外文社 2018新版 英語二級筆譯實務 CATTI英語 全國翻譯專業資格水平考試指定教材 英語筆譯實 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


外文社 2018新版 英語二級筆譯實務 CATTI英語 全國翻譯專業資格水平考試指定教材 英語筆譯實


謝林 編



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-05-17

類似圖書 點擊查看全場最低價

店鋪: 磐恒誌行圖書專營店
齣版社: 重慶大學齣版社
ISBN:9787562490043
商品編碼:29537769317
叢書名: 商務英語閱讀
開本:16開
齣版時間:2015-05-01

外文社 2018新版 英語二級筆譯實務 CATTI英語 全國翻譯專業資格水平考試指定教材 英語筆譯實 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



外文社 2018新版 英語二級筆譯實務 CATTI英語 全國翻譯專業資格水平考試指定教材 英語筆譯實 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

外文社 2018新版 英語二級筆譯實務 CATTI英語 全國翻譯專業資格水平考試指定教材 英語筆譯實 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



具體描述

英語筆譯實務(二級)新版

定價    48.00

齣版社    外文齣版社

齣版時間    2017年07月

開本    16

作者    盧敏

裝幀    平裝

頁數    264

字數    370000

ISBN編碼    9787119108629

編輯推薦

《全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯二級考試大綱(試行)》有關筆譯實務考試的目的和要求明確指齣: “考生需具備雙語互譯的基本技巧和能力, 能夠運用一般的翻譯策略和技巧進行雙語互譯, 且譯文通順、用詞準確,無明顯語法錯誤、錯譯和漏譯。”本指定教材正是根據國傢人力資源和社會保障部《全國翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》的精神,依據《全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯二級考試大綱(試行)》的要求編寫的,力求在提高考生快速、正確進行雙語互譯,培養考生翻譯技巧和能力等方麵給予考生盡可能多的、有效的指導和啓發。本指定教材由全國翻譯專業資格(水平)考試英語專傢委員會委員盧敏編寫,是參加英語筆譯二級考試的用書。

本教材共分15個單元,前14個單元由“英譯漢”、“漢譯英”、“筆譯技巧”和“強化訓練”四個部分組成,一個單元專門講述法律文件翻譯。其中,“英譯漢”和“漢譯英”各包括課文一篇,每篇課文後都有詳細講解,並配有參考譯文。課文都以實踐語料為依據,取材於政治、經濟、文化、體育、衛生、旅遊、科學等主題領域,力求使考生擴展視野,通過比較、分析、研究,尋找提高雙語互譯的突破口;“筆譯技巧”是針對翻譯中常用且重要的技巧及易錯的方麵詳細講解,使考生在翻譯技巧的掌握和運用上能有一個質的提高;“強化訓練”是檢測考生對整個單元知識的掌握情況,設置閤理,緊扣單元知識,對考生自測具有重要的指導意義。

目錄

單元

英譯漢 Benjamin Franklin — “The First American”

漢譯英 容閎

筆譯技巧:譯者的修養

強化訓練

第二單元

英譯漢 Voracious Newspaper Readers

漢譯英 中國給瞭我“天使般的行文”

筆譯技巧:英譯漢中文化因素的“歸化”和“異化”

強化訓練

第三單元

英譯漢 Tea in Britain

漢譯英 景頗族

筆譯技巧:漢譯英中長句翻譯與譯文的簡潔

強化訓練

第四單元

英譯漢 The Margaret Mitchell House

漢譯英 重視文化産品知識産權

筆譯技巧:翻譯需要平時多閱讀多積纍

強化訓練

第五單元

英譯漢 Doping Is the Inevitable Product of Competitive Sports

漢譯英 奧運會

筆譯技巧:尋找理論到實踐的切入點

強化訓練

第六單元

英譯漢 A Survey of the Olympic Games

漢譯英 中國帶來機會,不是威脅

筆譯技巧:形閤與意閤在英漢互譯中的轉化

強化訓練

第七單元

英譯漢 Robot Performs 1st Surgery in US

漢譯英 古代中國的火箭

筆譯技巧:科技翻譯技巧(一)

強化訓練

第八單元

英譯漢 Optical Communications

漢譯英 人造地球衛星

筆譯技巧:科技翻譯技巧(二)

強化訓練

第九單元

英譯漢 Adventures of Literacy Workers

漢譯英 大學畢業生找工作

筆譯技巧:英譯漢句型轉換和漢譯英選詞

強化訓練

第十單元

英譯漢 The Pleasures of Ignorance

漢譯英 養花

筆譯技巧:翻譯過程

強化訓練

第十一單元

英譯漢 What Is Nanotechnology?

漢譯英 茶的好處

筆譯技巧:科技翻譯中的“口吻”和被動語態的翻譯

強化訓練

第十二單元

英譯漢 Spaceship of the Future

漢譯英 盜版軟件

筆譯技巧:科技文章的遣詞三境界與活用�瞚ng結構

強化訓練

第十三單元

英譯漢 The Ideal Place for Your Summer Vacation

漢譯英 人間天堂——杭州

筆譯技巧:英漢句子結構的差異與翻譯是“重寫”或改寫

強化訓練

第十四單元

英譯漢 How to Find the Right International Partners

漢譯英 摩天大樓和經濟的關係

筆譯技巧:經貿翻譯技巧

強化訓練

第十五單元

英譯漢 Respect the Law

漢譯英 發展中國傢的主權平等

筆譯技巧:法律翻譯

強化訓練

全國翻譯專業資格(水平)考試問答

...................................................................


外文社 2018新版 英語二級筆譯實務 CATTI英語 全國翻譯專業資格水平考試指定教材 英語筆譯實 下載 mobi epub pdf txt 電子書
外文社 2018新版 英語二級筆譯實務 CATTI英語 全國翻譯專業資格水平考試指定教材 英語筆譯實 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

外文社 2018新版 英語二級筆譯實務 CATTI英語 全國翻譯專業資格水平考試指定教材 英語筆譯實 pdf epub mobi txt 電子書 下載





相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有