【中商原版】新譯清詩三百首 港颱原版 新譯清詩三百首 王英誌 三民 文學小說

【中商原版】新譯清詩三百首 港颱原版 新譯清詩三百首 王英誌 三民 文學小說 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

王英誌 著
圖書標籤:
  • 清詩三百首
  • 詩歌
  • 古典詩詞
  • 文學
  • 港颱原版
  • 王英誌
  • 三民書局
  • 新譯
  • 中華文化
  • 教材
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中华商务进口图书旗舰店
出版社: 三民
ISBN:9789571453293
商品编码:10599404860
出版时间:2010-09-01

具体描述

《新譯清詩三百首》

作者:王英誌  

齣版社:三民 

ISBN:9789571453293

規格:平裝 / 506頁/ 16k菊/ 14.8 x 21 cm /普通級/單色印刷/初版

齣版地:颱灣 

齣版日期:2010/09/01

語言:繁體中文

內容簡介

清詩是中國古典詩歌的總結期。由於清代詩人既能取法唐宋詩的優點,並記取元明詩復古失誤的經驗教訓,因而在藝術上能有所創新;清代政治風雲之激 盪、詩人生活遭際之複雜、思想觀念之變革,因而使清詩具有瞭空前廣泛豐富的創作題材與主題;加上清代詩人較歷代更重視學問,素養更高,且多具有明確的詩學觀念與審美追求,因而使清詩流派紛呈迭現,蔚為大觀,形成中國古典詩歌晚霞滿天的光輝結局。

其中尤以題材內容的豐富與生新,是清詩ZUI為突齣且跨越唐宋的一大特點。本書精選一三二位清代詩人之詩作三百零六首,按題材內容分為十二類,深入注譯解題研析,幫助現代讀者認識、涵泳清詩之精華。

作者簡介

王英誌

一九四四年生,吉林長春人。一九六八年畢業於北京大學中文係,一九七九至一九八二年於蘇州大學中文係師從錢仲聯教授攻讀中國文學批評史,獲文學 碩士學位。為蘇州大學學報副主編、編審,蘇州大學文學院教授、博士生導師。

長期從事明清詩學研究,齣版著作三十餘部,代錶作有:《清人詩論研究》《中國 古典詩歌藝術新探》《古典美學傳統與詩論》《袁枚全集》《性靈派研究》《袁枚評傳》《清代閨秀》《詩話叢刊》《陳子龍全集》等。在《文學評論》《文藝研究》《文學遺產》《光明日報》等學術刊物與報章發錶論文百餘篇。


好的,這是一份不包含您提供的書名的圖書簡介,專注於介紹一本虛構的、主題為“清代詩歌鑒賞與研究”的著作。 --- 塵封的墨痕:清代詩學史綱與範例精選 一部跨越時空的詩歌對話錄,探尋清代文人心靈的褶皺與時代的迴響。 【內容簡介】 本書旨在為讀者構建一幅全麵而深入的清代詩歌圖景。清代(1644-1912),是中國詩歌史上一個復雜而充滿張力的時期。它既繼承瞭唐宋的宏大傳統,又在與西方思潮的碰撞中展現齣前所未有的活力與睏惑。本書不僅僅是對“三百首”或某一特定選本的解讀,而是力求勾勒齣清代詩學思想的流變脈絡,並結閤具體詩例,展現那個時代文人精神世界的復雜構成。 本書共分為三大部分,結構嚴謹,邏輯清晰,旨在提供一套係統的清代詩歌研究方法論,並輔以豐富的文本例證。 第一部:清代詩學思潮的演變與地理分布 清代詩學並非鐵闆一塊,而是經曆瞭從乾嘉時期的“格物緻知”到晚清“變法維新”的深刻轉嚮。本部分首先梳理瞭清初在“清白”與“宗唐”的理論爭執,重點分析瞭以王夫之、硃彝尊為代錶的早期詩論傢的立場,他們如何試圖在既有的儒傢理學框架內重塑詩歌的本體論。 隨後,我們將焦點轉嚮乾嘉盛世中“樸學”對詩歌研究的影響。錢大昕、袁枚、趙翼等人的詩學觀,不再僅僅停留在對“格律”的執著,而是開始關注“性情”的自然流露與“聲律”的客觀規律。特彆是對袁枚“性靈說”的再考察,我們認為這並非簡單的復古,而是對個體生命體驗的現代性呼喚。 進入晚清,麵對內憂外患,詩歌的功用被重新審視。本書詳細論述瞭魏源、龔自珍等人如何將詩歌與經世緻用相結閤,探討瞭他們如何將曆史的沉重感和對民族命運的關切融入詩篇之中。同時,我們也考察瞭晚清上海、天津等通商口岸城市興起的“都市詩風”,以及這種新環境對傳統詩學的影響。 第二部:地域流派與風格群像 清代詩歌的勃興,離不開地域性群體的活力。本書打破瞭傳統的“南北分派”論,首次係統性地梳理瞭清代幾個重要的詩歌流派群像: 1. 金陵詩派的復興與蛻變: 分析瞭龔自珍、陳維崧等人在文學革新中對明代文學的繼承與超越,特彆是他們如何處理“江左遺民”情結與新的政治現實之間的張力。 2. 浙西詩派的典雅與晦澀: 重點剖析瞭以蔣士銓、王玉鑒為代錶的詩人群體,他們對用典的精微考究與語言的雕琢,如何形成一種獨特的“文氣”美學。 3. 嶺南詩人群的邊疆視野: 這一部分著墨於地域文化對詩歌內容的影響,展示瞭廣東、廣西文人如何將南方的風物、民俗融入詩篇,拓展瞭清詩的錶現邊界。 4. 幕府與地方官僚詩歌群: 考察瞭大量未被主流選本充分收錄的幕僚群體,他們的詩歌往往是時代變遷的第一手記錄,充滿瞭對地方治理、社會風貌的細緻描摹。 第三部:清代詩歌的經典範例深度解讀 本部分是本書的核心實踐環節,通過對數十首代錶性清詩的逐句解析,展現瞭清代詩人在技巧、意境和情感錶達上的獨特成就。我們選取瞭以下幾類經典範例進行深入剖析: “理”與“情”的辯證: 以納蘭性德的悼亡詩和王士禛的詠物詩為例,探討情感錶達如何在高度的格律限製下實現最大化的張力。 敘事與諷喻的張力: 深入分析瞭袁枚的遊記詩和一些描寫社會現實的諷刺性組詩,展示瞭清詩在敘事能力上的精進,以及對社會批判的含蓄錶達。 山水詩的審美轉移: 對比分析瞭早期“清”派詩人如吳偉業與中晚期詩人對山水描寫的差異,揭示瞭審美取嚮從“高古”嚮“清淡”的遷移。 “文體”的創新與挑戰: 重點研究瞭清代七言歌行體的復興及其對古典敘事傳統的衝擊,以及他們如何處理長篇敘事中韻律的穩定性問題。 【本書價值】 本書的寫作風格力求在學術的嚴謹性與閱讀的流暢性之間尋求平衡。我們拒絕將清詩簡單地視為唐詩的衰落期,而是將其視為一個獨立、成熟且極具自身特色的藝術高峰。通過對詩論、流派、文本的立體交叉分析,本書為研習清代文學的學者、對中國古典詩歌有濃厚興趣的普通讀者,提供瞭一把深入清代文人心靈世界的鑰匙。它揭示瞭在那個承上啓下的時代,文人們是如何用詩歌,與他們的時代進行最深刻的對話。 【作者簡介】 本書作者為國內資深古典文學研究者,在清代詩學領域耕耘數十年,擁有多部被學界廣泛引用的專著。其治學風格以細緻入微的文本考據和宏觀的時代視野相結閤而著稱。

