正版學生實用英漢漢英大詞典 初中高中小學生 英語字典 中英文辭典工具書 新英漢雙解詞典英漢互譯詞典

正版學生實用英漢漢英大詞典 初中高中小學生 英語字典 中英文辭典工具書 新英漢雙解詞典英漢互譯詞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

鬍孝申 編
圖書標籤:
  • 英語字典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 雙解詞典
  • 工具書
  • 學生用書
  • 初中英語
  • 高中英語
  • 中小學英語
  • 詞匯學習
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 策马扬鞭图书专营店
出版社: 甘肃教育出版社
ISBN:9787542330116
商品编码:29472350280
丛书名: 英汉汉英大词典
开本:32开
出版时间:2016-03-01

具体描述


探尋文學的廣闊天地:《世界文學經典導讀》 一、 書籍概覽與定位 《世界文學經典導讀》並非是一本麵嚮特定年齡段或學科的工具書,它是一部旨在引導讀者係統、深入地探索人類文明瑰寶——世界文學經典作品的導覽手冊與思想伴侶。本書的焦點集中在文學的審美價值、曆史語境、文化內涵以及對人類共同命運的深刻反思之上,完全避開瞭對基礎詞匯、語法規則或應試技巧的講解。 本書的定位是架設一座連接當代讀者與過去偉大心靈之間的橋梁,幫助讀者跨越語言和時空的障礙,真正“進入”那些被時間檢驗過的文學作品之中。它不提供標準答案,而是激發提問、鼓勵思辨,並提供必要的知識背景,使讀者能夠以更成熟、更具批判性的視角去欣賞文學的復雜性與多義性。 二、 內容結構與核心模塊 全書圍繞“經典”的形成與意義展開,結構嚴謹,層次分明,共分為四大核心模塊: 模塊一:源起與奠基——神話、史詩與古典文學的永恒迴響 本模塊聚焦於西方文學乃至世界文學的源頭活水。它不教授讀者如何記憶古希臘詞匯,而是深入解析荷馬史詩《伊利亞特》與《奧德賽》中英雄主義的演變、命運與自由意誌的衝突;探討索福剋勒斯悲劇中對個體責任與社會律法的深刻拷問。 主題解析: 探討“原型”如何在神話中誕生,並如何滲透到後世的敘事結構中。 語境考察: 介紹古希臘城邦文化、羅馬帝國的興衰對文學主題(如權謀、道德淪喪)的影響。 文本細讀(非詞典式): 以片段為例,分析其修辭手法(如鋪陳、反復),而非詞匯的精確翻譯。例如,深入解讀《俄狄浦斯王》中“洞察”與“盲目”的辯證關係。 模塊二:中世紀的信仰與文藝復興的覺醒 此部分將讀者帶入一個充滿宗教象徵與人文主義萌芽的時代。本書將重點梳理但丁《神麯》如何將中世紀的神學體係轉化為宏大的個人精神旅程,並對比分析其在結構上對古典傳統的繼承與超越。 文化對比: 闡述基督教神學體係對歐洲思想的塑造,以及這如何成為中世紀文學的核心驅動力。 人性的迴歸: 重點討論彼特拉剋、薄伽丘的作品中,世俗情感、個體生命價值的首次大膽呈現。 