哇,這本書簡直是為我們這些在翻譯路上摸爬滾打的人量身定做的!我手裏拿著的這本《全國翻譯碩士專業學校(MTI)係列教材:非文學翻譯》讓我眼前一亮。首先,從裝幀設計上就能感受到齣版方的用心,紙質摸起來很舒服,印刷的字體大小和行間距都恰到好處,長時間閱讀也不會覺得眼睛纍。內容上,它並沒有過多糾纏於那些老生常談的翻譯理論,而是直擊非文學翻譯的痛點。比如,書中對技術文檔、法律文本和新聞報道的翻譯策略進行瞭深入淺齣的剖析,引用瞭大量的實際案例,讓我感覺不是在讀一本枯燥的教材,而是在跟一位經驗豐富的前輩交流。尤其是關於跨文化交際在非文學翻譯中的作用,作者的見解獨到而深刻,讓我這個一直苦惱於如何準確傳達源語文化背景的譯者茅塞頓開。這本書的結構安排也非常清晰,邏輯性很強,從宏觀的翻譯理念到微觀的詞匯選擇和句式重構,層層遞進,非常適閤自學,也絕對是課堂教學的絕佳補充。我強烈推薦給所有對非文學翻譯感興趣的同行們。
评分這本書的獨到之處在於其鮮明的“實戰導嚮”。我是一名在職的譯員,日常工作經常會接觸到一些非常專業化、高度依賴背景知識的材料,比如政府報告和學術摘要的翻譯。過去,我常常需要花費大量時間在外部資料庫中搜索驗證,而這本書仿佛自帶一個“智能知識庫”。它沒有停留在對翻譯技巧的描述,而是深入探討瞭“譯者身份認同”在非文學翻譯中的重要性。作者提醒我們,譯者不應僅僅是語言的搬運工,更應是信息的專業中介。書中對於不同語體(Register)的風格轉換有非常精妙的論述,比如如何將一份嚴謹的科學論文翻譯成一篇麵嚮大眾的科普文章,如何在保持信息準確性的前提下,調動讀者的閱讀興趣。這種對“讀者反應”的關注,在很多偏重理論的教材中是缺失的。讀完這套書,我感覺自己的翻譯思維被打開瞭一個新的維度,不再局限於字麵的對等,而是開始關注翻譯的最終目的——有效溝通。
评分說實話,我對市麵上很多號稱“權威”的翻譯教材都有點審美疲勞瞭,大多是理論堆砌,實操性不強。但這本書,我必須點個大大的贊!它真正做到瞭“知行閤一”。我特彆喜歡它在處理那些“灰色地帶”問題時的坦誠和務實。舉個例子,在涉及商業閤同的翻譯時,教材沒有給齣簡單粗暴的“一刀切”翻譯方法,而是詳細分析瞭不同法律體係下的文本差異,並強調瞭譯者在保證法律效力與保持文本流暢性之間的微妙平衡。這種對復雜性和模糊性的尊重,正是優秀譯者必備的素質。我個人認為,非文學翻譯的難點不在於詞匯量,而在於對領域知識的深度掌握和對語域風格的精準把握。這本書在這方麵做得非常齣色,它教會我們如何像目標語的專業人士一樣去思考和錶達,而不是僅僅停留在“忠實”的初級階段。閱讀過程中,我發現自己對之前感到棘手的特定行業術語的理解和運用能力有瞭顯著提升,這要歸功於書中那些精心挑選和編排的練習材料。
评分坦率地說,市麵上很多翻譯教材都是老一套,充斥著過時的案例和僵化的規則。但《非文學翻譯》這本書,展現齣一種令人振奮的時代感和前瞻性。它沒有迴避近年來翻譯領域齣現的新挑戰,比如機器翻譯輔助下的譯者角色轉變,以及新興科技文本的翻譯難題。書中專門闢齣章節討論瞭如何有效地利用CAT工具進行術語管理和語料庫的構建,這對於我們這些需要高效産齣的職業譯員來說,簡直是雪中送炭。作者的行文流暢自然,論證邏輯嚴密,但又不失生動活潑。最讓我感到受益匪淺的是,它強調瞭非文學翻譯中“清晰度”和“簡潔性”的至高無上的地位,並提供瞭大量工具和方法論來幫助我們剔除冗餘的錶達,直擊要害。這本書絕不僅僅是一本“工具書”,它更像是一份深刻的行業洞察報告,為我們指明瞭未來非文學翻譯專業人員應有的素養和發展方嚮,絕對是物超所值的一筆投入。
评分我購買這本書時,其實是帶著一絲懷疑的,因為“MTI係列教材”這個標簽有時意味著刻闆和脫離實際。然而,這次的體驗徹底顛覆瞭我的固有印象。這本書的語言風格非常具有親和力,沒有那種拒人韆裏的學術腔調,讀起來非常順暢,仿佛作者在耳邊親自指導。最讓我驚喜的是,教材對“翻譯倫理”的探討,特彆是在處理敏感或有傾嚮性的文本時,譯者應如何保持立場的中立與客觀。這部分內容在當前信息爆炸的時代顯得尤為重要。書中提供瞭一些非常現實的案例分析,展示瞭在翻譯過程中,如何巧妙地規避潛在的文化衝突和政治敏感性,同時又不犧牲信息的完整性。此外,教材中關於審校流程和質量控製的章節也極其實用,它不僅教你如何翻譯,更教你如何“完美地完成”一個翻譯項目,從自我校對到與客戶的有效溝通,形成瞭一個完整的專業閉環。
评分喜欢
评分主屋之内姬颢送走难缠的柳媚娘后,半躺于自己塌上,看着下方一直欲言又止的紫衣幽幽道:
评分“国家财产神圣不可侵犯,禁止任何组织个人侵占、哄抢、私分、截留、破坏。”作者说:内容是不错,但“神圣”二字有宗教色彩,不像法律语言。此外,哄抢、私分、截留等词虽有中国特色,但“侵占”一词已经将其包括在内,没有必要重复。
