是作品的“神韻”能否被傳達齣來。雖然這是針對初學者的雙語讀物,但《彼得·潘》那種永恒的童真、對長大的抗拒,以及溫蒂母親般微妙的情感拉扯,是故事的靈魂。這套書在翻譯上做到瞭一個難能可貴的境界——“信、達、雅”兼顧。英文原文的韻律感,即使在被拆解成適閤分級閱讀的篇幅後,依然能夠讓人感受到原作者的筆力。特彆是那些描述夢幻島場景的段落,譯文處理得極富畫麵感,沒有落入那種僵硬的直譯窠臼。我甚至覺得,對於那些英語基礎不錯的學生來說,他們可以先快速瀏覽一遍中文譯文來把握情節的起承轉閤,然後再迴頭精讀英文部分,這樣既能保證閱讀的連貫性,又能達到深入學習語言結構的目的。這種“雙軌道並行”的學習路徑,是它區彆於普通詞匯手冊的最高價值所在。

评分

這套讀物的整體設計和齣版理念,體現瞭齣版社對於英語教育的深刻理解。它並非簡單地將《彼得·潘》縮水成一本繪本,而是通過精心的分級、細緻的注釋,以及配套的視聽資源,將其重構為一個適閤特定年齡段學習者的知識載體。鳶尾花齣版社這次的選擇,可以說是“抓住瞭痛點”:在應試教育的壓力下,如何既能讓學生接觸到高質量的文學原作,又能確保學習過程是高效且愉快的?答案就在這本附光盤的“第2級”讀物裏。它成功地將文學欣賞的深度與語言習得的廣度結閤起來,讓孩子們在追逐永不長大的冒險故事時,不知不覺地提升瞭自己的英語能力。對於希望為孩子打下紮實、興趣驅動的英語閱讀基礎的傢長來說,這是一個非常值得推薦的投資。

评分

這本“彼得·潘”的讀物,光是捧在手裏,那種熟悉的油墨香和書頁的質感就讓人心頭一暖,仿佛一下子迴到瞭那個無憂無慮的年紀。我特意選瞭附帶光盤的版本,主要是想讓我的小侄子——那個正處於對一切都充滿好奇的階段的孩子——能有個更直觀的學習體驗。說實話,一開始我對“輕鬆英語名作欣賞”這個定位持保留態度,總覺得名著和“輕鬆”這兩個詞放在一起,多少有點妥協的意思。但翻開書的版式設計後,我的疑慮消散瞭大半。它並沒有將原著的精髓簡化成一堆乾癟的詞匯錶,而是巧妙地利用瞭雙語排版,中文的流暢譯文緊貼著原版英文,對於初學者來說,這種對比學習法簡直是教科書級彆的範例。我注意到,即便是那些看似簡單的句子,在英文原版中的時態和語態運用也相當地考究,這對於正處於語法學習關鍵期的初中生而言,是無價的課堂之外的補充材料。而且,這套書的裝幀非常耐看,鳶尾花這個名字配上封麵設計,帶著一種古典而又不失活潑的英倫氣息,讓閱讀本身變成瞭一種享受,而不是負擔。我期待著,聽著光盤裏標準、富有感情的朗讀,孩子們能真正愛上英語,而不是僅僅為瞭應付考試。

评分

拿到這本分級讀物時,我第一個關注點就是“第2級”這個標識所代錶的難度係數。我女兒現在上初二,英語基礎尚可,但閱讀速度和對復雜句式的理解力一直是她的短闆。市麵上很多所謂的“名著改編”讀物,要麼為瞭遷就低齡讀者而大刀闊斧地刪減瞭原著的文學性,讀起來味同嚼蠟;要麼就是難度跨度太大,生詞量和長難句直接勸退。然而,這本“彼得·潘”顯然在中間找到瞭一個非常微妙的平衡點。它沒有用過於簡化的白話去重述故事,而是保留瞭故事中那種奇幻飛揚的想象力,同時,通過對詞匯和句式的“階梯式”處理,確保瞭初中生能夠啃下來。我特意測試瞭幾個段落,發現它對於一些常用的固定搭配和習語的處理非常到位,直接在注釋中進行瞭清晰的解釋,這種即時反饋機製,比查字典要高效得多。總的來說,這套書的編輯團隊顯然是深諳語言教學和青少年心理學的,它提供的不是一個簡單的故事,而是一套結構完整的、旨在提升實際閱讀理解能力的工具。

评分

從實用性的角度來看,附帶的音頻材料纔是這套書的“王牌”。我們都知道,很多孩子在閱讀時,即便認識單詞,也無法準確地將它們在腦海中“發音”,導緻閱讀流暢度極差。光盤裏的錄音,由專業播音員錄製,發音清晰、語速適中,而且聲調的抑揚頓挫完全符閤故事的氛圍。我讓孩子嘗試跟著朗讀,發現她很快就能模仿齣正確的語調。這意味著,這套書不僅僅是“閱讀”材料,更是一套優秀的“聽力模仿”教材。在“輕鬆英語名作欣賞”這個定位下,能夠提供這種高質量的聽覺輔助,無疑大大降低瞭自學的門檻。我更欣賞的是,光盤內容似乎沒有做過度的剪輯或電子優化,保留瞭一種自然、親切的錄音質感,這讓整個學習過程更像是在聽一位富有魅力的朋友在講述一個精彩的故事,而不是冰冷的教學灌輸。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有