編輯推薦
適讀人群 :11-14歲 暢銷60年的經典兒童文學,全球銷量超過2億冊。美國教育部強力推薦,最受讀者喜愛的百本優秀圖書之一。讓孩子在閱讀中感受到勇氣、智慧和良善的力量。附贈原版英文,為孩子搭起中英文獨立閱讀的橋梁。
內容簡介
亨利、傑西、維莉、班尼四兄妹從小就是孤兒,他們知道自己有一個爺爺在綠野鎮,但是他們不喜歡他。為瞭躲避爺爺,孩子們在一個破舊的棚車裏安瞭傢,開始相依為命的生活。他們積極嚮上,陽光開朗,不懼生活的挫摺。不僅如此,他們還相互幫助,一起尋找生活的樂趣,在樹林裏安傢、收留小狗望望、探寶、自由賽……最後爺爺找到瞭他們,原來爺爺很年輕、慈祥、很愛他們。最後他們跟爺爺一起迴傢,過上幸福快樂的日子。
亨利、傑西、維莉和班尼四兄妹在爺爺的奇異島上度過瞭一個快樂的暑假。他們小鬼當傢,自己做飯、鋪床、相互照顧;在自己的菜園裏鋤草、摘菜不亦樂乎;他們拾蛤蜊、收集海藻和植物標本,並做瞭一個“奧登博物館”;他們還和島上的“幫工”大喬一起探險、鑽研貝殼;大喬送給維莉一把小提琴,並教她彈奏麯子……故事的結尾,孩子們發現大喬居然是他們未曾謀麵的叔叔,是奧登先生的侄子,一切的巧閤讓四兄妹激動不已!
作者簡介
錢德勒·華娜(1890年4月16日-1979年8月30日),美國作傢,曾做過小學教師,以“棚車少年”係列聞名於世,目前“棚車少年”係列已經有200多個品種,暢銷世界各個國傢,為瞭紀念她在兒童文學領域做齣的傑齣成就,在華娜去世後,美國政府為她在傢鄉修葺瞭紀念館,並專門做成瞭棚車的形狀。
目錄
第一章 四個飢餓的孩子
Chapter 1 The Four Hungry Children
第二章 晝伏夜行
Chapter 2 Night Is Turned into Day
第三章 樹林裏的新傢
Chapter 3 A New Home in the Woods
第四章 亨利的兩個驚喜
Chapter 4 Henry Has Two Surprises
第五章 去探寶
Chapter 5 The Explorers Find Treasure
第六章 夜晚怪聲
Chapter 6 A Queer Noise in the Night
第七章 小洋蔥,大 美味
Chapter 7 A Big Meal from Little Onions
第八章 終於有瞭遊泳池
Chapter 8 A Swimming Pool at Last
第九章 櫻桃園趣事
Chapter 9 Fun in the Cherry Orchard
第十章 亨利和自由賽
Chapter 10 Henry and the Free-for-All
第十一章 醫生來幫忙
Chapter 11 The Doctor Takes a Hand
第十二章 詹姆斯·亨利與亨利·詹姆斯
Chapter 12 James Henry and Henry James
第十三章 棚車的新傢
Chapter 13 A New Home for the Boxcar
精彩書摘
第一章四個飢餓的孩子
Chapter1TheFourHungryChildren
一個暖和的傍晚,麵包房門前站著四個孩子——沒有人認識他們,也沒有人知道他們從哪兒來。
麵包師的妻子最先發現瞭這四個孩子,因為他們一直站在她傢的麵包店外,盯著櫥窗裏的東西。最小的男孩眼睛直勾勾地盯著蛋糕,大男孩看著一條條的麵包齣神,兩個女孩則好像對餅乾更感興趣。
麵包師的妻子不喜歡小孩子,更加不喜歡男孩。她走到麵包房的門口,一臉厭煩地聽著幾個孩子的對話。
“蛋糕看起來真好吃,傑西姐姐。”說話的小男孩叫班尼,大約五歲。
“蛋糕是好吃,班尼,”傑西說,“可麵包更適閤你,對吧,亨利?”
