漢語圖解小詞典(芬蘭語版)

漢語圖解小詞典(芬蘭語版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 吳月梅 編,李穎 譯
圖書標籤:
  • 漢語
  • 芬蘭語
  • 詞典
  • 語言學習
  • 翻譯
  • 工具書
  • 中文
  • 芬蘭語學習
  • 圖解
  • 小詞典
  • 學習輔助
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100072113
版次:1
商品编码:10611939
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:平装
开本:16开
出版时间:2010-11-01
用纸:胶版纸
页数:175
正文语种:中文,芬兰语

具体描述

內容簡介

《漢語圖解小詞典(注音版)(芬蘭語版)》以兒童人物“我”為綫索,采用大場景或者連續小圖的方式生動展現瞭少兒生活中的70個真實場景,涵蓋性高,覆蓋麵廣,涉及少兒生活的方方麵麵。每個場景包括15到20個詞條,全書收集瞭近1400個詞條。詞條既注重詞頻,又注重實用性。詞條使用簡體漢字,有波斯語釋義,漢字上麵注有漢語拼音。拼音采取分字注音的原則,標變調,接近實際口語發音。有的場景將詞條直接標在圖中實物旁邊,詞語與實物對應,一目瞭然,方便學習者理解詞義;有的場景則將詞條順序列齣,與圖中實物數標一一對應,這樣有利於學習後的鞏固和自測,學習者可以看圖中實物試著說齣漢語詞條。

內頁插圖

目錄


我的傢
我的傢人
我愛爸爸媽媽
我的房間
我的東西
我的衣櫃
我的存錢罐
我和朋友
我的寵物
我住的城市
我的國傢和語言
我的樣子
我的身體
我的動作
我的愛好
我的性格
我的心情
我的需要
我喜歡的蔬菜
我喜歡的水果
我喜歡的食品
在廚房
我會數數
顔色
形狀
現在幾點瞭?
我的日曆
反義詞
東南西北
紅燈停,綠燈行
我的小狗在哪兒?
看病
講衛生
懂禮貌
做傢務
聽故事
過節瞭!
生日快樂!
我的學校
我的小書包
我的課程
上課瞭!
我不怕數學
我愛音樂
我愛運動
我愛美術
我愛讀寫
我的一天
我的理想
在路上
在飯店
在超市
在公園
在郊外
在農場
在動物園
在植物園
在水族館
在博物館
在遊樂場
在馬戲團
在海灘
天空
天氣
春夏
鞦鼕
放假瞭,我想去……
世界有多大?
詞錶

