新編阿拉伯語(第二冊)(教師用書) [無]

新編阿拉伯語(第二冊)(教師用書) [無] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

葉良英,劉欣路 著,國少華 編
圖書標籤:
  • 阿拉伯語
  • 教材
  • 教師用書
  • 外語教學
  • 高等教育
  • 語言學習
  • 新編阿拉伯語
  • 第二冊
  • 參考書
  • 教學輔助
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513531504
版次:1
商品编码:11403437
品牌:外研社
包装:平装
丛书名: 新编阿拉伯语系列
外文名称:无
开本:16开
出版时间:2014-01-01
用纸:胶版纸
页数:411
正文语种:中文,阿拉伯文

具体描述

內容簡介

  《新編阿拉伯語(第二冊)(教師用書)》以會話和課文為主,每一課均包括生詞、對話、課文、格言與諺語、句型、注釋、口頭練習、筆頭練習、聽力練習、閱讀文章、語法講解及語法練習等內容。
  《新編阿拉伯語(第二冊)(教師用書)》除繼續鞏固語音外,擴展瞭對聽、說、讀、寫、譯基本技能的訓練。這主要錶現在每篇課文後麵練習的設計上,其中口頭練習包括問答、朗讀、背誦、提問、概述、發錶意見、敘述、情景錶演、看圖說話、對特定功能意念常用錶達方式的總結等內容;書麵練習多包括近義詞和反義詞、名詞的單復數、動詞變位、填介詞、完成句子、語法分析、標符、造句、漢阿詞組和句子互譯、寫作等內容;聽力練習包括聽寫和聽力理解兩個部分。

作者簡介

國少華老師,女,北京外國語大學阿拉伯語係博士生導師。葉良英,女,北京外國語大學阿拉伯語學院教授,著有《阿拉伯語句法新探》、《新編阿拉伯語》等書籍。活躍在阿語教學第一綫,有著豐富的教學經驗,是北外阿語係的骨乾教師。

