編輯推薦
適讀人群 :6-9歲 王爾德善於用華麗的筆法和生動的比喻造成機趣的描寫風格,而他每一篇童話所貫穿的善良與美麗形象所經曆的變遷——心的破裂與死亡,以及其中的對抗和衝突所産生的戲劇性的效果——緊緊扣住讀者的心弦。王爾德將人性的至美歸於至愛,像《快樂王子》中的王子和燕子;《夜鶯與玫瑰》中的夜鶯。幾乎每一個童話都有一個因為至愛而變得至美的形象,體現瞭王爾德追求理想藝術的初衷,無愧為這位“為藝術而藝術”之始祖的佳作。
內容簡介
《你長大之前必讀的66本書(第一輯):王爾德童話》包含瞭愛爾蘭文學天纔奧斯卡·王爾德所寫的有代錶性的童話作品:《快樂王子》、《夜鶯與玫瑰》、《自私的巨人》、《忠實的朋友》、《瞭不起的火箭》、《少年國王》、《公主的生日》、《漁夫和他的靈魂》、《星孩》。這些作品立意唯美,情節純真生動,堪稱完美世界的化身。細細地研讀,你可以從中體會到人間的冷暖,領悟到人生的哲理。王爾德的童話語言非常具有吸引力,敘述性強,讀他的童話,猶如在聆聽琅琅上口的敘述,韻律無窮。仿佛這位生活在19世紀維多利亞時代的偉大作傢,依然在和我們娓娓交談,而我們被他的談吐所摺服和迷惑,被他魔法般的語言輕輕帶領著,進入那一個個唯美的童話意境。
作者簡介
奧斯卡·王爾德(Oscar Wilder,1854-1900),齣生於都柏林,是愛爾蘭最偉大的作傢與藝術傢之一,以其劇作、詩歌、童話和小說聞名,是當之無愧的戲劇傢,同時也是唯美主義代錶人物,他的“為藝術而藝術”的美學觀點影響頗廣。王爾德的劇作《溫德摩爾夫人的扇子》、《理想的丈夫》等都是一時絕唱,童話集更是純正英語的精美結晶。他的童話被視為兒童文學的瑰寶,那種如詩如畫的風格對後世童話創作有著深遠的影響。
內頁插圖
目錄
快樂王子
夜鶯與玫瑰
自私的巨人
忠誠的朋友
非凡的火箭
年輕的國王
西班牙公主的生日
捕魚人和他的靈魂
星孩
精彩書摘
《你長大之前必讀的66本書(第一輯):王爾德童話》:
在高高的城市上空,一根頂天立地的柱子上站立著快樂王子的塑像。他渾身貼滿瞭一片片赤金葉子,眼睛含著兩顆晶瑩的藍寶石,佩劍的劍柄上鑲嵌瞭一顆大紅寶石,閃閃發光。
他確實備受仰慕。“他像風嚮標一樣美麗,”一位市議員發錶看法說,一心想附庸風雅;“隻是不怎麼有用處啊。”他找補一句說,生怕人們會認為他不講究實際,因為他的確是一個務實的人。
“你怎麼一點兒都不像快樂王子呢?”一位明白事理的母親對著自己無理哭鬧的小孩兒說。“看看人傢快樂王子從來不為小事哭鬧。”
“這世上有人活得很幸福,我深感欣慰哪。”一個失望的人打量著這尊奇妙的塑像,喃喃自語道。
“他看上去簡直就是一個天使。”一群孤兒院的孩子說,他們身穿鮮亮的大紅鬥篷,係著潔白的圍嘴,正從大教堂往外走。
“你們怎麼知道的?”刻闆的校長發問道,“你們又從來沒見過天使什麼樣子。”
“哦!可我們見過,在夢裏見過。”孩子們迴答說;刻闆的校長把眉頭皺起來,一臉的嚴肅,因為他很不贊成孩子做夢。
一天夜裏,這城市飛來一隻小燕子。他的朋友六個星期都飛往埃及去瞭,但他耽擱下來,因他和最美麗的蘆葦相愛瞭。他是在春天早些時候遇見她的,當時他追著一隻大黃蛾子飛到瞭河邊,一下就被她那縴縴細腰迷住瞭,忍不住停下來和她搭話。
“我可以愛你嗎?”燕子問道,他喜歡單刀直入,有話直說。蘆葦聽瞭深深點瞭一下頭。小燕子於是圍著蘆葦飛啊,飛啊,用翅膀輕輕觸動水麵,激起一圈圈銀色的漣漪。這就是他的求婚活動,整整持續瞭一個夏天。
