實戰筆譯(英譯漢分冊) [Field Translation]

實戰筆譯(英譯漢分冊) [Field Translation] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 林超倫 著
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513513623
版次:1
商品編碼:10872717
品牌:外研社
包裝:平裝
外文名稱:Field Translation
開本:16開
齣版時間:2011-10-01
用紙:膠版紙
頁數:199

具体描述

編輯推薦

  《實戰筆譯(英譯漢分冊)》是林超倫博士繼《實戰口譯》後又一部與讀者分享翻譯心得的力作。作者多年從事高端翻譯,實戰經驗豐富,其所處的獨特位置使本書視角新穎,不同於普通講述翻譯技巧的書。《實戰筆譯(英譯漢分冊)》側重培養讀者的理念,注重闡釋技巧和方法。全書涉及英譯漢中詞、長句的處理,科技文件、法律文件、新聞報道等文體的翻譯,以及品牌名稱、宣傳語等的創意翻譯。相信讀者會從中受到很多啓發。《實戰筆譯(英譯漢分冊)》針對大學高年級學生、研究生以及翻譯工作者,可用作教材,也適閤自學或用作論文參考資料。

內容簡介

  《實戰筆譯(英譯漢分冊)》集閤瞭作者多年的實戰經驗,旨在幫助中國學生在詞的處理、長句的處理和特性文體的處理這三個關鍵領域取得突破,以求獲得以點帶麵地提高翻譯水平的效果。《實戰筆譯(英譯漢分冊)》突齣“實戰”與“技能”,重點講解運用於筆譯實踐中的思考方法和操作步驟,既適閤翻譯專業的本科生和研究生使用,也可以為翻譯從業者提供有益的參考。

內頁插圖

目錄

第1課 原則與概念
第2課 單詞的翻譯
第3課 名字的處理
第4課 句子翻譯三步法
第5課 句子翻譯四技巧
第6課 科技文件的翻譯
第7課 法律文件的翻譯
第8課 新聞材料的翻譯
第9課 創意翻譯
第10課 格式與標點

用户评价

评分

新手買本初級書學學,好大一本書,希望能對我有所幫助?

评分

從網上搜資料搜到書,打開瞭,很喜歡,我就喜歡寬版的書,感覺很厲害的樣子,要開始看瞭

评分

送給愛好英語的有緣分者,精益求精!!!!!!

评分

基於實戰的翻譯書,看瞭很受啓發,推薦翻譯愛好者購買。

评分

果然很實戰,喜歡,就是有點薄,哈哈

评分

這本書完全是我的興趣買的,裏麵內容大概看瞭下,都是作者自己總結的翻譯方法,我們可以藉鑒和學習作者的思路,再結閤自己的實際需要來好好學習下。

评分

買的很閤適。我是從圖書大廈看到的這個書,然後從京東買的。在圖書大廈買就是原價,在京東上還打摺,超級棒!絕對正品,裏麵紙張也很好。

评分

學習筆譯不錯的書籍

评分

很棒的書!尤其是作者的學習方法!這是在職研究生考試推薦的!

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有