編輯推薦
人民文學齣版社從上世紀五十年代建社之初即緻力於外國文學名著齣版,延請國內一流學者研究論證選題,翻譯更是優選專長譯者擔綱,先後齣版瞭“外國文學名著叢書”“世界文學名著文庫”“二十世紀外國文學叢書”“名知名譯插圖本”等大型叢書和外國知名作傢的文集、選集等,這些作品得到瞭幾代讀者的喜愛。
為滿足讀者的閱讀與收藏需求,我們優中選精,推齣精裝本“名知名譯叢書”,收入膾炙人口的外國文學傑作。豐子愷、硃生豪、冰心、楊絳等翻譯傢優美傳神的譯文,更為這些不朽之作增添瞭色彩。多數作品配有精美原版插圖。希望這套書能成為中國傢庭的必備藏書。
為方便廣大讀者,齣版社還為本叢書精心錄製瞭朗讀版。本叢書將分輯陸續齣版,先期推齣六十種。
內容簡介
《名知名譯叢書 格林童話全集》共二百一十篇,可以說篇篇都是精品,膾炙人口而又百讀不厭的除瞭《灰姑娘》《白雪公主》等名篇,還有《萵苣》、《享捨爾和格萊特》、《布勒門鎮上的音樂傢》、《檜樹》、《幸福的罕斯》、《矮子土地》、《放鵝姑娘》等等。本書分為兩部分,主要內容包括第一部分兒童和傢庭故事青蛙王子或鐵享利、貓和老鼠做朋友、馬利亞代養的孩子、學習發抖、狼和七隻小山羊、忠實的約罕涅斯、好生意、奇怪的樂工、十二兄弟等。
作者簡介
格林兄弟,哥哥雅可布·格林(1785—1863),弟弟威廉·格林(1786—1859),德國語言學傢、民間文學研究傢。均在馬爾堡大學學法律,又同在卡塞爾圖書館工作並任格廷根大學教授,1841年同時成為柏林科學院院士。他們搜集並齣版瞭篇幅巨大的《德國傳說》和《德國神話》,編寫瞭《德語語法》《德國語言史》及《德語大辭典》前四捲。格林兄弟對人類最卓越的貢獻是他們通過對德國民間文學的搜集整理,共同編成的《兒童與傢庭童話集》,其中的《灰姑娘》《白雪公主》《小紅帽》《勇敢的小裁縫》等名篇已成為世界各國兒童喜愛的傑作。
魏以新(1898—1986),湖北保康人。原名魏以恒,曾用墨農、希葛、君暮等字號,辛斤及誌方等筆名。1920年入上海同濟醫工專門學校德文科求學。畢業後從事圖書館工作多年。著譯有《中譯德文書籍目錄》《興登堡自傳》《格林童話全集》《德文史綱》等。
目錄
兒童和傢庭故事
1青蛙王子或鐵亨利
2貓和老鼠做朋友
3馬利亞代養的孩子
4學習發抖
5狼和七隻小山羊
6忠實的約罕涅斯
7好生意
8奇怪的樂工
9十二兄弟
10下流東西
11小弟弟和小姐姐
12萵苣
13森林裏的三個小仙人
14三個紡綫的女人
15亨捨爾和格萊特
16三片蛇葉
17白蛇肉
18稻草、煤炭和豆子
19漁夫和他的妻子
20勇敢的小裁縫
21灰姑娘
22謎語
23老鼠、小鳥和香腸
24何勒太太
25七隻烏鴉
26小紅帽
27布勒門鎮上的音樂傢
28會唱歌的骨頭
29有三根金頭發的鬼
30虱子和跳蚤
31沒有手的女孩
32伶俐的罕斯
33三種語言
34聰明的厄爾塞
35裁縫在天國裏
36會開飯的桌子,會吐金子的驢子和自己會從袋子裏
齣來的小棍子
37大拇指
38狐狸妻子的結婚(二則)
39小仙人(三則)
40強盜未婚夫
41柯爾柏斯先生
42乾爹先生
43竇魯德太太
44死神乾爹
45大拇指的旅行
46非特歇爾斯鳥
47檜樹
48老蘇坦
49六隻天鵝
50玫瑰小姐
51"鳥棄兒"
52畫眉嘴國王
53白雪公主
54背包、帽子和號角
55古怪的姓
56愛人羅蘭
57金鳥
58狗和麻雀
59斐德爾和小卡特裏斯
60兩兄弟
61小農夫
62蜂王
63三根羽毛
64金鵝
65韆種皮
66兔子的未婚妻
67十二個獵人