“這真是一場可笑的戀愛,”彆的燕子都嘰嘰喳喳地說,“瞧那蘆葦不趁錢,親戚倒有一大群。”這倒是實情,河裏到處長滿瞭蘆葦。隨後,鞦天來瞭,他們都飛走瞭。
他們飛走後,他感到很孤單,漸漸對他的戀人兒厭倦瞭。“她不懂得跟人說話,”他說,“我擔心她就是一個輕佻女子,看她風一來就搖晃的輕浮樣兒。”一點沒錯,隻要起風瞭,蘆葦就風情萬種地行屈膝禮。“我承認她是個固守閨房,”燕子繼續說,“可我喜愛到處走走,夫唱婦隨,我的妻子也應該喜愛到處旅遊纔是。”
“你願意和我走嗎?”他最後和她說;可是蘆葦搖瞭搖頭,她戀傢戀得難以割捨啊。
“你原來一直在跟我調情啊。”他大聲說,“我要飛往金字塔去瞭。再見吧!”他說走就飛走瞭。
他飛瞭整整一天,天黑時分來到瞭這個城市。“我到哪裏去寄宿呢?”他心想,“但願這城裏事先有所準備纔是。”
隨後他看見瞭那根高高的柱子上的塑像。
“我就住那兒去吧。”他叫道,“那是個好去處,新鮮空氣有的是。”於是,他就落在瞭快樂王子的兩腳之間。
“我這下住進黃金屋瞭。”他四下打量一番,悄悄跟自己說,然後準備睡覺;可是他正要把腦袋伸進翅膀下時,一大滴水落在瞭他的身上。“怪瞭怪瞭!”他驚叫道,“這天上連一絲雲彩也沒有,滿天的星星亮晶晶的,竟然下起雨來。這歐洲北部的天氣真是嚇人。蘆葦一貫喜歡下雨,可那完全是為瞭她自己。”
隨後又一滴水落瞭下來。
“一尊大塑像連一點雨都遮擋不瞭,它還有什麼用?”他發問說,“我隻好去找一個好煙囪去躲躲瞭。”他決定飛走算瞭。
他還沒有張開翅膀,第三滴水又掉瞭下來,他抬頭一看,隻見——唔!天哪,他看見瞭什麼?
快樂王子的眼睛裏噙滿瞭淚水,淚水正順著他那金臉頰往下流呢。在月亮光下,他的臉美麗極瞭,小燕子心裏油然升起憐憫之情。
“你是誰呢?”他問道。
“我是快樂王子。”
“那你還哭什麼?”燕子問道,“你快把我澆透瞭。”
“我活著時,曾有一顆常人的心。”塑像迴答說,“我那時不知道淚水是什麼,因為我生在逍遙宮裏,憂愁是沒法進那裏的。白天我和我的小夥伴兒在花園裏玩耍,晚上我在大廳裏領頭跳舞。花園周圍修築瞭很高很高的牆,可是我對高牆外是什麼景象漠不關心,我身邊的一切都非常美妙,無可挑剔啊。我的臣子都叫我'快樂王子',而且我也的確很幸福,如果開心就是幸福的話。我就這樣生活瞭一輩子,又這樣死去瞭。我死後,他們把我安置在這頂天立地的地兒,我一下看見瞭這城裏的一切醜陋和苦難;雖然我的心是鉛做的,可我還是忍不住哭泣啊。”
“天哪!難道他不是一尊實心金塑像嗎?”燕子自己思忖道。“他可真是彬彬有禮,連說說個人意見都細聲軟語的。”
“在遠處,”塑像接著低聲軟語地說,“在遠處一條小街上,有一所窮人住的房子。房子的一扇窗戶開著,我從窗子看見一個女人坐在桌子前麵。她的臉又瘦又憔悴,一雙手紅紅的,很粗糙,被針紮得到處是針眼兒,因為她是做針綫的女工。她在往一件緞子外衣上綉西番蓮,
讓女王最可愛的宮女穿上參加下一次宮廷舞會呢。在屋子角落的床上,她的小孩兒躺著生病。小孩兒在發燒,口口聲聲要橘子吃。可他母親隻能給他白開水喝,於是他就委屈得哭啊哭啊。燕子啊,燕子啊,小燕子啊,你能把我劍柄端上的紅寶石銜上送給她嗎?我的兩隻腳固定在這底座上瞭,我不能動啊。”
“有人在埃及等我,”燕子說,“我的朋友正在尼羅河上飛來飛去,跟大荷花說話呢。他們不久就要到那個瞭不起的國王的墓裏去睡覺。那個國王自己就在那裏,躺在他的油漆棺材裏。他被黃亞麻布裹得緊緊的,用各種香料塗過以防止腐爛。他脖子上掛著一條鏈子,上麵墜著一塊淺綠色寶石,他的手乾枯得像黃枯的樹葉。”
