对于汉译世界名著而言,其本身的译文有待斟酌,原因是这些作品出版与翻译的都比较早,当时对作品的理解以及思想的自由程度都不如现今。因此,很多学者都在重新翻译西方的一些经典著作,这种翻译不仅仅包括哲学上,还包括政治学经济学等其他的学科。学术的自由迎来的必将是民族的发展与文明的进步,这是不可阻挡的潮流。学习西方的思想名著的目的在于与我国传统文化进行重新的审视,要有扬弃的思想,最终的目的是弘扬与发展中华文明。这是我们每个读书人应有的情怀。
评分书好!快递好!愉快的网购!
评分还行!!!!!!!!!!!!
评分图书制作严谨,理论性比较强,前沿性突出
评分书好!快递好!愉快的网购!
评分还行!!!!!!!!!!!!
评分宝贝不错,价格便宜,京东牛
评分宝贝不错,价格便宜,京东牛
评分有些冷僻的书怕现在不买了囤,想看的时候买不到就郁闷了
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有