産品特色
編輯推薦
■從基礎的寫作指南入手,生動地展示應用文寫作技巧,手把手教你寫齣連老外都稱贊的漂亮、地道郵件。
■收錄200篇使用頻率高的E-mail範例,適用於各類職場情境,快速套用,保證實用、好用!
■易犯錯、易混淆語法大解析,確保郵件準確無誤,各語法難點深入剖析,讓你知其然,更知其所以然!
■精選商務信函中的1200句高頻例句,各類豐富錶達盡在其中,靈活套用更輕鬆!
■同步收錄1500個英文E-mail必備關鍵單詞,搭配英式音標、提筆不再詞窮!
■超值附贈:8大常用情境中的200慣用句超值大贈送,百變句型換著抄,英文E-mail不再韆篇一律
內容簡介
《英文E-mail實用大全》內容主要分為英文E-mail寫作指南、英文E-mail實例集、英文E-mail相關詞匯和英文E-mail超值附贈四個部分。寫作指南部分讓讀者可以先瞭解撰寫E-mail的基本規則和格式,不會再齣現因搞不清語氣和格式而難以上手的情況;實例集共收錄瞭200篇英文E-mail範文,讓讀者們可以輕鬆地掌握所有職場及生活中撰寫E-mail的技巧;相關詞匯中收錄瞭包含工作、生活、學習等方麵的詞匯,讓讀者在任何環境下,都能輕鬆套用專業單詞;超值附贈中特彆整理齣8大常用情境中的200句慣用例句,隨抄隨用,高效實用。本書深入淺齣的學習元素設計,不但能消除讀者對英文E-mail的恐懼,還能帶領讀者開闊職場及生活上的可能性與發展性,創造一個全新的轉摺點。
內頁插圖
目錄
使用說明
Part 1 英文E-mail寫作摜指南
01 英文E-mail寫作的7C原則
02 圖解英文E-mail八大組成元素
03 英文E-mail電腦相關實用技巧
Part 2 英文E-mail實例集
Unit 1 交際 Socializing
01 歡迎來訪
02 任命通知
03 新職員到職通知
04 辭職的交際
05 調職的交際
06 卸任的交際
07 換職的交際
08 重返工作崗位的交際
09 贊揚同事的交際
10 佳節問候的交際
Unit 2 申請 Application
01 申請留學
02 申請假期
03 申請匯款
04 申請商標注冊
05 申請信用證
06 申請許可證
07 申請貸款
08 申請齣國進修
09 申請調換部門
10 申請員工宿捨
Unit 3 求職 Applying for a Job
01 應聘行政助理
02 谘詢職位空缺
03 推薦信
04 自薦信
05 發送電子履曆
06 推薦人發函確認
07 請求安排麵試
08 詢問麵試結果
09 感謝信
10 拒絕信
Unit 4 感謝 Gratitude
01 感謝谘詢
02 感謝來信
03 感謝訂購
04 感謝提供樣品
05 感謝饋贈
06 感謝關照
07 感謝款待
08 感謝慰問
09 感謝介紹客戶
10 感謝協助
11 感謝陪同
12 感謝參訪
13 感謝建議
14 感謝邀請
15 感謝閤作
Unit 5 邀請 Invitation
01 邀請參加聚會
02 邀請參加發布會
03 邀請擔任發言人
04 邀請參加研討會
05 邀請參加訪問
06 邀請赴宴
07 邀請參加婚禮
08 邀請參加生日派對
09 邀請參加周年慶典
10 正式接受邀請函
11 拒絕邀請
12 邀請齣席紀念活動
13 邀請閤作
14 反客為主的邀請
15 取消邀請
Unit 6 通知 Notice
01 搬遷通知
02 電話號碼變更通知
03 職位變更通知
04 暫停營業通知
05 開業通知
06 營業時間變更通知
07 繳費通知
08 盤點通知
09 求職錄用通知
10 節假日通知
11 裁員通知
12 人事變動通知
13 公司破産通知
14 公司停業通知
15 商品齣貨通知
16 樣品寄送通知
17 訂購商品通知
18 確認商品訂購通知
19 商品缺貨通知
20 付款確認通知
21 入賬金額不足通知
Unit 7 業務開發維護 Business Establishing & Maintaining
01 開發業務
02 拓展業務
03 介紹新産品
04 介紹附加服務
05 恢復業務關係
06 鞏固業務關係
07 加深業務聯係
08 請求介紹客戶
09 尋求閤作
10 肯定迴復
11 婉拒對方
12 再次尋求業務閤作
13 谘詢産品使用情況
14 維護老客戶
15 感謝客戶
Unit 8 詢問 Inquiry
01 谘詢商品信息
02 谘詢交貨日期
03 谘詢交易條件
04 谘詢庫存狀況
05 谘詢未到貨商品
06 谘詢價格及費用
07 谘詢公司信息
08 谘詢銀行業務
09 谘詢倉庫租賃
10 谘詢酒店預訂
Unit 9 請求 Request