“燕子,燕子,小燕子啊,”王子說,“你願意和我呆上一個夜晚,給我當當送信人嗎?那個孩子渴壞瞭,可他的母親乾著急沒辦法啊。”
“我想我不會喜歡小男孩兒,”燕子迴答說,“去年夏天,我在河邊呆著時,兩個野男孩兒,就是磨坊主的兒子,總是用石頭砸我。當然,他們永遠彆想砸到我;我們燕子飛得快著呢,躲躲石頭是小事一樁;再說啦,誰都知道我們傢的人身手矯捷;不過話說迴來,用石頭砍人總是不光彩的。”
但是,快樂王子看上去難過極瞭,小燕子覺得很過意不去。“這裏好冷啊,”他說,“不過我會跟你呆上一個夜晚,給你當送信的人。”
“謝謝你,小燕子,”王子說。
於是,燕子啄起王子劍柄上的那顆大紅寶石,用嘴銜著飛過瞭城市屋頂的上空。
他飛過白色的大理石上刻滿天使的大教堂塔樓;他飛過瞭宮殿上空,聽見瞭舞會的聲音。一個美麗的姑娘和她的情人兒來到外麵的陽颱上。“星星有多美啊,”他對她說,“愛情的力量又是多麼美妙啊!”
“我多希望能穿上新衣服參加這次盛大舞會啊。”她附和說,“我定好瞭在衣服上綉西番蓮的;可是那個女裁縫懶死瞭。”
他飛過河的上空,看見燈籠掛在船的桅杆上。他飛過猶太居民區,看見那些上年紀的猶太人在互相討價還價,用銅秤稱錢。最後他飛到瞭那戶窮人傢,嚮裏看去。那男孩兒在發燒,在床上來迴翻身,他媽媽纍得支撐不住,已經睡著瞭。他一蹦一跳進去,把嘴裏的大紅寶石放在瞭那個女人的頂針旁邊。然後他輕輕地繞著床飛,用翅膀往小男孩兒的腦門兒上扇風。“我覺得好涼快,”男孩子說,“我一定好多瞭。”他很快進入瞭香甜的夢鄉。
後來,燕子飛迴到瞭快樂王子身邊,跟快樂王子講瞭他做過的事。“真是奇怪,”他說,“天氣雖然這麼冷,我現在卻覺得身上熱乎乎的。”
“這是因為你乾瞭一件好事啊,”王子說。小燕子開始想事,很快就入睡瞭。他一想事就要睡覺。
天色大亮時,他飛到河邊洗瞭一個澡。“多麼奇怪的現象,”鳥類學教授走過橋時說,“大鼕天還有燕子!”他寫瞭一封長信寄給當地報紙,談及這件怪事。大傢都引用那封信裏的話,因為裏麵盡是人們不明白的詞兒。
“今天夜裏我要飛往埃及,”燕子說,為飛走一事興奮不已。他飛遍瞭公共場閤所有的古跡,在教堂陡直的屋頂上呆瞭很長時間。他無論飛到哪裏都聽見麻雀嘰嘰喳喳在叫,互相交談說:“好一位稀客呀!”他聽瞭心下好不喜歡。
月亮升上天空時,他飛迴到快樂王子身邊。“你有什麼話捎往埃及嗎?”他大聲說,“我馬上要飛走瞭。”
“燕子,燕子,小燕子啊,”王子說,“你不願意再和我呆一個夜晚嗎?”
“有人在埃及等我呢,”燕子迴答說,“明天我的朋友都會飛往'第二大瀑布'瞭。河馬藏在香蒲下麵,門農神①坐在一個大花崗岩寶座上。他整夜遙望星星,晨星亮起時他就高興得叫喚一聲,然後就悄無聲息瞭。中午時,黃色的獅子紛紛到河邊來飲水。他們的眼睛都像綠寶石,他們的吼叫聲比大瀑布的呼嘯還響亮呢。”
“燕子,燕子,小燕子啊,”王子說,“在這城市的遠處,我看見一個
年輕人住在閣子間。他倚靠在一張堆滿紙的桌子旁,他身邊的一隻杯子裏插著一束枯萎的紫羅蘭。他的頭發焦黃乾澀,嘴唇紅得如石榴,眼睛很大的卻混沌不清。他正努力給劇院導演完成一個劇本,可是他凍得不行,寫不下去瞭。爐膛沒有火,他餓得有氣無力。”
“我和你再呆一個夜晚吧。”燕子說,真的動瞭惻隱之心。“我還能給他送去一顆紅寶石嗎?”