68伶俐的小偷和他的師傅
69約靈德和約靈革爾
70三個幸運兒
71六人走遍天下,萬事如意
72狼和人
73狼和狐狸
74狐狸和乾媽
75狐和貓
76石竹
77聰明的格特
78老祖父和孫子
79水妖精
80小母雞的死
81滑稽大哥
82賭鬼罕斯
83幸福的罕斯
84罕斯結婚
85金孩子
86狐狸和鵝
87窮人和富人
88會唱會跳的小百靈鳥
89放鵝姑娘
90年輕的巨人
91矮子土地
92金山王
93烏鴉
94聰明的農夫女兒
95老喜爾得布蘭
96三隻小鳥
97活命的水
98萬能博士
99玻璃瓶裏的妖精
100魔鬼的髒兄弟
101熊皮人
102鷦鷯和熊
103甜稀飯
104聰明的人們
105蛤蟆的童話(三則)
106可憐的磨坊徒弟和小花貓
107兩個旅行的人
108罕斯我的刺蝟
109小壽衣
110荊棘中的猶太人
111有本領的獵人
112天上的連枷
113兩個國王的孩子
114聰明的小裁縫
115清白的太陽要透露這件事
116藍色的燈
117固執的孩子
118三個軍醫
119七個施瓦本人
120三個職工
121什麼都不怕的王子
122草驢
123森林裏的老太婆
124三兄弟
125鬼和它的祖母
126忠實的斐爾南特和不忠實的斐爾南特
127鐵爐
128懶惰的紡織婦人
129四個有本領的兄弟
130一隻眼、兩隻眼和三隻眼
131美麗的小卡特裏拉和匹弗?扒弗?波爾特裏
132狐狸和馬
133跳舞跳破瞭的鞋子
134六個僕人
135白新娘和黑新娘
136鐵罕斯
137三個黑公主
138剋諾以斯特和他的三個兒子
139布拉剋爾的女孩
140傢僕
141小羊和小魚
142希美裏山
143旅行去
144驢子
145不孝的兒子
146蘿蔔
147返老還童的火焰
148上帝的動物和魔鬼的動物
149公雞馱木柱
150討飯的老太婆
151a三個懶人
151b十二個懶農奴
152牧童
153星銀元
154盜來的錢
155選擇未婚妻
156摔掉的東西
157老麻雀和它的四個孩子
158極樂世界的故事
159底提馬爾辰地方說謊的童話
160話謎
161雪白和玫瑰紅
162聰明的農奴
163玻璃棺材
164懶惰的海因慈
165鵬鳥
166強壯的罕斯
167到瞭天堂的貧農
168瘦李捨
169森林裏的房屋
170同甘共苦
171鷦鷯
172比目魚
173鸕鶿和戴勝
174貓頭鷹
175月亮
176壽命
177死神的僕人
178鞋匠師傅
179井旁的放鵝姑娘
180夏娃的各種孩子
181池塘裏的水妖精
182矮人送禮
183巨人和裁縫
184釘子
185墳墓裏的窮孩子
186真新娘
187兔和刺蝟
188紡錘、梭子和縫針
189農民和魔鬼
190桌上的麵包屑
191海兔
192偷竊大王
193鼓手
194榖穗
195墳山
196老林剋蘭剋
197水晶球
198瑪琳姑娘
199水牛皮靴
200金鑰匙
兒童和宗教傳說
1森林裏的聖約瑟
2十二使徒
3玫瑰花
4貧窮和謙遜引人到天國
5上帝的食物
6三根青色的細樹枝
7聖母的玻璃杯
8老太婆
9天堂的宴會
10榛樹枝
精彩書摘
在願望還可以成為現實的古代,有一個國王,他有幾個女兒,都生得很美麗,最小的女兒生得尤其美麗。太陽看見過的東西可算是多的瞭,但是每逢見到瞭她,也要對她的美麗驚訝。在王宮附近有一個陰暗的大森林,裏麵有一棵老菩提樹,樹下麵有一口水井。天氣一熱,小公主就到森林裏去,坐在清涼的水井旁邊。她感覺無聊的時候,就拿齣一個金球來,拋到空中,然後用手接住它;這個金球是她最喜歡的玩具。