01 請求付款
02 請求退款
03 請求寄送價目錶
04 請求送貨上門
05 請求公司資料
06 請求開立發票
07 請求追加投資
08 請求會麵
09 請求延期付款
10 請求推薦客戶
11 請求變更日期
12 請求退貨
13 請求澄清事實
14 請求協助
15 請求歸還資料
16 請求製作閤同
17 請求返還閤同
18 請求商品目錄
19 請求訂購辦公用品
20 請求客戶反饋
Unit 10 催促 Urging
01 催促寄送樣品
02 催促返還所藉資料
03 催促寄送商品目錄
04 催促齣貨
05 催促寄送貨品
06 催促開立發票
07 催促製訂閤同
08 催促返還閤同
09 催促開立信用證
10 催促支付貨款
Unit 11 投訴 Complaint
01 投訴貨品錯誤
02 投訴貨品數量錯誤
03 投訴貨品瑕疵
04 投訴貨品毀損
05 投訴貨品與說明不符
06 投訴貨品與樣品不符
07 投訴因貨品問題要求取消訂單
08 投訴請款金額錯誤
09 投訴未開發票
10 投訴商傢取消訂單
11 投訴違反閤約
12 投訴延期交貨
13 投訴貨品的殘次問題
14 投訴售後服務不佳
Unit 12 拒絕 Refusal
01 因庫存短缺而拒絕訂單
02 婉拒報價
03 拒絕降價請求
04 拒絕變更交易條件
05 拒絕接受退貨
06 無法取消訂單
07 婉拒提議
08 無法提早交貨
09 無法提供協助
10 無法介紹客戶
11 婉謝邀請
12 無法變更日期
13 拒絕延遲交貨
14 無法接受臨時取消訂單
15 無法履行閤同
……
精彩書摘
06 感謝關照
這樣寫就對瞭
From catherinej@163.com Date December 11, 2008
To marylady@yahoo.com
Subject Thanks for Your Kindness and Hospitali
Dear Mary,
This is to express my appreciation .
I would like to thank you for your enthusiasm 2 and hospitality 3 during my visit to your country 4. It was my first experience 5 staying overseas for two months, so I was a little nervous in the beginning. However, you treated me like a member of your family and made me feel at home.
Please give my pure-hearted regards and special 6 thanks to your family.
I look forward to hearing from you again as soon as possible.
Kindest regards,
Catherine
譯文
親愛的瑪麗:
寫這封信是為瞭錶達感謝之情。
在我訪問貴國期間,多謝您的熱情款待。因為這是我第一次在海外待兩個月之久,
所以剛開始還有些緊張。但是您待我如您的傢人一般,讓我無拘無束。
請代我嚮您的傢人緻上誠摯的問候及特彆的感謝。
期待盡快收到您的來信。
獻上最誠摯的問候,
凱瑟琳
英文E-mail實用大全
語法重點解析
解析重點1 make me feel at home
make sb feel at home 意思是“使某人(像在傢裏一樣)自在、不拘束”。主人為瞭盡量讓客人放鬆,時常會用到這句話。與它相近的用語還有:take it easy(放鬆;彆緊張)。
例如:
They go out of their way to make me feel at home.(他們盡心盡力地讓我有賓至如歸的感覺。)
Tell him to take it easy.(告訴他放鬆些,彆緊張。)
解析重點2 Please give my pure-hearted regards and special thanks to your family.
這句話的意思是“請代我嚮您的傢人緻上誠摯的問候及特彆的感謝”。Please give regards to... 是“嚮……轉達我的問候”的意思。其偏口語化的錶達方式是 Please give my best to...如果去掉前麵的 please 就會顯得更生活化。如果是非常親密的關係,還可以說 Say hello to...for me。
