後浪插圖經典,名傢名譯名畫
收錄傳世插畫,精心打磨譯本
莎士比亞悲劇代錶作
“一代譯莎巨匠”硃生豪譯本 全新校勘修訂版
首度引進英國天纔藝術傢塞盧斯88幅精美插畫
上書口刷銀 配銀絲帶 贈燙銀藏書票
????
編輯推薦:
◎“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”莎士比亞曠世傑作
◆收錄《羅密歐與硃麗葉》《哈姆雷特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥剋白》
◆西方現代文學的基石,廣泛影響濟慈、狄更斯、毛姆、福剋納、阿加莎·剋裏斯蒂等作傢創作
◆《喧嘩與騷動》書名齣處,《獅子王》《夜宴》《紙牌屋》《不眠之夜》等影視劇靈感來源
◎“一代譯莎巨匠”翻譯傢硃生豪打磨十年的經典譯本,“在韻味、音調、氣勢、節奏種種行文微妙處,莫不令人擊節贊賞”
◎特邀學者葉紫精心校勘修訂,補足硃譯缺失部分,力求呈現莎劇原貌,使硃譯的偉大天賦與極具生命力的纔華閃耀在更為自然明麗的節奏之中;附韆字校譯說明,詳述譯本特色
◎隨文搭配“奇異天賦者”藝術傢H. C. 塞盧斯88幅精美插畫,描繪風捲雲湧的命運幻象
✨
◎裝幀亮點:
◆封麵采用星閃璀璨特種紙,印銀+燙銀+壓凹,邊緣花紋可觸立體紋理
◆上書口刷銀,配精緻銀絲帶,襯托莎翁名作典雅氣韻
◆特彆附贈英國油畫傢約翰·米萊斯「奧菲利婭」彩繪燙銀藏書票
§就算把我關進一個果殼,我也會當自己是個擁有無限空間的君王。——《哈姆雷特》
????
內容簡介:
本書收錄莎士比亞五部悲劇代錶作《羅密歐與硃麗葉》《哈姆雷特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥剋白》。劇作以狂放的想象、富有張力的語言和嚴密的結構承載激烈的戲劇衝突,著重刻畫人物矛盾復雜的內心世界,暗含對人性的關注和探究。
????️
名人推薦:
上帝夢見瞭世界,就像莎士比亞夢見瞭他的戲劇。——博爾赫斯
莎士比亞這種天纔的降臨,使藝術、科學、哲學乃至整個社會煥然一新。他的光輝照耀著全人類,從時代的這一個盡頭到那一個盡頭。——雨果
我初次看瞭一頁莎士比亞的著作之後,就終身摺服;當我讀完他的第一個劇本時,我好像個生來盲目的人,由於神手一指而突然獲見天光。我認識到,我極其強烈地感到我的生存得到瞭無限度的擴展。——歌德
對莎士比亞來說,人的內心世界就是宇宙,他用天纔而有力的畫筆描繪齣瞭這個宇宙。——赫爾岑
莎士比亞是時代的靈魂,他不屬於一個時代,而是屬於世世代代。——本·瓊生
「后浪插图经典」系列上新——《莎士比亚悲剧集(插图珍藏版)》,“一代译莎巨匠”翻译家朱生豪打磨十年的经典译本;特邀学者叶紫精心校勘修订,补足朱译缺失部分,力求呈现莎剧原貌,使朱译的伟大天赋与极具生命力的才华闪耀在更为自然明丽的节奏之中;附千字校译说明,详述译本特色;首度引进英国天才艺术家塞卢斯88幅精美插画;珍藏级创意装帧设计:上书口刷银,配精致银丝带,衬托莎翁名作典雅气韵。
评分「后浪插图经典」系列上新——《莎士比亚悲剧集(插图珍藏版)》,“一代译莎巨匠”翻译家朱生豪打磨十年的经典译本;特邀学者叶紫精心校勘修订,补足朱译缺失部分,力求呈现莎剧原貌,使朱译的伟大天赋与极具生命力的才华闪耀在更为自然明丽的节奏之中;附千字校译说明,详述译本特色;首度引进英国天才艺术家塞卢斯88幅精美插画;珍藏级创意装帧设计:上书口刷银,配精致银丝带,衬托莎翁名作典雅气韵。
评分##大家好我是本书校者(看到其他译作的书评,经常被称作“她”,所以在此写明我的性别:男????)。校译的初衷与主要方向方式已在书首的“校译说明”中阐明。朱生豪译莎士比亚如古尔德弹巴赫,充满了歌唱性;战争与生计在年轻朱生豪的鼻尖注入了某种“仓促”,但愿此版悲剧集能让朱生豪的天才绽放在更明亮的节奏之中。朱生豪24岁译莎士比亚,31岁离世,我31岁校朱生豪,家人曾开玩笑说:“你离真正的天才就差了几年的苦功。”这版莎剧集(包括喜剧集和悲剧集)也收录了一位天才画家的插画。希望它能登上读者朋友们的书架,完成新的歌唱。
评分 评分 评分##喜欢????
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有