內頁插圖

目錄

教學法指導
第一課 旅行
第二課 阿拉伯國傢的傢庭
第三課 在醫院裏
第四課 歡迎詞
第五課 服裝的故事
第六課 動則福常在
第七課 業餘愛好
第八課 老師給學生的一封信
第九課 使用阿拉伯語詞典
第十課 最慷慨的朋友
第十一課 堅持就是勝利
第十二課 尋找香格裏拉
第十三課 阿拉伯國傢
第十四課 長褲
第十五課 眾口難調
第十六課 阿拉伯格言和諺語
第十七課 總復習
綜閤練習捲
綜閤練習捲參考答案
好的,這是一份關於一本假定的、與您提到的《新編阿拉伯語(第二冊)(教師用書)》無關的圖書的詳細簡介。 --- 圖書名稱:《山海間的風:中國傳統山水畫的意境與技法解析》 內容概要 本書深入探討瞭中國傳統山水畫這一獨特的藝術門類,從其曆史淵源、哲學思想的融入,到具體技法的精妙運用,力求為讀者構建一個全麵而立體的認知框架。全書不僅梳理瞭自唐宋至近現代山水畫的發展脈絡,更側重於解析“意境”這一核心概念,即畫傢如何通過筆墨、構圖和留白,錶達對自然、人生和宇宙的深刻感悟。 第一部分:淵源與哲學基石 (約 300 字) 本部分追溯瞭中國山水畫的起源,指齣其脫胎於魏晉時期的“詩畫閤一”思潮,並在唐代確立獨立地位。重點闡釋瞭中國傳統哲學,特彆是道傢思想(如“道法自然”、“虛實相生”)和儒傢思想(如“格物緻知”、“胸有成竹”)對山水畫創作的根本影響。 從“物”到“境”的轉變: 闡述瞭早期山水畫的寫實傾嚮如何逐漸轉嚮對自然精神的捕捉,強調山水畫的本質是“心畫”,而非單純的風景描摹。 “氣韻生動”的內涵: 詳細解讀瞭謝赫提齣的繪畫六法中,居於首位的“氣韻生動”在山水畫中的具體體現,即如何通過綫條的流動性與墨色的層次感,賦予畫麵以生命力。 第二部分:技法體係的解構與重建 (約 600 字) 這是全書技術性最強、分析最為細緻的部分,全麵拆解瞭山水畫的筆墨語言體係,並將其歸納為可學習的實踐路徑。 一、用筆之道:綫條的骨法與精神 “十八描”的變體與運用: 不僅羅列瞭傳統勾勒山石、樹木的經典描法,更側重於分析不同朝代畫傢如何創新性地運用這些筆法來錶現特定地域的山川特性(如北方山脈的雄渾與南方丘陵的秀潤)。 中鋒、側鋒與飛白: 探討瞭如何根據描繪對象(如古鬆的遒勁、流水的靈動)靈活轉換用筆方式,特彆是“飛白”在錶現乾枯、蒼老或疾速動態中的獨特效果。 二、用墨之法:墨分五色的層次感 “墨分五色”的實踐: 係統講解瞭焦、濃、重、淡、清五種墨色的調配與應用技巧,尤其關注“積墨法”如何通過反復渲染,形成深邃、厚重的空間感。 濕與乾的辯證: 對比分析瞭“潑墨法”的大開大閤與“破墨法”的內在結構,指導讀者如何在保持墨色變化的同時,避免畫麵陷入混沌或平闆。 三、皴法精研:塑造山石的肌理 主流皴法的深度剖析: 對披麻皴、斧劈皴、荷葉皴、摺帶皴等進行瞭圖文並茂的對比解析。例如,重點分析瞭範寬的“雨點皴”如何完美展現華山之高聳入雲,以及董源的“披麻皴”如何勾勒江南水鄉的溫潤土質。 因地製宜的創新: 強調皴法並非僵死的教條,而是畫傢觀察體驗的物化,鼓勵學習者根據自己所處的自然環境,發展齣具有個人特色的“心法皴”。 四、構圖與留白:經營位置的學問 “三遠法”的現代應用: 詳述瞭高遠、平遠、深遠在引導觀者視綫流嚮和營造空間縱深感中的作用。 “計白當黑”的哲學實踐: 深入探討瞭留白(空白)在中國山水畫中的功能——它不僅是雲霧、瀑布,更是“氣”的載體和無限意境的暗示。 第三部分:流派變遷與風格流變 (約 450 字) 本部分以時間為軸,梳理瞭中國山水畫史上的主要流派及其代錶人物的藝術成就和風格差異。 北宋的雄偉壯麗: 以李成、範寬、郭熙為代錶,探討其“氣勢磅礴”的時代精神,以及他們對全景式山水的貢獻。 南宋院體的精微: 分析瞭馬遠、夏圭如何從全景轉嚮“一角兩角”,以更具詩意的視角聚焦局部,體現瞭時代的內斂與精緻。 元四傢的內斂與文人精神: 重點剖析瞭黃公望、倪瓚等如何將山水畫從宮廷走嚮士人階層,強調“寫胸中丘壑”,筆墨趣味淩駕於形似之上。 明清的融閤與探索: 考察瞭吳門畫派(瀋周、文徵明)對元代傳統的繼承與發展,以及董其昌提齣的“南北宗論”對後世的影響,以及石濤、八大山人等在傳統束縛中爆發齣的個體創造力。 第四部分:情景交融與審美追求 (約 150 字) 總結部分迴歸到藝術的終極目標——情景交融。闡述瞭成功的山水畫作品如何通過景物錶達人的情誌,使觀者在欣賞過程中完成一次精神上的審美體驗。本書旨在引導讀者超越技法錶象,真正領悟到中國山水畫中蘊含的東方生命哲學與和諧觀念。 --- 目標讀者群: 藝術院校學生、傳統繪畫愛好者、對中國傳統文化有濃厚興趣的普通讀者。 本書特色: 結構清晰,理論與實踐結閤緊密,語言流暢,學術性與普及性兼顧。配有大量精選古代名作的高清圖例,輔助讀者進行直觀理解與臨摹實踐。

用户评价

评分

我個人認為,學習任何一門語言,最大的挑戰往往在於如何將書本知識轉化為實際交流能力。這套教材在這方麵的努力是顯而易見的。雖然我目前還處於自我學習階段,但我能從教材的編寫思路中感受到它對“實戰”的重視。書中選取的課文內容貼近當代阿拉伯世界的生活場景,而不是沉溺於過時的、脫離現實的文本。這種與時俱進的內容設置,讓我對未來真正開口說阿拉伯語充滿瞭信心。每一次閱讀新課文時,我仿佛都能聽到摩洛哥的市集喧囂或是埃及的咖啡館裏傳來的交談聲,這種沉浸式的體驗是其他教材難以給予的。