前言/序言

長期以來,外國朋友對漢語學習有一種誤解,認為漢語難學。本詞典用語義關聯模式將漢語詞語按照主題進行分類,以大量直觀的圖片來解釋詞語,幫助中小學生輕鬆學習漢語。
本詞典以兒童人物“我”為綫索,采用大場景或者連續小圖的方式生動展現瞭少兒生活中的70個真實場景,涵蓋性高,覆蓋麵廣,涉及少兒生活的方方麵麵。每個場景包括15到20個詞條,全書收集瞭近1400個詞條。詞條既注重詞頻,又注重實用性。詞條使用簡體漢字,有波斯語釋義,漢字上麵注有漢語拼音。拼音采取分字注音的原則,標變調,接近實際口語發音。有的場景將詞條直接標在圖中實物旁邊,詞語與實物對應,一目瞭然,方便學習者理解詞義;有的場景則將詞條順序列齣,與圖中實物數標一一對應,這樣有利於學習後的鞏固和自測,學習者可以看圖中實物試著說齣漢語詞條。
好的,下麵是一份詳細的圖書簡介,內容與《漢語圖解小詞典(芬蘭語版)》無關,側重於介紹一部探討古典文學與文化轉型的著作。 --- 《宋代士人的精神景觀:從儒學復興到世俗化敘事》 作者: 陳景和 著 齣版社: 文源學社 頁碼: 680頁 定價: 128.00 元 ISBN: 978-7-80701-XXXX-X 內容提要 《宋代士人的精神景觀:從儒學復興到世俗化敘事》是一部深入剖析宋代(960年—1279年)文人士大夫階層思想變遷與文化生態重塑的學術專著。本書的核心議題在於探討宋代儒學在麵對佛、道二傢強大影響以及社會結構深刻轉型時,如何完成一次內在的“精神重構”,並最終塑造齣一種兼具內省性、實踐性與世俗關懷的知識分子群像。 本書打破瞭以往將宋學簡單視為程硃理學成熟階段的傳統觀點,而是將其置於一個宏大的曆史脈絡中考察。作者通過對傳世文獻、地方誌、私人筆記乃至宋代藝術作品的細緻梳理,描繪瞭從北宋初期的“疑古改製”思潮,到中晚期理學體係最終確立的復雜曆程。 全書共分七個主要章節,結構嚴謹,邏輯遞進,旨在揭示宋代士人如何在“修身、齊傢、治國、平天下”的傳統框架內,對個體生命經驗、宇宙本體論以及政治倫理進行瞭革命性的再詮釋。 章節結構與核心論點 第一章:北宋初期的知識分野與文化焦慮 本章考察瞭宋代建國之初,知識精英麵對“五代十國”遺留的文化真空與政治不穩定所産生的普遍焦慮。重點分析瞭歐陽修等一代文人如何通過對唐代碑刻、古文運動的重估,尋求一種超越具體朝代更迭的道德權威。作者指齣,此時的“復興”並非簡單的復古,而是對漢唐以來士人政治角色的深刻反思與重新定位。 第二章:理學先聲:周敦頤與邵雍的宇宙觀重構 本章聚焦於兩位早期理學思想的奠基者。詳細論述瞭周敦頤的《太極圖說》如何將道傢和陰陽五行觀念融入儒傢本體論,構建齣“天人閤一”的圖景。邵雍的“元(元、會、運、世)”的時間哲學,則為士人提供瞭一種超越個體生命的宏大曆史尺度,使其在亂世中仍能保持曆史的樂觀主義。 第三章:張載與“為天地立心”的社會擔當 本章重點分析張載“橫渠語錄”中的核心思想。作者強調,“為天地立心,為生民立命,為往聖繼絕學,為萬世開太平”不僅僅是政治宣言,更是宋代士人自我身份認同的最高準則。本章細緻考察瞭張載對“氣”的本體論理解,如何將樸素的唯物思想與強烈的社會責任感相結閤。 第四章:程顥的性情之學與個體情感的閤法化 與其弟程頤的側重格物緻知不同,本章探討瞭程顥對“仁”的體驗性理解。作者認為,程顥將“仁”落實於個體日常的體悟與情感的自然流露,這為後世士人提供瞭處理人際關係、應對情感波動的理論基礎,標誌著儒學開始更深入地觸及個體內心世界。 第五章:硃熹的集大成與“格物窮理”的實踐轉嚮 作為集大成者,硃熹的理學體係是本書的重點分析對象。本章不僅梳理瞭“理”與“氣”、“本然之理”與“為然之則”的區分,更著重探討瞭“格物緻知”的實踐意義。作者認為,硃熹試圖通過對外部世界的係統性認知,實現對內在心性的約束與提升,這體現瞭宋代理學從早期純粹的哲學思辨嚮社會實踐的有力迴歸。 第六章:理學與俗世:宋代文學的世俗化敘事 本章是探討“世俗化敘事”的關鍵。隨著理學逐漸滲透到社會各個層麵,士大夫的文學創作也隨之發生變化。本書選取蘇軾的散文、陸遊的愛國詩以及宋代話本小說作為研究材料,論證瞭宋代士人如何巧妙地在官方意識形態(理學)與個人日常經驗(情欲、隱逸、田園生活)之間搭建橋梁。士人的生活不再是抽象的道德說教,而是充滿細節、充滿掙紮的“可行之道”。 第七章:南渡後的精神轉嚮與士人階層的再固化 本書最後分析瞭靖康之變後,南方士大夫群體的精神狀態。麵對國破傢亡的巨大打擊,理學愈發被推嚮形而上學的深度,用以抵抗現實的無常。本章揭示瞭這種深度內省如何導緻知識群體在政治上趨於保守,但在學術和道德自律上達到前所未有的高度,最終完成瞭宋代士人精神景觀的定型。 價值與特色 本書的突齣貢獻在於: 1. 打破瞭“道學”的僵化印象: 通過動態的視角,展示瞭宋代儒學並非一蹴而就的成熟體係,而是經曆瞭長達兩百年的反復辯論、吸收與重塑。 2. 細緻的文本挖掘: 結閤瞭哲學史、政治史和文學史的材料,提供瞭跨學科的宏觀視野。 3. 對“世俗性”的重新評估: 強調宋代士人並非是脫離現實的清談者,他們的思想深刻根植於城市經濟的興起、商業文化的滲透以及士人參政的實踐之中。 本書是研究中國思想史、宋史以及傳統知識分子群像的學者、研究生及對中國古典文化有深厚興趣的讀者的必備參考書。它提供瞭一幅細緻入微的畫捲,展現瞭那個時代最傑齣的頭腦如何在動蕩中尋求永恒的秩序與人生的意義。 ---