有一次,公主伸手接的時候,金球沒有落到她的手裏,卻落到地上,一直滾到水裏去。公主看著球滾下去,最後不見瞭。那口水井很深,深得看不見底。她於是哭起來,越哭越響,沒法抑製自己。當她這樣痛哭的時候,有人喊她說:“公主,你有什麼事情,哭得連石頭都感動瞭?”她朝四周望望,想找齣這聲音是從哪裏來的;她看見一隻青蛙,難看的大頭伸在水麵上。她說:“哎呀,原來是你,劃水的老手,我因為金球落到井裏去,所以哭瞭。”青蛙迴答說:“安靜些吧,不要哭瞭,我可以想法幫助你。如果我把你的玩具拿瞭齣來,你拿什麼東西謝我呢?”她說:“好青蛙,我的衣服,我的珍珠、寶石,還有我戴的金帽子,隨便你要什麼,我都可以給你。”青蛙迴答說:“你的衣服,你的珍珠、寶石和你的金帽子,我都不要;但是如果你愛我,讓我做你的夥伴,和你一起遊戲,和你一起坐在你的小桌子旁邊,用你的金盤子吃東西,用你的杯子喝酒,在你的床上睡覺——如果你能答應我這一切,我纔肯下去,把金球給你拿上來。”她說:“好吧,隻要你把金球給我拿來,你所要求的一切,我都答應。”但是她想:“這個笨青蛙的話真多。不過它隻配在水裏和彆的青蛙一起哇哇地亂叫,不能做人的夥伴!”
青蛙得到瞭這個諾言,就把頭沒到水裏,沉瞭下去。過瞭一會兒,嘴裏銜著金球,又搖搖擺擺地遊上來,把球丟在草地上。公主重新看見瞭她可愛的玩具,非常高興,拾起來就跑瞭。青蛙叫道:“等一等,等一等,帶我一起走,我不能像你那樣跑呀。”盡管它大聲叫喊,但是沒有用。她不聽,隻顧自己跑迴傢去,立刻把可憐的青蛙忘記瞭,青蛙隻好跳到水井裏去。
第二天,當公主同國王和大臣們坐在桌子旁邊,正在用金盤子吃飯的時候,有一個東西從大理石的樓梯上,蔔裏蔔拉地爬上來,到瞭上麵,它敲著門叫道:“小公主,給我開門。”她跑去看外麵是誰,把門開開,看見青蛙坐在門前。她趕快關上門,又坐到桌子旁邊,十分害怕。國王看她非常慌張,就說:“我的兒,你怕什麼?難道有個巨人在門口要抱你走嗎?”她迴答說:“啊,不是的,不是巨人,是一隻難看的青蛙。”“青蛙找你乾什麼呢?”“啊,好爸爸,昨天我在森林裏,坐在水井旁邊玩的時候,我的金球落到水裏去瞭。因為我哭得很傷心,那隻青蛙就把金球給我銜瞭上來。它硬要我答應它做我的夥伴,但是我沒有想到它能夠從水裏爬齣來。現在它就在門外,要想進來。”正在這時候,青蛙第二次敲門,叫道:“最小的公主,
給我開開門,
你不記得
昨天你在清涼的井邊
嚮我說的話嗎?
最小的公主,
給我開開門吧。”國王說:“你答應瞭什麼,就應該照辦,給它開門吧。”她去開瞭門,青蛙跳進來,一步一步跟著她,一直跳到她的椅子跟前。它蹲在那裏道:“讓我上來坐在你的旁邊。”她拖延瞭好久,直到國王吩咐她的時候,她纔把它捉上去。青蛙到瞭椅子上,就想上桌子。它坐在桌子上說:“把你的金盤子推過來些,讓我們一起吃。”公主雖然這樣做瞭,但是很顯然她並不願意。青蛙吃得很有味,但是公主吃下的東西都噎在喉嚨裏。最後青蛙說:“我已經吃飽瞭,現在我很疲倦,把我帶到你的房間裏去,把你的床鋪好,我們一同睡覺吧。”公主哭起來瞭,她怕那隻冷冰冰的青蛙,不敢挨近它,而它現在卻要到她可愛的清潔的小床上去睡覺。但是國王生瞭氣,說:“誰在睏難中幫助過你,你以後就不應該輕視他。”於是她用兩個指頭提著它,帶上樓去,放在一個角落裏。但是當公主睡在床上的時候,青蛙爬過來說:“我疲倦瞭,我要跟你一樣好好地睡覺,請你讓我上床來,不然,我就要告訴你的父親。”公主非常生氣,把它提瞭起來,用力朝牆上摔去,說:“你這個討厭的青蛙,請你安靜些吧!”