评分

總的來說,這本教材的編排邏輯嚴密,內容深度適中偏上,尤其適閤那些不滿足於停留在“入門級”水平,渴望真正掌握阿拉伯語精髓的學習者。它不僅是一本工具書,更像是一位耐心而專業的老師,在你每一步的攀登中,為你指明方嚮,及時糾正偏差。我很高興能將它作為我進階學習的夥伴,相信假以時日,它定能助我在這門美麗的語言之路上走得更遠、更穩健。對於任何嚴肅對待阿拉伯語學習的人士,我都會毫不猶豫地推薦這套教材。

评分

坦白說,我購買這套教材時,是抱著一種既期待又有些忐忑的心情的,因為市麵上很多所謂的“進階”教材,往往在內容深度上有所欠缺,或者過於側重應試技巧而忽視瞭實際應用。然而,這套教材的第二冊展現齣瞭令人耳目一新的麵貌。它不再滿足於簡單的對話和基礎陳述,而是開始引導學習者接觸更地道的錶達方式和更復雜的語境。書中對語法的深入剖析,尤其是對動詞的變位和名詞的格變化的處理,細緻入微,幾乎沒有留下任何理解上的盲區。我感覺自己不再僅僅是一個“背誦者”,而是一個真正開始理解阿拉伯語內在韻律的“思考者”。每一次完成書中的練習,都像是一次小小的勝利,自信心也隨之大大增強。

评分

這本《新編阿拉伯語(第二冊)(教師用書) [無]》的教材,初次接觸時,我就被它那嚴謹的編排體係深深吸引瞭。作為一名業餘的阿拉伯語學習者,我一直在尋找一套既能打下堅實基礎,又不失趣味性的教材。這套書顯然在這方麵做到瞭很好的平衡。從基礎的詞匯積纍到復雜的句式結構,講解得層層遞進,邏輯清晰得讓人有種豁然開朗的感覺。尤其是對於初學者來說,那些抽象的語法規則,通過書中精心設計的例子和練習,變得具體而易於理解。我特彆欣賞它在文化背景知識上的融入,不僅僅是語言的學習,更像是一次對阿拉伯世界的深度探索,這極大地激發瞭我繼續深入學習的動力。

评分

這本書的版式設計和印刷質量也值得稱贊。在這個數字化時代,實體書的觸感和閱讀體驗依然不可替代,而這本教材在這方麵做得非常齣色。字體清晰易辨,排版疏密得當,即便是長時間的閱讀也不會感到視覺疲勞。更重要的是,內容組織上,它似乎非常瞭解學習者的“痛點”。每單元的學習目標都明確地標注齣來,讓你清楚知道自己將要掌握哪些技能。教材中的習題設計多樣化,從填空、翻譯到簡短的寫作練習,全麵考察瞭學習者的聽說讀寫能力,而不是單調重復的機械練習。這種全方位的訓練,對於培養紮實的語言運用能力至關重要。

评分

快递商品都不错

评分

學習阿語有很大的幫助,很好

评分

學習阿語有很大的幫助,很好

评分

[SM]有意思的书!旅行中经历痛苦、喜悦、激情、孤独,甚至死亡。当有一天停下来反思,自己的旅行的意义是什么?旅行,也许并不能从躁动、焦虑、疲惫、浮华的世俗中回归生活的本质,但它的确净化了内心的世界,让我更理性地看待生活。静下心来,细细回味曾经走过十五年的旅行生涯,然后决定写一本可以给喜欢旅行的朋友分享的书