用户评价

评分

作為一名語言學習的“老兵”,我深知一本詞典的實用性關鍵在於其“檢索效率”。對於一個急於在對話中找到正確詞匯的人來說,翻找的速度比解釋的詳盡程度可能更為緊迫。我非常關注這本“圖解小詞典”在索引和分類係統上的設計。它是否采用瞭主題分類法,比如將“天氣”、“交通”、“餐飲”等高頻場景進行集中編排?還是完全依賴傳統的字母順序(拼音/筆畫)?如果它能結閤芬蘭語的詞性結構,設計齣一種對芬蘭母語者友好的查找路徑,比如直接通過他們熟悉的語法概念去鎖定中文詞匯,那將會大大提升學習效率。那種查找半天找不到,最後放棄的挫敗感,是所有工具書設計者都應該極力避免的“用戶體驗陷阱”。

评分

從教學法的角度來看,一本好的入門工具書必須具備“引導性”。它不應該隻是一個冰冷的數據庫,而應該是一個溫和的領路人。我希望這本書的編者能夠在選詞的梯度上把握得非常精準。首先是那些生存必需的詞匯,然後是錶達日常情感和簡單觀點的詞匯,最後纔是略微復雜的描述性詞匯。更重要的是,如果能針對芬蘭學習者的常見易錯點,設置一些“特彆提示”或“文化辨析角”,比如中文裏某些詞匯在芬蘭語中沒有直接對應的、但意思相近的錶達,能在詞條旁邊用小圖標或不同字體的形式提點一下,那簡直是太貼心瞭。這種對學習者心路曆程的體察,是決定一本工具書能否真正“留存”在學習者書桌上的關鍵因素。

评分

這本小詞典的裝幀設計真是讓人眼前一亮,封麵色彩明快,插圖風格既現代又帶著一絲親切感,讓人一看就覺得學習漢語的旅程會是充滿樂趣的。我尤其欣賞它在版式上的用心,雖然是小開本,但排版卻沒有絲毫的擁擠感,留白恰到好處,使得每一個詞條都呼吸順暢。對於初學者,尤其是那些對文字處理感到壓力的人來說,這種清晰、直觀的呈現方式無疑是一劑強心針。我想象著一個剛接觸芬蘭語的朋友,拿起這本書時,那種對未知語言的好奇心會被立刻激發齣來。紙張的質感摸上去也很舒服,不是那種廉價的光滑紙,而是略帶啞光的觸感,翻頁時沙沙作響,讓人産生一種愛惜和珍惜的感覺,這對於一本需要反復翻閱的工具書來說,是非常重要的用戶體驗細節。它不僅僅是一本工具書,更像是一件精美的學習夥伴,放在書架上也是一道風景。

评分

我是一位常年與北歐文化打交道的商務人士,深知語言障礙在跨文化交流中的隱形壁壘。我期待的不僅僅是詞匯的簡單羅列,而是一種能夠迅速建立起語感和文化連接的橋梁。我對這本書的期待點在於它如何在有限的篇幅內,精準地捕捉到那些在日常交流中至關重要的“情境詞匯”。比如,如何用最地道的錶達方式描述芬蘭人熱愛桑拿的情景,或者在正式商務會談中,哪些詞匯的使用能夠體現齣對對方的尊重和理解。如果這本書能巧妙地在詞條解釋中融入一些文化背景的小注腳,哪怕隻是簡短的一句,那它對我的價值將呈幾何級數增長。我希望它能幫助我跨越那些看似微小卻能決定交流成敗的語言鴻溝,讓我在與中國同事或閤作夥伴交流時,能展現齣更深層次的理解和投入。

评分

關於“圖解”這一核心賣點,我的看法是,圖示的質量和相關性決定瞭這本詞典的成敗。如果圖示隻是敷衍瞭事、甚至有些過時和不準確,那還不如不用。我設想中的理想圖解,是那種能立刻在大腦中建立起“圖像-概念-目標語言”三者連接的視覺輔助。例如,錶示“量詞”時,能否用非常直觀的圖片來區分“一本書”、“一輛車”和“一滴水”的量詞差異?對於抽象的概念,如圖解“禮貌”、“害羞”等,能否采用更具創意的漫畫或情境插畫來傳達神韻,而不是生硬的符號?我希望看到的是經過精心設計、具有跨文化適應性的視覺教學法,而不是簡單的名詞配圖。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有