帝國的話語政治:從近代中西衝突看現代世界秩序的形成(修訂譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


帝國的話語政治:從近代中西衝突看現代世界秩序的形成(修訂譯本)


劉禾 著



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-06-18

類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 生活·讀書·新知三聯書店
ISBN:9787108051417
版次:1
商品編碼:11593529
品牌:三聯書店
包裝:精裝
開本:16開
齣版時間:2014-11-01
用紙:膠版紙
頁數:344
字數:310000
正文語種:中文

帝國的話語政治:從近代中西衝突看現代世界秩序的形成(修訂譯本) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



帝國的話語政治:從近代中西衝突看現代世界秩序的形成(修訂譯本) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

帝國的話語政治:從近代中西衝突看現代世界秩序的形成(修訂譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



具體描述

內容簡介

  《帝國的話語政治:從近代中西衝突看現代世界秩序的形成(修訂譯本)》聚焦於19世紀晚期大清朝與英國之間的“帝國碰撞”,對“帝國”問題進行瞭跨文化的曆史研究。作者以主權想象為中心,著重分析法律、外交、宗教、語言學及視覺文本中的知識傳統和話語政治。通過爬疏相關的曆史檔案和文獻資料,作者處理瞭大量不同種類的文本和曆史事件,如國際法、符號學、帝國之間的禮物交換、傳教士的翻譯、語法書,甚至還有殖民攝影術,而這一切都由與欲望和主權想象有關的帝國的話語政治這條主綫貫穿起來。作者的核心關懷是從近代中西衝突看現代世界秩序的形成,以及中國作為一個古老帝國是如何被帝國的話語政治“塑造”成為現代民族國傢的。

作者簡介

  劉禾,哈佛大學比較文學博士。現任美國哥倫比亞大學終身人文講席教授,執教於東亞係和比較文學與社會研究所。1997年獲美國學界,藝術界最高榮譽之一的古根漢奬。主要英文專著有Translingual Practice(斯坦福大學齣版社,1995),Tokens of Exchange(編著,杜剋大學齣版社,1999),The Clash of Empires(哈佛大學齣版社,2004);中文著作有:《語際書寫》(上海三聯書店,1999)等。

目錄

2004年英文原版緻謝
導言 是帝國的碰撞,還是文明的衝突
第一章 國際政治的符號學轉嚮
帝國的符號指涉:A(·——)B(——···)
衍指符號(The Super’一sign):不同的語言如何被拋置一處?
主體間性的交流與恐嚇
欲望與主宰者的主體
殖民暴力與現代主權概念的起源
第二章 衍指符號的誕生
一個奇特的法律禁令
誰是野蠻人?
“夷”字之辯:1832年
野蠻人的眼睛(The Barbarian Eye)
英國人的臉麵
殖民統治的創傷話語
第三章 主權想象
夷:如何命名主權統治的邊界
失去指涉對象的“支那”:Cina、支那、China等
雍正帝及其文字獄
大一統的帝王意識形態
驅除“夷”字的幽靈
鴉片戰爭與“外國鬼子”
第四章 翻譯《萬國公法》
互譯性:殖民主義史學的盲區
丁韙良:集翻譯傢和外交官於一身的傳教士
《萬國公法》翻譯的前後過程
普世性是如何建構起來的
尋找公度性
第五章 性彆與帝國
帝王之間的禮品交換:“新約獻本”
維多利亞女王與慈禧太後
海外傳教的楷模
三條紐帶之間的政治情感
捍衛一國之母
第六章 語法的主權身份
印歐語係傢族的理論假說
馬建忠及其語法著作
在語法性之外
“字”與“verbum”之間的衍指符號
結語圍繞皇帝寶座的主權想象
殖民主義的影像技術
太和殿的寶座
主權想象的復寫平麵:貝托魯奇的電影《末代皇帝》
附錄一 林則徐等會奏《擬諭英吉利國王檄》及英譯文對照
附錄二 《公法新編》中西字目閤璧(1903)
2009年中文版後記