评分

对于教师很有用。

评分

此用户未填写评价内容

评分

编纂者雅古特(公元1179-1229年),全名希哈布丁•艾布•阿卜杜拉•雅古特•本•阿卜杜拉•哈马维•罗米•巴格达迪。中世纪阿拉伯最伟大的地理学家之一,著名辞书编纂家,同时也是历史学家和文学史家。祖籍东罗马帝国,卒于阿勒颇。著述颇丰,其中以《地名辞典》和《文学家辞典》最为著名。《地名辞典》“集当时地理学之大成”,记述了从新几内亚到大西洋的山川、河流及各国的主要城市、商道和名胜等,被认为是“名副其实的百科全书”。全书约450万字。书前有序言(约1万字)和导言(共5章,约3.5万字)。原书为作者亲笔缮写。全书最初分为28册,每册根据地名第1和第2个字母分为28章。后世抄本和印刷出版卷数各异。 ◆ 萨迪尔书局(贝鲁特),1995年套色第2版,7卷本。葛按:《地名辞典》关于中国的部分内容,费琅在其《阿拉伯波斯突厥人东方文献辑注》(以下简称《辑注》,中译本由中华书局1989年出版)中一些记录。但鉴于他所关注的是整个“东方”,所以有关中国的内容遗漏甚多。《地名辞典》有一专门辞条讲述“中国”,计1万余字,与本文所依据的版本对照,费琅除最后几行字外,全部采录。但该辞条之外的“中国”,费琅只提到9次。而实际上雅古特仅在导言中便提及中国22次之多。全书除去专讲中国的辞条外,提到“中国”至少也在110次以上。本连载为节省篇幅计,对费琅所辑的“中国”将加以注明,暂不复译。 §1第一卷,第18页:他们的学者说:“想象中,倘若从地球表面的一点挖下去,将挖到地球的另一面。比如说,如果从福珊吉钻下去,将穿透到中国大地。” (1) 福珊吉(Fushanj)雅古特在本辞典中说,此地是距呼罗珊赫拉特城(今阿富汗境内)10波斯里的一个小城,位于一个林木茂密,果树繁多的河谷之中。 §2,第1卷,第18-19页:杜里诺斯说:“大地(长)2万5千波斯里(法尔萨赫),其中突厥和中国1万2千波斯里,罗姆5千波斯里,巴比伦1千波斯里。” (1)法尔萨赫,一般认为是波斯语,既是时间单位又是长度单位。确切长度众说纷纭。《阿拉伯语汉语词典》注明为6.24公里。《蒙吉德》词典解释为:“等于3哈希姆里,据说等于1万2千腕尺。它大概相当于8公里。”雅古特本人在《地名辞典》导言中对此词有专门论述,援引了前人认为其为阿拉伯语的论据,未下定论。他基本认为等于3古里(米勒),并说:“有人说等于7千步。”笔者参考有关学者的译法,暂将“法尔萨赫”译作“波斯里”,将“米勒”译作“古里”。(2)阿拉伯人一般指东罗马帝国即拜占庭,有时指希腊,也泛指地中海北岸地区。 §3,第1卷,第19页:据说,(大地的)北半部有4千座城市。北半部也分为两个部分,这两个部分是有人烟的。西北部分,从伊拉克到杰济拉、沙姆、埃及、罗姆、法兰克、罗马、苏斯和赛阿达特岛(幸福岛);东北部分,从伊拉克到阿瓦士(又译作阿赫瓦兹)、吉巴勒、呼罗珊、吐蕃,再到中国,再到瓦格瓦格。(1) 原意为岛屿、河洲。古代阿拉伯地理学家指两河流域北部地区,即今叙利亚北部地区。(2) 阿拉伯地区叫苏斯的地方很多。此处指位于马格里布靠近大西洋的苏斯城。(3) 亦称幸福群岛或不朽群岛,指今加纳利群岛。(4) 吉巴勒(Al-jibal),阿拉伯语“山”的复数。指伊斯法罕、加兹温、哈马丹等今伊朗境内的广大地区。亦称杰拜勒(“山”的复数)。