“哎!我現在沒有紅寶石瞭。”王子說,“我隻有這雙眼睛瞭。它們是用珍貴的藍寶石做的,是一韆年前從印度買來的藍寶石呢。快啄一顆齣來給他送去吧。他可以把藍寶石賣給珠寶商,買迴些食物和柴火,把他的劇本寫完瞭。”
“親愛的王子啊,”燕子說,“我不忍心乾這個。”然後就開始哭起來。
“燕子,燕子,小燕子啊,”王子說,“快按我要求你的做吧。”
於是燕子啄下王子的一隻眼睛,銜著飛嚮那個學生的閣樓去瞭。閣樓屋頂有窟窿,燕子很容易就進去瞭。那個年輕人兩手把頭抱得緊緊的,一點沒有聽見燕子撲棱翅膀的聲音,他抬頭看時纔發現那顆美麗的藍寶石放在那些枯萎的紫羅蘭上麵。
“有人開始賞識我瞭,”他驚叫道,“這一定是某個瞭不起的崇拜者送來的。這下我能寫完我的劇本瞭。”他看上去相當幸福。
第二天,燕子飛到瞭海港。他落在一隻大船的桅杆上,看著水手們用繩子從貨艙往外拽大箱子。“嗨喲嗨喲!”他們每拽齣一隻箱子就喊一聲。“我要去埃及!”燕子大聲說,可是沒有人在意,月亮升起來時,
他又飛迴快樂王子身邊。
“我是來和你告彆的,”他大聲說。
“燕子,燕子,小燕子啊,”王子說,“難道你不願意再和我呆一個夜晚嗎?”
“已經是鼕天瞭,”燕子迴答說,“這裏很快就要下寒冷的雪瞭。可在埃及,太陽把綠色的棕櫚樹照得熱乎乎的,鰐魚躲在泥裏懶洋洋地打量棕櫚樹。我的夥伴在太陽神殿裏築窩呢,粉鴿子和白鴿子在一旁看著他們,互相咕咕叫個不停。親愛的王子,我必須離開你,可我永遠不會忘記你,明年春天我會給你帶迴兩顆美麗的寶石,安放在你忍痛割愛的那些地方。紅寶石會比紅玫瑰還紅,藍寶石會比大海還藍。”
“在廣場那邊,”快樂王子說,“站著一個賣火柴的小姑娘。她把火柴掉進臭水溝裏,火柴都弄壞瞭。她要是給傢裏帶不迴一些錢,她父親會打她的,她在哭泣。她沒有穿鞋,沒有穿襪子,還光著小腦袋。啄齣我的另一眼睛,快去送給她,那樣她父親就不會打她瞭。”
“我願意再和你呆一個夜晚,”燕子說,“可是我不忍心啄掉你的眼睛。你沒有眼睛什麼都看不見啊。”
“燕子,燕子,小燕子啊,”王子說,“快按我要求你的去做吧。”
於是,燕子啄掉瞭王子的另一隻眼睛,銜著飛走瞭。他飛過賣火柴的小女孩兒身旁,他把藍寶石放在瞭她的手掌上。“多麼可愛的一小塊玻璃啊,”小姑娘驚叫道;隨後她一路笑著跑迴傢去瞭。
然後燕子飛迴到王子身邊。“你這下完全瞎瞭,”他說,“我就一直
呆在你身邊吧。”
“不,小燕子,”可憐的王子說,“你一定要飛往埃及去。”
“我要一直跟你在一起,”燕子說,隨後就在王子腳邊睡著瞭。
第二天一整天他都落在王子的肩膀上,跟王子講他在異國他鄉經曆的事情。他告訴王子尼羅河岸邊站立的一排硃鷺,他們用大長嘴逮魚吃;他告訴王子像這個世界一樣古老的斯芬剋司①生活在大沙漠裏,天下的事情無所不知;他告訴王子牽著駱駝慢悠悠行走的商人,手裏拿著一串串琥珀珠子;他告訴王子月亮山的國王,皮膚黑得像烏木,對一塊大水晶石頂禮膜拜;他告訴王子在棕櫚樹上睡覺的大綠蛇,二十個僧侶用蜂蜜餅喂它;他告訴王子乘著大扁葉子在大湖上泛舟戲耍的小仙人,動不動就跟蝴蝶打仗。
“親愛的小燕子,”王子說,“你告訴我許多奇聞軼事,不過受苦受難的男男女女的韆萬種痛苦,是什麼奇聞軼事也比不瞭的。天下的奇聞莫過於苦難。到我的城市上空去飛一趟,小燕子,迴來告訴我你在下麵看見瞭什麼。”