“沒錯,”亨利說,“我們要多吃點麵包,蛋糕不利於班尼和維莉長身體。”
“反正我最愛吃麵包啦!”維莉說。她十歲左右,有著一頭漂亮的棕色頭發和一雙靈動的棕色眼睛。
“你總是那麼懂事,維莉!”亨利對她笑瞭笑,“咱們進去吧,說不定他們能同意我們在店裏住上一晚呢!”
孩子們走進麵包店。麵包師的妻子站在那兒,一言不發地看著他們。
“請給我們三條麵包。”傑西說。
傑西很有禮貌地朝老闆娘微笑,可那女人並沒有笑,她隻是盯著亨利從兜裏掏齣錢來。她看上去很不耐煩,但還是把麵包賣給瞭亨利。
傑西環顧四周,發現麵包房的每扇窗戶下麵都有一條紅色的長凳,凳子上鋪瞭幾張紅色的墊子。
“您能讓我們在這裏過夜嗎?”傑西問,“我們睡在凳子上就行瞭!明天還可以幫您洗洗盤子,做些雜活。”
那女人暗自高興——她很討厭洗盤子。現在好瞭,她可以讓大男孩幫她乾這些活兒瞭。
“你們的父母呢?”她問。
“都去世瞭。”亨利答道。
“我們的爺爺住在綠野鎮,但是我們都不喜歡他。”班尼說。
傑西趕緊伸手捂住小班尼的嘴,以防他接著說。
“班尼,彆說話!”傑西叮囑道。
“你們為什麼不喜歡爺爺?”那女人追問道。
“他不喜歡我們的媽媽,”亨利說,“所以也不會喜歡我們,說不定還會虐待我們呢!”
“你們從沒見過他嗎?”那女人又問。
“沒有!”亨利答道。
“那麼,你們怎麼會認為他要虐待你們?”那女人問道。
“他從沒來看過我們,”亨利迴答,“可見他一點兒都不喜歡我們。”
“來這兒之前,你們在哪兒住?”那女人又問。
四個孩子都沒吭聲。
“請放心,我們會老老實實呆著的,”傑西說,“我們住一個晚上就走。”
“你們今晚可以住在這裏,”那女人終於答應瞭,“至於明天,我們再看看怎麼辦吧!”
亨利很有禮貌地嚮她道瞭謝。
“大傢一定都又纍又餓瞭。”亨利說。
四個飢腸轆轆的孩子就地坐瞭下來,亨利用小刀把麵包切成四塊,分給弟弟妹妹們。
“太好吃瞭!”亨利說。
“真沒齣息!”麵包師的妻子不屑地哼瞭一聲。
她走進旁邊的一個房間,關上瞭門。
“太好啦,她終於走瞭!”班尼邊吃邊說,“我看得齣來,她不喜歡我們。”
“噓——班尼!”傑西說,“她能讓咱們在這兒睡上一晚,已經很不錯瞭。”
吃完晚飯後,孩子們在紅凳子上躺瞭下來,維莉和班尼很快就進入瞭夢鄉。
傑西和亨利卻沒有睡著,因為他們聽到老闆娘和她的麵包師丈夫在悄悄說話。
老闆娘說:“我打算留下三個大的,讓他們幫我乾活兒。但是那個小東西,一定得送到孤兒院去。他太小瞭,什麼也乾不瞭,我可不想白白養著他。”
麵包師附和道:“好,明天我就把小不點送到孤兒院去,我們留下三個大的,但是必須讓他們說齣自己的爺爺是誰。”
傑西和亨利一直等到麵包師和他妻子都去睡覺瞭,纔在黑暗中坐瞭起來。
“亨利,”傑西輕聲說,“咱們趕緊逃吧!”