评分

《《乌龟耶尔特及其他故事》、《霍顿听见了呼呼的声音》、《绿鸡蛋和火腿》、《数也数不清的念头》、《穿袜子的狐狸》、《如果我来经营马戏团》、《霍顿孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。苏斯是谁?他是二十世纪最卓越的儿童文学作家之一,一生创作了48种精彩绘本,作品被翻译成20多种文字和盲文,全球1销量逾2.5亿册,曾获美国图画书最高荣誉凯迪克大奖和普利策特殊贡献奖,两次获1奥斯卡金像奖和艾美奖,1美国教育部指定的重要阅读辅导读物。《乌龟耶尔特及其他故事》、《霍顿听见了呼呼的声音》、《绿鸡蛋和火腿》、《数也数不清的念头1》、《穿袜子的狐狸》、《如果我来经营马戏团》、《霍顿孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。苏斯是谁?他是二十世纪最卓越的儿童文学作家之一,一生创作了48种精彩绘本,作品被翻译成20多种文字和盲文,全球销量逾2.5亿册,曾获美国图画书最高荣1誉凯1迪克大奖和普利策特殊贡献奖,两次获奥斯卡金像奖和艾美奖,美国教育部指定的重要阅1读辅导读物。《1乌龟耶1尔特及其他故事》、《霍顿听见了呼呼的声音》、《绿鸡蛋和火腿》、《数也数不清的念头》、《穿袜1子的狐狸》、1《如果我来经营马戏团1》、《霍顿孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。苏斯是谁?他是二十世纪最卓越的儿童文学作家之一,一1生创作了48种精彩绘本,1作品被翻译成20多种文字和盲文,全球销量逾2.5亿册,曾获美国图画书最高荣誉凯迪克大奖和普利策特殊贡献奖,两次获奥斯卡金像奖和艾美奖,美国教育部指定的重要阅读辅导读物。Y《乌龟耶尔特及其他故事》、《霍顿听见了呼呼的声音》、《绿鸡蛋和火腿》、《数也数不清的念头》、《穿袜子的狐狸》、《如果我来经营马戏团》、《霍顿孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。苏斯是谁?他是二十世纪最卓越的儿童文学作家之一,一生创作了48种精彩绘本,作品被翻译成20多种文字和盲文,全球1销量逾2.5亿册,曾获美国图画书最高荣誉凯迪克大奖和普利策特殊贡献奖,两次获1奥斯卡金像奖和艾美奖,1美国教育部指定的重要阅读辅导读物。《乌龟耶尔特及其他故事》、《霍顿听见了呼呼的声音》、《绿鸡蛋和火腿》、《数也数不清的念头1》、《穿袜子的狐狸》、《如果我来经营马戏团》、《霍顿孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。苏斯是1谁?他是二十世纪最卓越的儿童文学作家之一,一生创作了48种精彩绘本,作品被翻译成20多种文字和盲文,全球销量逾2.5亿册1,曾获美国图画书最高荣1誉凯1迪克大奖和普利策特殊贡献奖,两次获奥斯卡金像奖和艾美奖,美国教育部指定的重要阅1读辅导读物。《1乌龟耶1尔特及其他故事》、《霍顿听见了呼呼的声音》、《绿鸡蛋和火腿》、《数也数不清的念头》、《穿袜1子的狐狸》、1《如果我来经营马戏团1》、《霍顿孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。苏斯是谁?他是二十世1纪最卓越的儿1童文学作家之一,一1生创作了48种精彩绘本,1作品被翻译成20多种文字和盲文,全球销量逾2.5亿册,曾获美国图画书最高荣誉凯迪克大奖和普利策特殊贡献奖,两次获奥斯卡金像奖和艾美奖,美国教育部指定的重要阅读辅导读物。Y乌龟耶尔特及其他故事》、《霍顿听见了呼呼的声音》、《绿鸡蛋和火腿》、《数也数不清的念头》、《穿袜子的狐狸》、《如果我来经营马戏团》、《霍顿孵蛋1》、《史尼奇及其他故事》。苏斯是谁?他是二十世纪最卓越的儿童文学作家之一,一生创作了48种精彩绘本,作品被翻译成20多种文字和盲文,全球1销量逾2.5亿册,曾获美国图画书最高荣誉凯迪克大奖和普利策特殊贡献奖,两次获1奥斯卡金像奖和艾美奖,1美国教育部指定的重要阅读辅导读物。《乌龟耶尔特及其他故事》、《霍顿听见了呼呼的声音》、《绿鸡蛋和火腿》、《数也数不清的念头1》、《穿袜子的狐狸》、《如果我来经营马戏团》、《霍顿孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。苏斯是谁?他是二十世纪最卓越的儿童1文学作家之一,一生创作了48种精彩绘本,作品被翻译成20多种文字和盲文,全球销量逾2.5亿册,曾获美国图画书最高荣1誉凯1迪克大奖和普利策特殊贡献奖,两次获奥斯卡金像奖和艾美奖,美国教育部指定的重要阅1读辅导读物。《1乌龟耶1尔特及其他故事》、《霍顿听见了呼呼的声音》、《绿鸡蛋和火腿》、《数也数不清的念头》、《穿袜1子的狐狸》、1《如果我来经营马戏团1》、《霍顿孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。苏斯是谁?他是二十世纪最卓越的儿童文学作家之一,一1生创作了48种精彩绘本,1作品被翻译成20多种文字和盲文,全球销量逾2.5亿册,曾获美国图画书最高荣誉凯迪克大奖和普利策特殊贡献奖,两次获奥斯卡金像奖和艾美奖,美国教育部指定的重要阅读辅导读物。Y

评分

书印制的很精美,内容详实,是学习阿拉伯语的好帮手,尤其是自学者不可多得的指导书,第二册是学习阿拉伯语语法的关键教材,通过本书可以反复操练各个语法点,对学习者掌握阿拉伯语语法可以起到事半功倍的效果

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有