內容簡介
近世為通行的古代散文選本《傳世經典·文白對照:古文觀止》,由清初吳楚材、吳調侯叔侄編定,選目獨到,取材廣泛。選編瞭上自先秦下至明朝的二百二十篇古文精品,分十二捲,以散文為主,兼收駢文經典,大體反映瞭古代散文發展的主要麵貌。篇幅適中,多為膾炙人口的名篇,便於誦讀。《傳世經典·文白對照:古文觀止》以底本核校原文,進行明白曉暢的翻譯,每個對開頁的左邊排文言、右邊排譯文,是方便讀者閱讀的《古文觀止》版本。
作者簡介
近世為通行的古代散文選本《傳世經典·文白對照:古文觀止》,由清初吳楚材、吳調侯叔侄編定,選目獨到,取材廣泛。選編瞭上自先秦下至明朝的二百二十篇古文精品,分十二捲,以散文為主,兼收駢文經典,大體反映瞭古代散文發展的主要麵貌。篇幅適中,多為膾炙人口的名篇,便於誦讀。《傳世經典·文白對照:古文觀止》以底本核校原文,進行明白曉暢的翻譯,每個對開頁的左邊排文言、右邊排譯文,方便讀者閱讀的《古文觀止》版本。
精彩書評
吳楚材(1655~?),名乘權,字子輿,號楚材,清,浙江山陰州山(今紹興)人。幼受傢教,勤奮好學。16歲時,患足疾,一病數年,仍手不釋捲。疾愈,學問大進,在傢設館授徒。編《綱鑒易知錄》,並與侄吳調侯共同編成《古文觀止》。
吳調侯,為清朝康熙年間人,籍貫屬紹興府山陰縣。與其叔吳楚材二人均飽覽經典,皆不宜仕途而埋沒民間;都長期從事私塾教學,因閤編《古文觀止》而留名後世。
鍾基,中華書局有限公司基礎圖書分社的集體筆名。具體成員共7人:宋鳳娣、周旻、張彩梅、舒琴、王守青、王水渙、李麗雅。七人分彆對《古文觀止》各捲予以翻譯。
目錄
捲一左傳
捲二左傳
捲三國語公羊傳瑴梁傳檀弓
捲四戰國策李斯楚辭
捲五史記司馬遷
捲六漢書賈誼晁錯鄒陽司馬相如李陵路溫舒楊惲後漢書諸葛亮
捲七李密王羲之陶淵明孔稚珪魏徵駱賓王王勃李白李華劉禹锡杜牧韓愈
捲八韓愈
捲九柳宗元王禹偁李格非範仲淹司馬光錢公輔李覯歐陽修
捲十歐陽修蘇洵蘇軾
捲十一蘇軾蘇轍曾鞏王安石
捲十二宋濂劉基方孝孺王鏊王守仁唐順之宗臣歸有光茅坤王世貞袁宏道張溥
精彩書摘
宮之奇諫假道 僖公五年 晉獻公再次嚮虞國藉路去攻打虢國。宮之奇勸阻虞公道:“虢國,是虞國的外圍,虢國滅亡,虞國必定跟著滅亡。晉國的野心不能開啓,對待外國軍隊不可輕忽。藉路一次已經過分,難道可以再藉一次嗎?俗諺說‘麵頰與牙床互相依靠,嘴唇沒瞭牙齒就會受寒’,說的就是虞國和虢國這種情況。” 虞公說:“晉國與我是姬姓同宗,難道會害我嗎?”宮之奇答道:“太伯、虞仲,是太王的兒子。太伯沒有跟隨在太王身邊,因此沒有繼承王位。虢仲、虢叔,是王季的兒子,做過文王的卿士,在周王朝立下瞭功勛,因功受封時的典冊藏在盟府裏。晉國要滅掉虢國,對虞國又有什麼愛惜的?況且虞國與晉國的親緣能比麯沃桓叔、莊伯與他的關係更親近嗎?他愛惜桓叔、莊伯嗎?桓叔、莊伯的傢族有什麼罪過而把他們殺瞭,不是僅僅因為有威脅嗎?親族而以寵勢相威脅,尚且殺害瞭他們,何況其他國傢呢?” 虞公說:“我祭祀的祭品豐盛而清潔,神必保佑我。”宮之奇迴答道:“臣聽說,鬼神不是隻親近哪一個人,隻是依從德行。所以《周書》說:‘上天對於人沒有親疏的不同,隻輔助有德行的人。’又說:‘祭品黍稷不是芳香的,隻有明德纔是芳香的。’又說:‘百姓不用改變祭品,隻有有德的人的祭品纔算真正的祭品。’像這樣,那麼沒有道德,百姓就不和,神就不來享用瞭。神所依托的,就在德行瞭。如果晉國奪取瞭虞國,發揚美德來奉獻芳香的祭品,神難道會吐棄嗎?” 虞公不聽,答應瞭晉國使臣的要求。宮之奇帶領他的族人齣走,說:“虞國不能舉行年終的臘祭瞭。就在這一次行動,晉國用不著再次發兵瞭。”鼕季,晉國滅掉虢國。晉軍迴師,住在虞國,於是乘機襲擊虞國,滅掉瞭它。俘虜瞭虞公。 齊桓下拜受胙 僖公九年 齊侯和魯僖公、宰孔、宋子等在葵丘聚會,重申過去的盟約,並進一步發展友好關係,這是閤於禮的。 ……
前言/序言
傳世經典·文白對照:古文觀止 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
給朋友買的,整體不錯,封底有點摺,可能是壓的,不防礙看,不換瞭。
評分
☆☆☆☆☆
既有翻譯,又有注釋,疑難字還有讀音。印刷,紙張都很好。包裝精美。
評分
☆☆☆☆☆
在京東購物體驗一嚮都很好,快遞服務熱情,速度快,送貨上門,商品包裝質量好,看得齣發貨的人很用心,應該給五星好評。
評分
☆☆☆☆☆
書的質量很好,學生必讀版本,京東的配送超快,值得點贊。
評分
☆☆☆☆☆
略微不方便
評分
☆☆☆☆☆
印刷很清晰,書的封麵在運輸過程中保護很好,裏麵的字跡很清晰,古文觀止,很經典的文學,值得學習下。
評分
☆☆☆☆☆
學校裏讓買的,特意買瞭本文白對照版,方便兒子理解
評分
☆☆☆☆☆
不錯 很好
評分
☆☆☆☆☆
買錯瞭,這本沒有注釋,字體也小。