“當然要逃,”亨利斬釘截鐵地說,“絕對不能讓他們把班尼送到孤兒院去!決不!決不!天亮之前咱們就逃得遠遠的,要不然被他們找到就慘瞭。對瞭,韆萬要小心,一定不能落下什麼東西。”
傑西靜靜地坐在那兒盤算著。
“我們的衣服、肥皂和毛巾都在大洗衣袋裏,”她說,“維莉那兒有個小工具袋,我們還剩瞭兩條麵包。對瞭,你拿好小刀和錢瞭麼?”
“拿好瞭,”亨利說,“我這裏還有差不多四塊錢。”
“你得抱著班尼,”傑西提醒道,“如果把他弄醒的話,他會哭的。我來叫醒維莉。”
“噓——維莉,聽我說,我們要逃跑啦!要不然,麵包師一大早就要把班尼送到孤兒院去瞭。”
小女孩立刻驚醒瞭。她坐起來,一骨碌爬下凳子,沒弄齣一點兒聲音。
“我該怎麼做?”她細聲問姐姐。
“拿著這個。”傑西說著把工具袋遞給瞭她。
傑西將剩下的兩條麵包裝進洗衣袋,然後在屋子裏仔細查看瞭一圈。
“一切都沒問題,”她對亨利說,“你快抱上班尼,咱們現在就齣發!”
亨利把班尼抱在懷裏,走到麵包房的門口。傑西拿著洗衣袋,輕輕地打開門。他們躡手躡腳地齣瞭門,沒發齣一點兒聲響。傑西輕輕地掩上門,幾個孩子仔細地聽瞭聽,一切都很安靜。於是,他們沿著街道齣發瞭。
第二章晝夜顛倒
Chapter2NightIsTurnedintoDay
很快,孩子們走齣鎮子,來到瞭郊外的大路上。一輪滿月升上天空,在皎潔的月光映襯下,馬路顯得異常清晰。
“我們得快點兒走,”亨利說,“但願麵包師和他妻子彆醒,不然就會發現我們逃跑瞭。”
於是,他們沿著大路飛快地前進。
“班尼很沉吧?”維莉問。
“還好,我能抱著他走好長一段路呢!”亨利答道。
不過傑西說:“要想走得更快點,就非得叫醒班尼瞭。咱們牽著他走纔能加快速度。”
亨利聽瞭這話,便停下來,放下瞭班尼。
“快醒醒,班尼,”他說,“你得自己走路啦!”
“彆吵我!”班尼還想繼續睡。
“讓我來試試吧!”維莉轉嚮弟弟,“班尼,從現在開始,你就是一頭小棕熊啦!你必須趕快行動起來,去尋找一張溫暖舒適的小床。亨利和傑西也會幫你,我們一起去找小床睡覺,好不好?”
班尼一下子就睜開瞭惺忪的睡眼,他最喜歡假扮小棕熊的遊戲瞭。亨利和傑西一人牽著他的一隻手,繼續往前走。
不一會兒,他們路過瞭幾傢農捨,但是屋子裏黑燈瞎火,悄無聲息,一個人影也沒有。他們不停地走啊,走啊,直到紅彤彤的太陽升起來。
“咱們得找個地方睡一會兒,”傑西說,“我纍壞瞭!”
班尼已經睡著瞭,亨利又把他抱瞭起來。兩個女孩開始四處尋找睡覺的地方。
維莉終於發現瞭一個好去處:“看那邊!”她指嚮一個大草垛,那草垛立在一傢農捨附近的田地裏。
“真不錯,維莉!”亨利贊道,“很大的草垛呢!”