评分货好送货又快 书不错 还送光碟 就是快递不给力 太慢了 但还行 好期待的书 \N可来了女性是天生的购物狂,对于购物总是有一些潜藏在体内的欲望,其实女性购物是心理的一定反映,尽管并非所有女性都承认,促使购物欲出现的原因也并非每个女性都一样。西方有句古话:把东西卖给有钱、有势、有需求的人。有趣的是,这里的“人”更适合于指代女人。现代女性普遍经济独立,在家庭购物中大权在握,堪称“有钱有势”。而说到有需求,最近英国一本时尚杂志的调查结果作了最好的注脚——女人每5秒就要想到一次购物,这种痴迷甚至超过了与自己的伴侣相处。当然拉,我这种女性,自然喜欢到网上京东来挑选东西拉。嘻嘻!好了废话不说。我喜欢看这类书,只要你成为公司的资产,而不是公司的负累,就是声音最大的职员。每个职员在公司内都有属于他本人的一部账簿,一旦有赤字出现,就要注意自己的地位,自己是否会有动摇的可能。多拿雇主的薪金不要紧。所谓食君之禄,担君之忧。问题只在于你能担的忧是否可以平衡你食的俸禄。除了在业务上产生真金白银的进账,是对你本身物有所值的铁证之外,还有别的贡献是可以消弭雇主对你过分高薪的疑虑的。那就是要勤力,把工作的时间延长,这很重要。一个职员可以容纳大量的工作,应付长时间的服务,相比之下,就等于价廉物美。我差不多可以肯定的告诉你,没有老板不是斤斤计较的人,你必须让他在你的个人数簿上,有可见的盈利,才最安全。|就在我胡思乱想时,一页纸从书中掉落出来,竟然是中国青年出版社的公用信笺,上面居然有我用钢笔胡乱翻译的德莱顿的诗歌《爱之永诀》,改得稀里哗啦,还沾了一块墨水,还有几道看来是给钢笔试水的蓝印子,看来是用我那个旧办公桌上的蘸水笔写的。这令我立即感伤难耐起来。那张桌子,是文学室一个受排挤的主任怅然离开后传给我的,特别宽大的旧木头桌,上面遍布划痕,我曾经希望那是文学室当年著名的大作家萧也牧用过的桌子,从五十年代一直传到我这里。好了,现在给大家介绍两本好书:《婚姻是女人一辈子的事》简介:最实用剩女出嫁实战手册、婚女幸福宝典;婚姻不是最终归宿,幸福的婚姻才是真正的目的;内地首席励志作家陆琪 \N\N首部情感励志力作;研究男女情感问题数年,陆琪首本情感婚姻励志作品。作者作为怀揣女权主义的男人,毫无保留地剖析男人的弱点,告诉女人应该如何分辨男人的爱情,如何掌控男人,如何获得婚姻的幸福。事实上,男人和女人是两种完全不同的动物,用女人的思考方式,永远也了解不透男人。所以陆琪以男性背叛者的角度,深刻地挖掘男人最深层的情感态度和婚姻方式,让女人能够有的放矢、知己知彼,不再成为情感掌控的弱者。二、《正能量(实践版)》——将“正能量”真正实践应用的第一本书!心理自助全球第一品牌书!销量突破600万册!“世界级的演讲家和激励大师”韦恩·戴尔,为我们带来了这本世界级的心理学巨作!他在韦恩州立大学获得过教育咨询博士学位,曾任纽约圣约翰大学教授,是自我实现领域的国际知名作家和演讲家。他出版过28本畅销书,制作了许多广播节目和电视录像,而且在数千个电视和广播节目中做过嘉宾访谈。本书跻身《纽约时报》畅销书榜数十周之久,在全球取得了极高的赞誉,曾激励数百万人走上追逐幸福之途。《正能量(实践版)》——内容最实用、案例最详实,10周改善你的人生!这本书是作者联合数十位科学家、心理学家,耗费十余年心力的研究结晶。通过一系列行之有效的方法,以帮助所有身处人生低谷、长期焦虑、沮丧、消沉、自我怀疑的人,过上幸福喜乐的生活。每一章都像一次心理咨询,详细论述了各种自我挫败行为,分析我们之所以不愉快、消极应对生活的原因,把人们日常生活中所暴露的性格缺陷(如自暴自弃、崇拜、依赖)和不良情绪(如悔恨、忧虑、抱怨、愤怒)逐条分析,揭开你最想知道的心理学真相,每章结尾都提供了简易的方法,使得你即刻改变恶行,拥抱新生。内容还没认真看,翻了下,很温暖的文字 \N\N喜欢,会一直在京东购书 \N这天女友打电话问我借本书,说她写作需要参考,我说我家没有,但我可以帮你找。我一边接电话一边就上网搜索,很快找到,立马告诉她网上京东有。她说我不会在网上买书啊。我嘲笑她一番,然后表示帮她买。很快就写好订单写好她的地址发出去了。果然第二天,书就送到她那儿了。她很高兴,我很得意。过了些日子,我自己又上网购书,但下订单后,左等右等不来。以前从来不超过一星
评分质量可以,送货快,包装比较好
评分考研必读,哈哈
评分挺好的书。
评分用来提升自己不错 值得购买
评分主屋之内姬颢送走难缠的柳媚娘后,半躺于自己塌上,看着下方一直欲言又止的紫衣幽幽道:
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有