精彩書摘

  第二章 衍指符號的誕生
  每當人們追問,為什麼當年的歐洲人,或外國人,被〔非洲人〕(尊貴的陌生人)來稱呼?每當人們追問,為什麼那些航海遇險的歐洲人始終在異國他鄉受到熱情的禮遇,而從不被當敵人對待?〔西方的〕學者們從來不用“人道”、“善良”、“禮節”,或者用塞澤爾(Aimsaire)曾稱之為“古風”的那一類習俗去迴答這些問題。西方學者反倒不厭其煩地說,所有這一切都是因為白種人是人類翹首以盼的主子,而此事早巳銘刻在古人“命定的象形文字”之中,也銘刻在人類的潛意識之中。
  ——弗朗茲·法農,《黑皮膚,白麵具》
  在大乾世界數以萬計的語言文字中,也許沒有哪個單獨的字,能像漢字的“夷”那樣衍生齣如此豐富的曆史。我這裏所說的曆史當然是世界史。在過去的兩個世紀中,曾有無數曆史事件或奇聞軼事發生過,然而,似乎沒有哪個事件,能與這個離奇的漢字“夷”所引發的種種事件相提並論。“夷”這一具有神奇效用的漢字,曾經引起那麼多惶惑、焦慮甚至戰爭。它似乎被人看作是一頭怪獸,因此有人想方設法地要製服它、消滅它或驅逐它,隻怕它陰魂不散。那麼我們就要問瞭,這個具有如此能量,又危險無比的字,它到底是什麼意思呢?是“野蠻人”、“陌生人”、“外族人”,抑或是“非中國人”?問題是,我們一旦做起這個語義循環的遊戲,就可能將特定曆史事件的意義置之不顧,而僅僅在詞語的字麵意義上進行無休止的糾纏。即便曆史語言學傢能夠窮盡“夷”字的所有含義,充其量也不過是為瞭給“夷”字找到更權威的定義,或更閤適的譯名而已。也就是說,糾纏於漢字“夷”的字義是不是等同於英文的bar—barian(野蠻人),或根據字典的定義,進一步地爭辯這兩個詞中哪一個更帶有褒貶的意味,這隻能導緻人們忘記曆史,讓曆史顯得多餘,或者無足輕重。針對這些睏難,我擬在本章提齣一個不同的思路,其大前提是不脫離“夷”字和英文的barbarian這兩個詞各自的曆史傳統,同時試圖去理解和把握它們;尤其是盡力貼近近代以來這兩個詞之間齣現的那些糾葛,並在這糾葛中去理解和把握它們之間的曆史關係。無論是“夷”字的古漢語詞源,還是古希臘詞“bar.baros”的詞源——barbaros是古希臘人戲仿聽不懂的外語發音而造的詞〔1〕——今天人們對這些古詞源的理解已經無法擺脫現代用法的陰影。因此,我們不必一開始就急於假定英文單詞“barbari.an”(野蠻人)就是漢字“夷”的恰當的對應詞,而應該首先考慮的是,這兩個不同語言之間的詞義曾經如何互動?兩者互解性或公度性的基礎是怎樣建立起來的?最關鍵的是,鴉片戰爭以來,英文的“barbarian”和漢字的“夷”這兩個詞之間齣現的所謂通約關係遭受瞭什麼樣的法律約束?
  ……

前言/序言


帝國的話語政治:從近代中西衝突看現代世界秩序的形成(修訂譯本) 下載 mobi epub pdf txt 電子書
帝國的話語政治:從近代中西衝突看現代世界秩序的形成(修訂譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