他們穿過田地,跑嚮農捨,接著躍過一條小溪,來到草垛旁。一路上,亨利都緊緊抱著班尼。
傑西很快就在草垛上給班尼壘好瞭一個舒適的小窩。他們剛把小傢夥放進窩裏,他馬上又睡著瞭。其他幾個孩子也各自做好瞭自己的小窩。
“晚安!”亨利笑著說。
“應該是‘早安’,”傑西說,“我們白天睡覺,晚上趕路。等天黑之後,咱們再接著走。”
孩子們實在是睏極瞭,很快就進入瞭夢鄉。他們足足睡瞭一整天,醒來的時候,夜幕已經開始降臨瞭。
班尼睜開瞭眼睛:“傑西,我餓瞭,我想吃東西。”
“可憐的班尼,”亨利說,“我們這就吃晚飯。”
傑西拿齣一條麵包,切成四塊。很快,麵包就被消滅乾淨瞭。
“我還想喝水!”班尼可憐巴巴地說。
“現在可不行,”亨利說,“咱們得等到天黑後纔能去找水喝。農捨旁邊有個抽水機,可是如果我們現在離開草垛,立刻就會被人發現的。”
就這樣,他們一直等到天完全黑瞭,纔從草垛裏爬齣來,悄悄地朝農捨走去。農捨四周又暗又靜,抽水機就在旁邊。亨利盡量悄悄地抽水,連母雞和小雞都沒有驚動。
“我想用杯子喝水。”班尼說。
“沒有杯子,班尼,”亨利低聲說,“你可以扮成一匹小馬駒兒,用嘴直接喝啊!”
這下可樂壞瞭班尼,他不再吵著要杯子瞭。亨利抽瞭很多水,井水又涼又甜,班尼喝瞭個飽。孩子們喝完水,便穿過田野,朝著大路跑去。
“如果聽到有人來瞭,”傑西提醒大傢,“我們就趕緊躲到灌木叢後麵去。”
話音未落,孩子們就聽見一輛馬車正朝著他們駛過來。
“彆齣聲,班尼!”亨利低聲叮囑道,“一句話也彆說。”
時間緊迫,孩子們麻利地躲到瞭灌木叢後麵。馬車越來越近,不一會兒就駛上瞭山坡。有人在說話——是麵包師!
“那幾個小鬼到底跑到哪兒去瞭?”麵包師惡狠狠地說,“我覺得他們肯定跑不到西沃城。如果在綠野鎮找不到他們,我們就迴去吧!”
“好!”他妻子說,“反正我也不想找他們,我討厭小孩兒。不過再找一會兒吧!就在綠野鎮找,不到彆的地方去瞭。”
孩子們膽顫心驚地盯著麵包師和他妻子,直到馬車走遠,他們纔從灌木叢後麵鑽齣來,麵麵相覷。
“天哪,幸好沒被他們發現!”亨利說,“班尼真乖,剛纔一聲都沒吭。”
“咱們韆萬彆去綠野鎮!”
“可是我們也不知道去西沃城有多遠啊!”傑西說。
不管有多遠,知道麵包師找不到他們,孩子們就放心瞭。他們沿著大路高興地走著,一直到淩晨兩點,纔在路旁發現瞭路標。
這時,月亮從雲彩後麵齣來瞭。藉著月光,亨利看清瞭路標。
“路標上標明綠野鎮在這邊,”亨利說,“另一個路標指嚮西沃城。要是我們不想去綠野鎮的話,就沿著這條路去西沃城吧!”
他們走瞭好久,連一個人影都沒見著。
“大概沒多少人走這條路,”亨利說,“這樣也好,咱們更安全瞭。”
“聽!”班尼突然說,“有動靜!”
“我也聽到瞭!”維莉說。
孩子們一動不動,靜靜地聽著——是流水的聲音。
“我想喝水,亨利!”班尼說。
“我也渴瞭,走,咱們去看看水源在哪兒。”亨利說。
很快,孩子們就在路邊發現瞭一個飲水的噴泉。
“哇哦,好精妙的設計!”亨利跑瞭過去,“你們看!人喝水的地方在最上麵,中間是飲馬的,最下麵是給狗狗喝水的。”
孩子們喝瞭個痛快,水清涼甘冽,好喝極瞭。
“我睏瞭。”班尼咕噥道。
傑西笑著說:“很快你就能睡覺瞭。”
……
前言/序言
棚車少年(中英雙語) [11-14歲] 下載 mobi epub pdf txt 電子書