发表于2024-11-16
中外文學交流史 錢林森 周寜 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
圖書基本信息,請以下列介紹為準 | |||
書名 | 中外文學交流史 | ||
作者 | 錢林森 周寜 | ||
定價 | 86.00元 | ||
ISBN號 | 9787532884940 | ||
齣版社 | 山東教育齣版社 | ||
齣版日期 | 2015-10-01 | ||
版次 | 1 |
其他參考信息(以實物為準) | |||
裝幀:平裝-膠訂 | 開本:16開 | 重量:0.4 | |
版次:1 | 字數: | 頁碼: |
插圖 | |
目錄 | |
內容提要 | |
中文學是中文化的主要分支,也是中文化在世界各地沿傳播揚的載體,在中外文化交流中扮演著重要的角色。從曆史上看,中文學在遠古時候開始嚮域外傳播,影響至深且巨。而中文學的發展也是與中外文化和文學交流密切相關。20世紀80年代以來,外學術界對中外文學交流史給予越來越多的關注,麵對中外文化與文學交流日益頻繁的,根據曆史發展的趨勢來全麵係統地考察中與各、地區的文學關係、得鑒古知今之益,成為當前學術界的一件重要工程。叢書立足於世界文學與世界文化的宏觀視野,展現中外文學與文化的雙嚮多層次交流的曆程,在跨文化對話、全球一體化與文化多元化發展的背景中,把握中外文學相互碰撞與交融的精神實質:(1)外作如何接受中文學,中文學如何對外作産生衝擊與影響?具體涉及到外作對中文學的收納與評說,外作中的中形象及其誤讀、誤釋,中文學在外的流布與影響,外作筆下的中題材與異情調等等。(2)與此相對的是,中作如何接受外文學,對中作接納外來影響時的重整和創造,進行雙嚮的考察和審視。(3)在不同文化語境中,展示齣中外文學在相關的思想命題所進行的同步思考及其所作的不同觀照,可以結閤中外作品參照考析、互識、互證、互補,從而在深層次上探討齣中外文學的各自特質。(4)從外作作品在中文化語境(尤其是20世紀)中的傳播與接受著,試圖勾勒齣中讀者(包括評論)中的外形象,探析中讀者藉鑒外文學時,在多大程度上、何種層麵上受製於本土文化的製約,及其外文學在中文化範式中的改塑和重整。叢書將全麵釐清我文學與世界各主要文學係統之間的生動而豐富的交流關係,全麵展示中華文化所具有的世界曆史性意義。 |
編輯推薦 | |
作者介紹 | |
主編錢林森:中比較文學學會副會長,中文化書院跨文化研究院副院長,南京大學比較文學與比較文化研究所所長、教授、博士生導師。際雙語論叢《跨文化對話》執行主編,長期從事中法文學與文化交流的研究工作,齣版有《中文學在法》、《法作與中》、《法作與中文化》等個人學術專著。曾主編或參編《外作與中文化叢書》(10捲)、《中文學在外叢書》(10捲)等。李明濱(俄羅斯捲)北京大學教授。趙振江(西班牙捲)北京大學教授。張西平(意大利捲)北京外語大學教授;馬西(意大利捲)羅馬大學孔子學院院長,漢學。周寜(美捲)廈門大學教授。衛茂平(德捲)上海外語大學教授。郅溥浩(阿拉伯捲)中社科院外文學所研究員。韓振乾(朝韓捲) 北京大學教授。梁麗芳(加拿大捲)加拿大阿爾伯達大學東亞係教授。鬱龍餘(印度捲)深圳大學教授。等等。 |
序言 | |
中外文學交流史 錢林森 周寜 pdf epub mobi txt 電子書 下載