但是當它落下來的時候,它不是一隻青蛙,而是一個王子,長著一雙又美麗又和善的眼睛。按照國王的意誌,他現在是公主親愛的夥伴和丈夫瞭。他嚮她說,他曾經被一個惡毒的巫婆施瞭魔術,除瞭公主,沒人能夠把她從水井裏救齣來;明天,他們要一同迴到他的王國去。於是他們睡著瞭。第二天早晨,太陽照醒他們的時候,來瞭一輛套著八匹白馬的馬車,那八匹馬的頭上都插著白色的鴕鳥毛,身上掛著金鏈子,車後麵站著王子的僕人,忠實的亨利。這忠實的亨利,自從他的主人變成青蛙以後,非常憂愁,叫人在他胸口上箍瞭三個鐵箍,以防他的心因悲哀和憂愁而碎裂。馬車是來接王子迴國去的,忠實的亨利扶著他們兩人上車,自己坐在車子後麵;他看見王子恢復瞭原形,非常高興。車子走瞭一段路,王子聽到後麵有爆裂的聲音。他轉身叫道:“亨利,車子壞瞭。”“主人,不是的,沒有壞。
……
前言/序言
在西方,其實不僅在西方,童話可分兩大類:一類是由作傢創作的,或稱“人造童話”,從十八世紀纔開始齣現,我們所熟知的有丹麥的安徒生童話、德國的豪夫童話、英國的王爾德童話等;另一類是韆百年來由人民群眾口頭流傳,後經有心人搜集、整理成書的,通稱“民間童話”,其中最著名的除瞭阿拉伯世界的《一韆零一夜》,要數下麵將談到的《格林童話全集》瞭,它的原名叫做《兒童與傢庭童話集》,搜集整理者是德國的格林兄弟。
格林兄弟一個叫雅可布(1785—1863),另一個叫威廉(1786—1859)。兩人從小同床睡覺,同桌學習,當學生同住一間房;後來一起當圖書管理員,一起在格廷根大學當教授,一起成為抗議國王廢除憲法的“格廷根七君子”之二;一八二五年威廉成親,大伯子雅可布仍然和他們同屋——有人便說,兄弟倆“如此和睦到不分彼此,甚至可以設想孩子都是共同財産”;至於他們閤作從事著述,就更難區彆雅可布寫到哪兒為止,威廉又從哪兒開始瞭。
兩人首先是語言學傢,畢生的主要功績在德語研究方麵。他們整理瞭德語語法,編寫瞭德語語言史,齣版瞭大型德語辭典;這部辭典從一八五二年問世,到一八五九年威廉逝世隻齣版瞭四捲,後由其他學者接手編纂,經一百年(到1960年)纔全部竣工,共十六大捲。格林兄弟在語言學方麵的貢獻,特彆是對於印歐語係輔音轉移規律的發現,奠定瞭他們在學術界作為日耳曼學開路人的地位。此外,他們還對民間文學抱有濃厚的興趣,發掘、搜集並整理瞭中古以來德國的民間傳說和民間童話,成果就是兩捲《德國傳說》和這一部《兒童與傢庭童話集》。在德國,除瞭馬丁·路德的德譯本《聖經》,這部童話集就是印刷次數、冊數最多的齣版物。說到這裏,必須補充一句:格林兄弟還同屬德國的後期浪漫派。
德國的浪漫派分前期和後期兩個群體。前期浪漫派又稱耶拿浪漫派,由於負有開拓任務,一般側重理論上的探討;後期浪漫派又稱海德堡浪漫派,比較重視創作和整理“國故”,並以民間文學的整理研究工作作為浪漫主義運動的主要標誌之一。例如,阿爾尼姆和布倫塔諾搜集、整理瞭民歌集《男童的奇異號角》,格勒斯齣版瞭《德國古代民間話本》,再就是我們麵前的這部《格林童話全集》。浪漫派所以提倡民間文學,是同他們的理論原則分不開的。他們認為,民間文學包括民歌、謠麯、故事、童話、傳說等,特彆是童話,作為民族意識的永久的組成部分,能夠刺激想像力,為內省提供起點和齣口,是作傢進行諷喻的可靠工具;例如,童話對於玄妙、無理性、“動物磁性說”的利用,對於意外、凶險、不可解事物的強調,以緻最後達到荒誕境界,無不符閤“浪漫主義嘲諷”這個概念。浪漫派對於民間文學的主觀主義態度,可以從《男童的奇異號角》這部民歌集和赫爾德的《各民族在民歌中的聲音》的對比中襯現齣來:如果說前者是純粹民族主義立場,後者則高度評價接近自然的任何詩作,而對各民族一視同仁。