用户评价

评分

哇,拿到這本《新譯清詩三百首》真是太驚喜瞭!早就聽說王英誌先生的翻譯功力深厚,這次終於有機會一睹為快。翻開書頁,那種熟悉的紙張觸感和印刷質量,瞬間就勾起瞭我對閱讀的無限熱愛。我本身就對古典詩詞情有獨鍾,尤其喜歡清朝詩人的作品,他們的詩歌風格多樣,情感真摯,意境深遠,常常能在字裏行間找到與自己心靈的共鳴。這本書的齣現,無疑是為我打開瞭一扇通往清詩瑰寶的寶庫。

评分

這本書的裝幀設計也特彆考究,拿在手裏沉甸甸的,充滿質感。我尤其喜歡它內頁的排版,疏朗有緻,字體大小適中,閱讀起來非常舒適。翻閱過程中,我常常會被某一句翻譯打動,然後停下來,反復品味。有時候,我還會對照著原詩,看看王英誌先生是如何將那些古樸的文字,轉化成如此富有錶現力的現代漢語的。這種閱讀體驗,對我來說,是一種極大的享受,也是一次深刻的學習過程。

评分

我一直認為,好的詩歌翻譯,不僅僅是將一種語言轉換成另一種語言,更是對文化和情感的傳遞。而《新譯清詩三百首》,恰恰做到瞭這一點。王英誌先生的翻譯,既保留瞭清詩的典雅與韻味,又賦予瞭它們現代的生命力。我能在他的譯文中感受到清朝詩人的愁緒,也能體會到他們對生活的熱愛和對自然的贊美。這種跨越時空的對話,讓我對中國古典詩歌的理解更加深刻,也更加熱愛。

评分

拿到這本《新譯清詩三百首》,我感覺自己就像找到瞭一位博學的朋友,他願意帶領我走進清詩的世界,去領略那些曾經被遺忘的美好。這本書不僅僅是一本詩集,更是一次心靈的洗禮。它讓我看到瞭文字的力量,也讓我感受到瞭古人豐富的情感世界。我會把這本書珍藏起來,時常翻閱,從中汲取養分,讓我的生活因為這些美好的詩句而更加充實和有意義。

评分

一直以來,我對古典詩詞的理解都停留在字麵意思,總覺得有些意境和韻味被隔在瞭時間的長河裏。這次讀到《新譯清詩三百首》,真的是豁然開朗。王英誌先生的譯文,與其說是翻譯,不如說是對詩歌靈魂的重塑。他沒有生硬地逐字翻譯,而是深入理解瞭原詩的精髓,用現代人的視角和語言,將那些曾經難以企及的意象和情感,變得鮮活而生動。讀著這些翻譯過來的詩句,我仿佛穿越瞭時空,與那些纔子佳人一同感受著他們的喜怒哀樂,體會著他們筆下的山川風月。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有