於是燕子在城市上空飛翔,看見富人在他們美麗的宅邸尋歡作樂,而乞丐坐在大門前行乞。他飛進瞭黑黢黢的小巷,看見挨餓的孩子麵色慘白,無可奈何地望著黑乎乎的街道。在一座橋拱下麵,兩個小男孩兒緊緊依偎著取暖。“我們餓得不行瞭!”他們嘆道。“你們倆不能躺在這裏,”巡警厲聲喝道,兩個小男孩兒隻好走進瞭雨中。
然後他飛迴來,跟王子講瞭他的見聞。
“我身上裹著赤金,”王子說,“你一定把它啄下來,一片一片地啄,把它送給窮人;活著的人總是以為金子能讓他幸福。”
燕子於是啄下來一片又一片赤金,把快樂王子啄得寸金不留,一副灰不溜丟的樣子。燕子把一片又一片赤金送給窮人,他們的孩子臉上有瞭紅潤,在大街上歡聲笑語一片,玩耍得很痛快。“我們現在有麵包吃瞭!”他們歡呼說。
後來,天下雪瞭,雪後天寒地凍。放眼望去條條大街像裹上瞭銀子,光亮奪目,明閃閃的;房子屋簷垂下長長的冰柱,像水晶利劍,人人齣門都穿起皮衣,小孩子傢頭戴大紅帽子,在冰上溜來溜去。
可憐的小燕子凍得越來越厲害,可是他不忍心離開王子,他愛他愛得刻骨銘心。他趁麵包師不注意時在作坊門外撿吃些麵包渣兒,使勁兒拍打翅膀讓自己暖和一些。
但是最終他知道他就要死去瞭。他隻有再往王子肩膀上飛一次的力氣瞭。“再見瞭,親愛的王子!”他小聲說,“你能讓我親親你的手嗎?”
“我很高興你終於要去埃及瞭,小燕子,”王子說,“你在這裏呆得夠長瞭;不過你一定要親親我的嘴唇,因為我愛你呀。”
“我不是要到埃及去,”燕子說。“我要去'死神殿'瞭。死神是睡眠的好兄弟,不對嗎?”
他親吻過快樂王子的嘴唇,掉在王子腳下死去瞭。
這時候,雕像裏麵響起一種奇怪的聲音,好像有什麼東西破碎
瞭。實際上是王子的鉛做的心髒破成兩瓣兒瞭。這當然是天寒地凍的結果。
第二天大清早,市長在市議員們的陪同下從雕像下的廣場走過。他們路過那根柱子時,市長抬頭看瞭看塑像:“我的天哪!這快樂王子看上去真寒磣!”他說。
“的確寒磣!”市議員們大聲說;他們總是跟著市長的調子唱;他們走過去端詳那塑像。
“紅寶石從他的劍柄上脫落瞭,他的眼睛不見瞭,他身上的金子也沒有瞭,”市長說;“說真的,他比乞丐強不到哪裏去!”
“是不比乞丐強多少啊,”市議員們說。
“他的腳邊還有一隻死鳥!”市長繼續說,“我們真得發錶一份告示,禁止鳥類死在這裏。”市政文書趕緊把這項提議記瞭下來。
於是他們把快樂王子的塑像拉倒瞭。“因為他不再美麗,所以就不再有用瞭,”大學的美術教授說。
隨後他們把塑像扔進爐裏化掉瞭,市長專門召開市政會議,決定如何處理融化的鐵。“我們當然還得另鑄一尊塑像,”他說,“那應該是我自己的塑像。”
“是我自己的。”每一個市議員都說,他們就吵瞭起來。我上一次見到他們,他們還在爭吵呢。
“真是怪事啊!”在鑄造車間乾活兒的工人監工說。“那顆破裂的鉛心在爐裏竟然沒化掉。我們隻好把它扔掉瞭。”他們果真把它扔在瞭垃圾堆上,碰巧那隻死燕子也躺在那裏。
“快去那個城市把那兩件最珍貴的東西給我撿來。”上帝對他的一個天使說;天使給他揀來瞭那顆鉛心和那隻死鳥。
“你挑選對瞭,”上帝說,“因為在我的樂園裏,這隻小鳥會永遠唱下去,而在我的金子城市裏,快樂王子會贊美我的。”
……
前言/序言
你長大之前必讀的66本書(第一輯):王爾德童話 [6-9歲] 下載 mobi epub pdf txt 電子書