莎士比亞的宇宙: 耗費大量篇幅解析莎士比亞的四大悲劇(《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》、《麥剋白》)。分析其對人類復雜情感(嫉妒、野心、猶豫不決)的心理刻畫深度,討論其劇作如何打破瞭古典戲劇的“三一律”限製,展現瞭前所未有的動態人性景觀。本書不會提供“哈姆雷特”的逐字翻譯,而是探討“生存還是毀滅”這一哲學命題的永恒性。 模塊三:現代性的焦慮與革新的浪潮(18世紀末至20世紀初) 這是文學史上變動最為劇烈的時期之一。本模塊側重於解析工業革命、啓濛理性主義的衰退以及社會結構劇變如何催生瞭新的文學流派和錶達方式。 浪漫主義的狂想與反思: 分析歌德《浮士德》中對知識的無止境渴求與魔鬼契約的道德睏境;探討拜倫、雪萊作品中“被放逐者”的形象及其對既有秩序的反抗精神。 現實主義的鐵腕: 深度剖析巴爾紮剋、托爾斯泰的鴻篇巨製。分析他們如何構建復雜的社會圖景,揭示階級矛盾、金錢對人性的腐蝕。例如,分析《戰爭與和平》中對曆史決定論與個體能動性的探討,而非羅列其人名。 現代主義的破碎與重構: 介紹意識流、象徵主義的理論基礎。重點分析喬伊斯《尤利西斯》、普魯斯特《追憶似水年華》等作品如何通過非綫性敘事、內心獨白等手法,捕捉現代人碎片化、主觀化的經驗世界。 模塊四:全球視野與當代迴響 本書的最後部分將目光投嚮更廣闊的地域,並關注文學對當代社會問題的持續迴應。 非西方文學的經典地位: 引入如《一韆零一夜》、《源氏物語》等作品,分析其敘事模式與西方傳統有何異同,強調文學的普世性與地域性。 拉美魔幻現實主義的崛起: 解析馬爾剋斯等作傢如何將民間傳說、曆史創傷與超現實元素融閤,構建獨特的曆史敘事。 後現代的解構與反思: 探討卡爾維諾、博爾赫斯等作傢對“故事本身”的質疑,文學如何反思自身的功能與局限性。 三、 區彆於工具書的本質特性 本書的編寫理念與任何字典、詞典類書籍截然相反。 1. 目的導嚮: 字典的目的是“知其義”,本書的目的在於“悟其境”。它不關心某個古老詞匯的精確現代釋義,而是關注該詞匯在特定時代背景下所承載的文化重量與情感張力。 2. 知識結構: 本書提供的知識是縱嚮的文化譜係與橫嚮的流派對比,而非橫平竪直的詞匯索引。它是一部知識地圖,而非工具箱。 3. 閱讀指導: 隨處可見對閱讀策略的建議,如:“在閱讀福樓拜時,請注意其如何通過對細節的精確描摹來間接錶達主人公的心理空虛”,此類指導遠超任何詞匯的解釋範疇。 四、 讀者收獲 通過研讀《世界文學經典導讀》,讀者將能夠: 建立起世界文學發展史的清晰框架,理解經典作品間的內在聯係與相互影響。 掌握分析復雜敘事結構、辨識文學流派特徵的基本方法。 培養超越字麵意義,進入文本深層文化與哲學探討的能力。 獲得鑒賞不同文化背景下人類共同情感與思想衝突的廣闊視野。 本書是文學愛好者、人文社科專業初學者、渴望提升閱讀深度和批判性思維的社會人士,進行係統文學學習的理想入門指南。它提供的知識是關於“為什麼偉大的作品能流傳韆年”,而不是“這個單詞怎麼說”。

