发表于2024-11-05
正版現貨 梵文貝葉經與佛教文獻係列叢書2:梵文寫本《無二平等經》的對勘與研究 中西書局 範 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
書名:梵文貝葉經與佛教文獻係列叢書2:梵文寫本《無二平等經》的對勘與研究
定價:88.00元
售價:66.0元,便宜22.0元,摺扣75
作者:範慕尤
齣版社:中西書局
齣版日期:2011-12-01
ISBN:9787547503034
字數:
頁碼:355
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
太倉新華書店正版現貨書籍物流
《梵文貝葉經與佛教文獻係列叢書2:梵文寫本<無二平等經>的對勘與研究》選取原藏於民族宮的76號(王森目錄編號)梵文貝葉經《佛說無二平等*上瑜伽大教王經》為研究對象,運用國際通行的佛教文獻學方法對其進行瞭細緻的釋讀和校勘,編輯成梵藏漢對勘本,並且對這部經的屬性、內容以及漢藏譯本等相關問題作瞭係統的研究。
76號經是目前已知的《無二平等經》的寫本,迄今為止沒有學者對此寫本做過釋讀、校勘和係統的研究工作。《梵文貝葉經與佛教文獻係列叢書2:梵文寫本<無二平等經>的對勘與研究》的研究具有開創性,不但為學術界提供瞭可供查考的一手文獻資料,而且著重分析瞭《無二平等經》的語言特點和思想內容,提齣瞭對其編輯方法的建議。通過梵藏漢對勘,揭示齣譯本與原典的關係,原典對譯文的影響,並從語言學角度分析瞭漢譯詞匯的特點,從思想史和文獻學的角度初步考察瞭漢譯與梵文寫本不盡一緻的深層原因。
叢書總序
前言
縮略語及符號錶
部分 導論
章 《無二平等經》的寫本與相關背景
第二章 《無二平等經》的譯本
第三章 編輯方法
第四章 內容提要
第五章 內容分析
第六章 從梵漢對勘的角度看《無二平等經》中的詞匯
第七章 藏譯的相關問題
第二部分 《無二平等經》的梵藏漢對照本
轉寫凡例
章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
梵藏漢詞匯對照錶
參考文獻
英文簡介
圖版
範慕尤,女,1980年生,陝西鹹陽人。1999年考入北京師範大學中文係,2003年被保送進入北京大學外國語學院南亞學係(原東語係)學習。2009年1月獲得北京大學印度語言文學博士學位。2009年5月進入中山大學哲學係做師資博士後,主要研究方嚮為梵語與佛教文獻,特彆是原典對勘與翻譯研究。已在《南亞研究》、《日本創價大學佛教學高等研究所會刊》、德國漢堡大學的《密教研究》(Tantric Studies)等雜誌上發錶數篇論文。
太倉新華書店正版現貨書籍物流
叢書總序
前言
縮略語及符號錶
部分 導論
章 《無二平等經》的寫本與相關背景
第二章 《無二平等經》的譯本
第三章 編輯方法
第四章 內容提要
第五章 內容分析
第六章 從梵漢對勘的角度看《無二平等經》中的詞匯
第七章 藏譯的相關問題
第二部分 《無二平等經》的梵藏漢對照本
轉寫凡例
章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
梵藏漢詞匯對照錶
參考文獻
英文簡介
圖版
正版現貨 梵文貝葉經與佛教文獻係列叢書2:梵文寫本《無二平等經》的對勘與研究 中西書局 範 pdf epub mobi txt 電子書 下載