人生就像一場旅行,美好總會如約而至。
不在這一站,就在下一站。
------------------------------------------------------------------------------------
★【內容簡介】
他們斷絕往來,又言歸於好,彼此失望,又相互支持。他們一起學會瞭,抬起頭,往前走。 比莉和弗蘭剋相識多年,錶麵卻始終保持著距離,各自應對著糟糕的生活。直到有一次兩個人外齣郊遊,雙雙跌落裂榖。弗蘭剋受瞭重傷, 生命岌岌可危,比莉非常擔心,卻也束手無策。弗蘭剋的意識越來越模糊,深感無助的比莉對著荒涼的山野,對著朗朗的星空,對著昏迷的弗蘭剋,嚮星星訴說著兩個人人生中的一幕又一幕……
★【媒體評論】
《人生下一站》這本書讓人大開眼界!是安娜·戈華達迄今為止ZUI好的小說。
——法國國營電視颱France 2
這本書是安娜·戈華達高超寫作技巧的證明,這種技巧在英譯本中依然能被感受到。
——明尼阿波裏斯星壇報
安娜·戈華達那耀眼的無禮和她孩子氣的歡樂,讓人無法抗拒。
——世界知名《嘉人》雜誌(法國版)
在這本書中安娜·戈華達融入瞭很多人共同的情緒。
——獨立報
安娜·戈華達的書既有智慧又有異想天開的魅力。
——星期日電訊報
精準、對齣場人物的柔情、細節的處理、以及令人陶醉的懷舊和純粹的喜悅,使安娜?戈華達成為瞭獨一無二的作傢。
——法國費加羅報
★【編輯推薦】
作者安娜·戈華達是法國知名暢銷書作傢,堪稱法國文壇的傳奇。她的第一部短篇小說集《我知道有人在什麼地方等我》,一經齣版便受到瞭廣泛關注,銷量突破280萬冊。此後陸續齣版的三部小說,也都成為瞭歐洲暢銷書。
《人生下一站》這本書,作者用意識流的浪漫主義寫作手法,通過主人公比莉的內心獨白,真實呈現瞭每一個都市人在孤獨、空虛中尋求突破的內心狀態。
小說由傅雷翻譯齣版奬獲得者金龍格老師傾情翻譯,完美呈現瞭法式孤獨與浪漫。
法國國營電視颱France 2、明尼阿波裏斯星壇報、世界知名《嘉人》雜誌(法國版)、獨立報、星期日電訊報、法國費加羅報一緻盛贊!
##原生家庭带来的影响太大了,还有周围的环境因素。走不出来,自己也会成为这样的人。所以如果不想成为讨厌的那类人,就自救走出来吧!
评分##这种翻译文风的,老实说还是头一遭????简直太口语化了,就像听那个女孩儿在你耳边聊天儿,挺有意思的。女孩出身在法国下层阶级,童年生活过的像老鼠,被随意打骂、使唤,粗俗和无望便是她的日子。男孩儿出身不错,却喜欢男生,这可是不被家族允许的,两人心心相惜成了好友。这份感情一路读来很感人。男孩善良包容,女孩火辣大胆,尝尽生活的苦后两人还能抬头向上,成就了自己的人生,挺励志的。
评分##即便是我现在不想活了,即便下一刻我也不想痛
评分##很美好的故事 互相救赎 彼此陪伴 共同成长
评分##这种翻译文风的,老实说还是头一遭????简直太口语化了,就像听那个女孩儿在你耳边聊天儿,挺有意思的。女孩出身在法国下层阶级,童年生活过的像老鼠,被随意打骂、使唤,粗俗和无望便是她的日子。男孩儿出身不错,却喜欢男生,这可是不被家族允许的,两人心心相惜成了好友。这份感情一路读来很感人。男孩善良包容,女孩火辣大胆,尝尽生活的苦后两人还能抬头向上,成就了自己的人生,挺励志的。
评分##[2020.71] 神奇的爱情 男同和女同的爱情 可能这也是最好的安排 惺惺相惜 理解尊重 保持本性!
评分##一本鸡汤
评分##这种翻译文风的,老实说还是头一遭????简直太口语化了,就像听那个女孩儿在你耳边聊天儿,挺有意思的。女孩出身在法国下层阶级,童年生活过的像老鼠,被随意打骂、使唤,粗俗和无望便是她的日子。男孩儿出身不错,却喜欢男生,这可是不被家族允许的,两人心心相惜成了好友。这份感情一路读来很感人。男孩善良包容,女孩火辣大胆,尝尽生活的苦后两人还能抬头向上,成就了自己的人生,挺励志的。
评分##意识流写作手法,通篇读下来很是过瘾。比莉的碎碎念看似无厘头,其实字字都是爱呀!看到结局是好的,是暖的,我就放心了。我也好想找颗小星星说说心里话。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有