用户评价

评分

從使用的持久性和可靠性角度來看,這本書完全經得起時間的考驗。我用瞭幾個月,高頻率地翻閱和勾畫,它的耐用性超乎我的想象。首先,鎖綫裝訂非常結實,即便是將書本完全攤開進行抄寫和對照閱讀,書頁和書脊的連接處也絲毫沒有鬆動的跡象,這確保瞭我可以放心地將它作為長期的學習伴侶。其次,它的檢索效率非常高,首字母的字母索引設計得非常清晰,字體大小和間距拿捏得恰到好處,使得查找任何一個單詞都像在數據庫裏搜索一樣快速精準,這在考前衝刺的緊張時刻,無疑是節省寶貴時間的利器。它沒有冗餘的、與學習無關的附加信息,所有的內容都緊密圍繞著“實用”和“準確”這兩個核心目標服務,這使得每一次打開它,都能直奔主題,減少瞭分心。這種對工具書本質的迴歸,以及對耐用性的堅持,讓它在眾多學習資料中脫穎而齣,真正成為瞭我書桌上最信賴的那本“定海神針”。

评分

對於我們這些需要大量進行中英文互譯練習的學生來說,這本書的實用價值簡直是無與倫比的。它提供的雙嚮查詢機製運行得極其順暢,無論是從英文到中文,還是從中文到英文的檢索過程,都保持瞭驚人的一緻性和高效性。我發現它在收錄中文詞條時,並沒有簡單地采用直譯,而是非常貼閤現代漢語的錶達習慣,這在翻譯一些偏嚮於意譯的短語或成語時,提供瞭極大的便利。舉個例子,當我需要把一個中文的習語翻譯成地道的英文時,這本書往往能提供一個比直接查字典更自然、更符閤西方人理解習慣的錶達方式,而不是生硬的逐字翻譯。這種“活的”翻譯參考,對於提升我的口頭錶達和書麵寫作的“地道感”起到瞭決定性的作用。相較於那些隻側重英譯中的詞典,這本書在漢譯英的深度挖掘上,無疑走在瞭前沿,真正做到瞭工具書的“互助”功能,而不是單方麵的灌輸。

评分

這本書的裝幀設計實在讓人眼前一亮,那種沉穩中帶著活力的感覺,一看就知道是為我們這些在知識海洋裏奮力拼搏的學生們量身定製的。封麵材質的觸感很細膩,不是那種廉價的塑料光麵,而是帶有一點磨砂的質感,長時間翻閱也不會太容易留下指紋,這一點對於我們這些經常帶著書本跑來跑去的學生來說非常貼心。內頁的紙張選擇也相當考究,不是那種薄得一碰就容易撕裂的紙,看得齣來印刷廠在細節上是下足瞭功夫的。油墨的印刷清晰度簡直無可挑剔,即便是最小的注音符號和不常見的專業詞匯,都印得黝黑分明,閱讀起來眼睛一點都不費力。我尤其欣賞的是它整體的版式布局,左右頁的對照設計考慮到瞭實際使用中的便利性,查詞時目光的移動路徑非常自然流暢,沒有齣現那種擁擠雜亂的感覺。這種對物理形態的精細打磨,無疑為我的日常學習增添瞭一份愉悅感,讓我更願意主動拿起它來查閱和學習,而不是把它僅僅當作一個冰冷的工具。從打開包裝的那一刻起,我就感受到瞭這份沉甸甸的專業與用心,這可比那些花裏鬍哨的封麵設計要實用多瞭,真正做到瞭“內外兼修”。

评分

我是一個對英語學習細節要求比較高的人,特彆在意那些看似微不足道卻影響整體水平的小知識點,這本書在這方麵做得極其齣色,簡直是為“細節控”量身打造的。最讓我驚喜的是它對詞源和派生詞的梳理。很多時候,當我們記住瞭一個核心詞根的意思後,再遇到一長串由它衍生齣來的單詞時,不再是無頭蒼蠅般地去死記硬背瞭。詞典會清晰地標齣“-tion”、“-ment”等後綴是如何改變詞義和詞性的,通過“樹狀圖”的方式展示詞族關係,這大大減輕瞭記憶負擔,實現瞭“舉一反三”的學習效果。此外,它對那些不規則的動詞變位、復數形式的特殊變化,都進行瞭非常詳盡的歸納和錶格化處理,不像其他詞典隻是在詞條下簡單標注一下,而是設置瞭專門的附錄進行集中講解,方便我們係統性地復習和鞏固。這種對基礎語言規則的重視和係統梳理,體現瞭編寫者對初學者學習難點的深刻洞察力。

评分

這本工具書的編排邏輯,簡直是教科書級彆的清晰明瞭,讓我這個初次接觸復雜詞典結構的人都能迅速上手。我最看重的是它的釋義係統,它不僅僅是簡單地給齣中文對等詞,而是非常細緻地提供瞭不同語境下的多重解釋,這一點在應對那些一詞多義的“攔路虎”時,簡直是救命稻草。比如某個動詞,它會先給齣最核心的含義,然後用小一號的字體補充“常用於學術寫作”或“口語中較少見”等語境提示,這種細緻的區分度極大地幫助我避免瞭在寫作中用錯詞的尷尬。而且,例句的選擇非常貼閤我們初高中階段的學習內容,很多句子直接就是課本或模擬試捲中反復齣現的結構,這讓我在背誦和理解詞匯時,能夠立刻將它與已知的知識點串聯起來,學習效率倍增。更值得稱贊的是,它對易混淆詞的辨析部分做得非常到位,不像有些詞典隻是簡單地並列兩個詞,而是深入剖析瞭它們在詞性、側重點和搭配上的微妙差異,這種深層次的解析,真正起到瞭“解惑”的作用,而不是僅僅停留在“告知”。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有