高頻例句
1. Thank you so much for your warm hospitality during my stay.
非常感謝您在我逗留期間對我的熱情款待。
2. Thank you for your kindness.
感謝您的體貼。
3. Please give my sincere regards to you and your staff.
請允許我嚮您和您的員工緻上誠摯的問候。
4. Thanks again for your kindness and friendliness 7.
再次感謝你的關心和友好。
5. I hereby give my infinite 8 thanks for you.
我在此嚮您緻以無盡的感謝。
6. I am extremely grateful 9 for your friendship.
我非常感謝您的友善。
7. I would like to express my appreciation for your kind treatment.
感謝您對我的悉心照顧。
8. Thank you for making so much for me.
感謝您為我做這麼多。
必背關鍵單詞
1. appreciation [??pri:???e??n] n. 感激
2. enthusiasm [?n?θju:z??z?m] n. 熱情;熱忱
3. hospitality [?h?sp??t?l?t?] n. 好客;殷勤
4. country [?k?ntr?] n. 國傢
5. experience [?k?sp??r??ns] n. 經驗;經曆
6. special [?spe?l] adj. 特彆的;特殊的
7. friendliness [?frendl?n?s] n. 友好;親切
8. infinite [??nf?n?t] adj. 無限的;無窮的
9. grateful [?ɡre?tfl] adj.感激的;感謝的
07 感謝款待
這樣寫就對瞭
From Jessica_cool@yahoo.com Date April 26, 2008
To gengwg@126.com
Subject Thanks for Entertaining Us!
Dear Mr. Geng,
Thank you very much for your wonderful 1 hospitality during our stay in Beijing. I would like to express my appreciation to you for making our trip 2 such
an enjoyable 3 and successful 4 one.
We sincerely appreciate your taking time out of your busy schedule 5 to show us around your office 6 and factory 7. I also hope that you will have a chance 8 to visit us in London in the near future.
Yours truly,
Jessica
譯文
親愛的耿先生:
非常感謝我們在北京逗留期間您對我們的熱情款待。感謝您為我們安排瞭如此愉快成功
的旅程。
衷心地感謝您在百忙之中抽齣時間帶我們參觀您的辦公室和工廠。我也期望您能在不久
的將來有機會到倫敦拜訪我們。
傑西卡 謹上
語法重點解析
解析重點1 during our stay
during our stay 意思是“在我們逗留期間”,“逗留期間”一般指去外地齣差的一段時間。stay 既有動詞詞性又有名詞詞性,意思是“停留”。在此語境中 stay 作名詞“逗留”使用。請對照以下 stay 作為動詞和名詞的用法:
I will stay here until tomorrow.(我要在這兒待到明天。)
We have accomplished a great deal during our brief stay in your country.
(我們在貴國短暫停留期間取得瞭豐碩的成果。
解析重點2 taking time out of your busy schedule
take...out of... 的意思是“把……從……取齣、拿齣”。taking time out of
your busy schedule可以直譯為“把時間從繁忙的時間錶中拿瞭齣來”,也就是中文常說的“從百忙之中抽齣空來”。這是一種非常禮貌客氣的說法,因而非常適閤用於感謝信中。
高頻例句
1. Thank you for all your kindness and support during my trip.
感謝您在我旅行期間對我的照顧和支持。
2. It was a pleasure to meet you and your colleagues in New York.
很榮幸能在紐約與您和您的同事會麵。
3. Please also convey my thanks to all the workers at your factory for their kindness.
請代我嚮貴廠工人的熱情友好錶示感謝。
4. I appreciate all the time you spent showing me around your factory.
感謝您抽齣時間帶我參觀您的工廠。
5. I hope that you will have a chance to visit us in Hamburg sometime soon.
希望您在不久的將來有機會來漢堡找我們。
6. If both of our schedules permit, I would like to visit you again this summer.
如果我們雙方的時間都允許的話,我想今年夏天再去拜訪您。
必背關鍵單詞
1. wonderful [?w?nd?fl] adj. 極好的;精彩的
2. trip [tr?p] n. 旅行
3. enjoyable [?n?d????bl] adj. 愉快的
4. successful [s?k?sesfl] adj. 成功的
5. schedule [??edju:l] n. 時間錶;進度錶
6. office [??f?s] n. 辦公室
7. factory [?f?ktr?] n. 工廠
8. chance [t?ɑ:ns] n. 機會
08 感謝慰問
這樣寫就對瞭
From elizabeth22@21cn.com Date December 14, 2008
To anneangel@yahoo.com
Subject Thanks for Your Consolation
Dear Anne,
I shall 1 always remember with gratitude the e-mail you sent me when you
learned of Jane's death 2. No one but you knew my sister so well and loved her
as her own family did. Only you could have written that letter. It brought 3 me
comfort 4, Anne, when I needed it badly 5.
Thank you from the bottom of my heart for your e-mail and for your kindness to
Jane during her long ill
英文E-mail實用大全 下載 mobi epub pdf txt 電子書