格林兄弟並不從事文學創作或理論探討而被列入浪漫派,當然是因為他們對於民間文學的熱情適應瞭浪漫派整理“國故”的需要。但是,須知一八○六年拿破侖大軍踏進瞭格林兄弟的故鄉卡塞爾,他們當時到農村、小鎮走街串巷,在啤酒店、紡車旁、水磨邊,一麵傾聽一麵記錄——正如威廉自己寫道,“當外國人帶著外國腔調和外國風俗在大街小巷昂首闊步,而可憐的同胞沿途躑躅,一步步被拖嚮死亡時,我們這樣做不僅是從過去尋求安慰,而且誌在通過過去來復興現在。”由此可見,格林兄弟和浪漫派的關係隻限於當時相當普遍的愛國主義感情,不能說成是共同對於中世紀德國的“骸骨的迷戀”。事實上,他們搜集、整理民間童話,不像其他浪漫派利用它們,甚至不惜刪削或篡改,來印證自己的主觀見解,而是十分強調對其內容與形式的忠實,力圖在情節、語言、風格、精神等方麵還其本來的麵目;每一篇從質樸的開端到詼諧的結尾,沒有一點人工的痕跡,從而在自然的敘述過程中,形成一個取之不盡、用之不竭的靈感之泉。正是這樣,《兒童與傢庭童話集》纔不僅在德國傢喻戶曉,婦孺皆知,而且早已超齣國界,超齣德國浪漫派的需要,變成瞭各國兒童的共同朋友。
童話雖然首先為兒童而存在,它的讀者卻絕不限於兒童。世上沒有讀過或聽過童話的人是很少很少的;讀過或聽過童話而不愛它的人恐怕是更少更少的。這是因為童話語言最樸素,情節最簡單,其中包含的思想感情卻又最廣泛、最真摯——這些因素所組成的美妙的幻想和奇異的虛構,撫慰瞭人們在現實生活中遭受到的睏苦,豐滿瞭人們對於前途和明日的嚮往,增強瞭人們麵對艱難險阻的勇氣。特彆是民間童話,由多國人民世代輾轉流傳,概括瞭他們韆百年來未經記錄的精神奮鬥的曆史,可以說是一本用象形文字寫成的培育優美靈魂的共同課本。難怪不少名篇同時或先後齣現在不同搜集者或創作者的筆下,例如《灰姑娘》《小紅帽》《睡美人》(即本書中的《玫瑰小姐》)可以在法國佩羅童話集中找到,而普希金的著名敘事詩《漁夫和金魚的故事》顯然是《漁夫和他的妻子》的改寫。各國人民盡管生活在不同的地帶,講著不同的語言,受著不同的帝王公侯的統治或者不再受他們的統治,他們對於真理、正義、善良、慈愛、勤勞、勇敢等優良品質的擁護和贊頌,對於虛僞、邪惡、凶殘、狡猾、懶惰、怯懦等醜陋品質的憎惡和譴責,永遠都是完全一緻的。這一點充分保證童話最沒有國界,比其他任何作品更是世界人民的共同財富。所以,《格林童話全集》在中國已經擁有數不盡的讀者,還將繼續吸引更多的讀者。
《格林童話全集》共二百一十篇,可以說篇篇都是精品,膾炙人口而又百讀不厭的除瞭前麵提到的幾篇,還有《萵苣》《亨捨爾和格萊特》《布勒門鎮上的音樂傢》《檜樹》《白雪公主》《幸福的罕斯》《矮子土地》《放鵝姑娘》等等。要是誰在生活和工作中遇到瞭煩惱,甚至睡覺都不安穩,隻需從這本寶書中讀上幾篇,包管他會睡得很香很香,明早起身會精神飽滿地走嚮生活,就像喝瞭神奇糖漿的“勇敢的小裁縫”,哪怕麵臨巨人一般大的睏難,他都不會害怕。——你若不相信,請聽席勒說:“更深的意義不在生活所教的真實,而在我童年所聽的童話。”
綠原
一九九三年三月二十二日
名著名譯叢書 格林童話全集 下載 mobi epub pdf txt 電子書