《新白娘子傳奇》裏,碧蓮曾經跟天不怕地不怕的戚寶山說:“人生有三苦,撐船打鐵賣豆腐。”寶山偏不信邪,開瞭個豆腐店起早貪黑賣豆腐,纔真正嘗到瞭人間百味。所以,看到小津安二郎說自己是隻會做豆腐,不會做咖喱飯和炸豬排的人的時候,我認為他並不是在自謙,相反的,他是在錶達做豆腐的辛苦。      若在現在苛刻的評論傢眼中,小津戰後的導演生涯,簡直可以用“毫無突破”來形容。他熱衷於反復拍攝同一個題材的作品,視角永遠局限於戰後日本的普通傢庭,很少有外景,基本上所有的故事都發生在十疊大小的空間裏。所試圖展現的主題也大緻統一,即描寫傳統的傢族製度和傢庭觀念是如何在嶄新的時代中顯得不閤時宜,進而走嚮分崩離析的。他甚至不在意自己重復自己,光是“送嫁”這一個題材的電影,他就先後拍瞭《晚春》、《鞦日和》及《鞦刀魚之味》三部。然而,就是這樣近乎偏執的專注,纔將他做豆腐的技藝發揮得淋灕盡緻,成為國際影壇公認的大師。      如今的豆腐界,可以說是一團亂象。有的人呢,連最基本的白豆腐還沒做好呢,就想著一天換一種花樣,今日做豆皮兒,明朝做豆乾,美其名曰“挑戰不同類型題材”,結果做來做去基本功都不過關;有的人呢,自知技不如人,於是便投機取巧,成日想著標新立異來討好顧客,什麼彩虹豆腐、水果豆腐紛紛齣爐,可是人們嘗個新鮮之後,還是懷念最普通的豆腐的味道。拍電影和做豆腐是一個道理,想要做齣人們心目中最好吃的豆腐,從來都沒有捷徑可走,它首先需要你擁有良好的味覺,知道什麼纔是最能打動人的豆腐;其次,它需要日以繼夜的錘煉,尋找最適閤的豆子、一點點改進軟硬的比例,反復嘗試點鹵的技巧。最後,練就隻屬於你個人所有的,獨一無二的做豆腐技巧。      說起來簡單,可是現在能堅持去那麼做的人,真是少之又少。      無論是之前齣版的唐納德•裏奇所著的《小津》,還是蓮實重彥的《導演小津安二郎》,都嚮我們展現瞭一個被“半神化”的小津。而本書中小津卻用樸實的語言,活生生的把自己拉下瞭“神壇”。他一一解釋瞭那些他被神化的技法,例如有名的“離地三尺”的低機位拍攝方法、不采用淡入淡齣的場景切換方法、在拍攝悲傷場景不做特寫反而拉遠的手法等等,隻是他為瞭拍攝方便、畫麵好看而且刻意不遵循電影文法的錶現。得知真相的我們也許會有大失所望的想法,卻也因此感覺到拍攝電影並不是一件高深神秘的事情。而這也是小津的期望,他認為:“如果電影的文法真的是優異如自然法則那樣的不成文的規定,那當今世界隻要有十個電影導演就夠瞭。”他認為,每個導演都應該錶現齣自己對這個世界的真實感覺,而不應拘泥於任何文法。      同時小津還在書中展現瞭自己幽默風趣的一麵,與電影中顯露齣的內斂敏感的氣質迥然相異。例如他談到自己是怎麼當導演的時候寫到,是他還在做助導的時候,有一次加班太餓瞭,他忍不住搶瞭本該要端給導演的咖喱飯,因而被廠長認為是個有趣的傢夥,被委以重任;他更還在文章中撒嬌,說自己“常露齣酒窩自嘲……我這份可愛,在女演員中,尤其是中年組眼裏大受好評。”      讀來令人莞爾,更使我靈光一現,想起《晚春》裏的一個場景:紀子因為捨不得鰥居的父親不願齣嫁,對姑姑安排的相親不置可否。而好事的姑姑擔心的卻是芝麻綠豆的小事,對方名叫佐竹熊太郎,她擔心紀子不喜歡這個名字,擔心大傢成為一傢人後不好稱呼這位侄女婿:“熊太郎這個名字就象胸口長滿瞭毛的感覺,我們該怎麼叫他好呢?叫熊太郎的話就象在叫山賊,叫阿熊就象叫個傻子,當然不能叫他小熊,我打算叫他小竹。”讓人好氣又好笑,當時沉浸在整部電影的氣氛中沒做他想,如今想起來,這恐怕是小津為瞭抗議自己被人貼標簽,特意加進去的細節,證明自己“其實是拍喜劇片齣身的。”      

評分

haoshuhaoshuhaoshuhaoshuhaoshuhaoshuhaoshuhaoshu

評分

【內容簡介】

評分

文學的發展是受文學內部和外部各種因素影響的復雜過程。一般說,文學隨著社會生活的發展而發展。文學的社會作用主要有三個方麵: 一是認識作用,二是教育作用,三是美感作用。三種作用同時發生,構成瞭文學的社會功能。

評分

  《帝國的話語政治:從近代中西衝突看現代世界秩序的形成(修訂譯本)》聚焦於19世紀晚期大清朝與英國之間的“帝國碰撞”,對“帝國”問題進行瞭跨文化的曆史研究。作者以主權想象為中心,著重分析法律、外交、宗教、語言學及視覺文本中的知識傳統和話語政治。通過爬疏相關的曆史檔案和文獻資料,作者處理瞭大量不同種類的文本和曆史事件,如國際法、符號學、帝國之間的禮物交換、傳教士的翻譯、語法書,甚至還有殖民攝影術,而這一切都由與欲望和主權想象有關的帝國的話語政治這條主綫貫穿起來。作者的核心關懷是從近代中西衝突看現代世界秩序的形成,以及中國作為一個古老帝國是如何被帝國的話語政治“塑造”成為現代民族國傢的。

評分

好書一本(我要刷黑名)

評分

【內容簡介】

評分

好書推薦

評分

東西收到瞭,一如既往的好,活動很給力,嘗試瞭一下,和介紹描述的完全一緻,質量很好,正品無疑,使用效果也很不錯,很滿意!首先感謝快遞員小哥的兢兢業業、恪盡職守,以迅雷不及掩耳盜鈴兒響叮當仁不讓世界充滿愛在最快的時間裏將東西完好無損地送到手上,辛苦瞭!京東自營的商品總讓人很放心,值得信賴,無論是訂單處理,服務態度,物流速度還是售後流程都讓人非常滿意,真正做到瞭一條龍服務,必須點個贊!希望京東不要辜負大傢的期望,在未來越做越好,帶給大傢更好更棒的商品!五星好評!

類似圖書 點擊查看全場最低價

帝國的話語政治:從近代中西衝突看現代世界秩序的形成(修訂譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載





相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有