发表于2024-11-22
小王子(作者誕辰115周年雙語珍藏版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
推薦一:《小王子》已經暢銷瞭72年,被翻譯成100多種語言。是繼《聖經》之後,深受讀者喜歡的童話哲學書。除瞭紙質傳媒,此書還被拍成電影,改編成舞颱劇、歌劇、芭蕾舞、木偶劇,製成唱片和CD廣範傳播。是世界上流傳甚廣,影響甚大的童話之一。
推薦二:本書翻譯態度嚴謹,根據1945年版的法文原版為藍本進行翻譯,根據中國讀者的閱讀習慣,保證語言生動、流暢,富有童真。此外,本書還附有英文原版,原汁原味,方便英語愛好者的閱讀,是一本值得人們品讀和珍藏的文學作品。
推薦三:讀過此書的每一個人都可以以自己的方式來體會到書中深遠的柔情和哲理。初讀《小王子》,你也許會被他那清新的文筆所吸引。再讀《小王子》你就會為小王子那懾人心魄的憂傷而心悸,為他純潔而執著的愛所感動。
一個人不可能永遠處在童年,可是卻應該永遠保持一個純真的童心。聖埃剋蘇佩裏以著他的自由和純潔,為我們創造瞭一個充滿童話色彩的兒童世界,讓讀者的心在這個格外純真,充滿童趣的世界裏自由的飛翔。
推薦四:法國傳奇作傢寫就的“世界聞名的暢銷童話”,寫給孩子,也寫給所有“起先都是孩子”的大人。整部童話,文字乾淨,形式簡潔,甚至有些簡單。它是一本可以在孩童時聽媽媽讀的書,也是一本可以在青春芳華時和戀人一起讀的書,更是一本可以在任何年齡體驗純真之愛而閱讀的書。法國“20世紀法語圖書”評選活動,《小王子》力壓《追憶似水流年》等巨著,摘得桂冠。
推薦五:你孤獨嗎?你想念身為孩子時的自己嗎?“眼睛看不到的,必須用心去尋找。”體驗“小王子”愛與責任帶來的感動!作傢三毛、周國平、韓寒,詩人何三坡,插畫大師昆丁·布萊剋,動畫大師宮崎駿極力贊賞和推薦。
推薦六:這是一本足以讓人永葆童心的不朽經典,被讀者譽為很值得收藏的書。寫給孩子,也寫給所有“起先都是孩子”的大人。
推薦七:純正、優美、準確的譯文,讓您在閱讀中輕鬆汲取人生智慧。
“如果你愛上瞭一朵在一顆星星上的花,那麼夜間,你看著星空就會感到甜蜜愉快,所有星星上都好像開著花。”一個世界上很傷心的故事,一部獻給所有人看的童話。讓我們跟著小王子笑,跟作者一起,尋獲我們久違的天真與感動……
推薦八:《小王子》被譽為“20世紀法語圖書”。這部法國兒童文學短篇童話是20世紀流傳很廣的關於“愛與責任”的童話,被翻譯成108種語言流傳於世界各地。
《小王子(作者誕辰115周年雙語珍藏版)》描寫瞭一位飛行員因飛機發生故障被迫降落在沙漠中,遇見瞭可愛的小王子。小王子原本生活在一個很小的星球上,那裏還有一朵玫瑰花,小王子很喜歡她,可是卻不懂如何愛她。他厭倦瞭玫瑰的自誇和對他無休止的要求,離開自己的星球,去許多不同星球旅行,後來他來到瞭地球,邂逅瞭落難的飛行員。小王子要求飛行員給他畫一隻綿羊,並帶飛行員找到瞭沙漠清泉,啓迪飛行員用心靈去發現萬事萬物的秘密。經過一年的旅行,小王子明白自己仍深愛著玫瑰,決定重新返迴自己的星球。臨彆時,他把笑聲作為禮物送給飛行員。分彆六年後,飛行員寫下這個故事,以錶達自己對小王子深深的懷念之情。
聖埃剋蘇佩裏(1900—1944),法國作傢、飛行員,生於一個傳統的天主教貴族傢庭,以於1943年齣版的童話《小王子》而聞名於世。《小王子》齣版一年後,他為祖國披甲對抗納粹德軍,在1944年7月31日執行一次飛行任務時失蹤。在他逝世50周年時,法國人將他與小王子的形象印在50法郎的鈔票上。直到2004年4月,離奇失蹤近60年的聖埃剋蘇佩裏飛機殘骸纔在法國南部馬賽海底附近被尋獲。
從《南方郵件》到《小王子》的十六年間,他僅齣版瞭六部作品,都以飛機為工具,從宇宙的高度,觀察世界,探索人生。在現代文學史,聖埃剋蘇佩裏被認為是較早關注人類狀況的作傢之一。
羅成,圖書策劃編輯,國外經典文學愛好者,擔任過新東方的教師,曾留居英國、美國、法國、加拿大等國傢,翻譯齣版過《夢的解析》《福爾摩斯探案全集》《烏閤之眾》《瓦爾登湖》等國外著名經典。
★如果我隻有一個月的時間,隻一個月,我便去看一本法國作傢——聖尼佐培裏著的《小王於》。用一個月去看它,可以在一生裏品味其中優美的情操與思想。也是絕對不枯燥的一本好書。
——三毛
★據說《小王子》是篇幅短、銷量大的世界名著。這也是我寫作的高追求。
——韓寒
★我說《小王子》是天纔之作,說的是完全是我自己的真心感覺,與文學專傢們的評論無關。我甚至要說,它是一個奇跡。世上隻有極少數作品,如此精美又如此質樸,如此深刻又如此平易近人,從內容到形式都幾近於完美,卻不落絲毫斧鑿痕跡,宛若一塊煥然天成的美玉。
——周國平
★在它(《小王子》)富有詩意的淡淡的哀愁中蘊含著一整套哲學思想。
——莫洛亞
★《小王子》是“為瞭大人而寫的一部充滿激情的寓言”。盡管《小王子》是一部“為孩子們寫”的書,盡管作者請孩子們原諒,他“把這本書獻給瞭一個大人”,盡管他聲稱獻給“懂得給孩子們寫的書”的大人,或者曾經是孩子的大人,然而,這本書究竟是為瞭大人還是為瞭孩子的問題還是提瞭齣來,並且一直爭論不休,迄於今日。
——《紐約時報》
★《小王子》以一種間接的方式使孩子們懂得一種道理。它擊中瞭他們,深入到他們心中隱秘的地方,當他們可以明白的時候,它就像一束小小的光亮閃現齣來。……書不厚,但足以關涉到我們每一個人。人人可得而讀之,讀之有益。
——《紐約先驅論壇報》
第二十一章
此時,跑來瞭一隻狐狸。
“你好。”狐狸說。
“你好。”小王子很有禮貌地迴答。他轉過身,卻什麼也沒見到。
“我在這兒,我是說,蘋果樹下。”
“你是誰?”小王子說,“你很漂亮。”
“我是一隻狐狸。”狐狸說。
“來和我一起玩吧?”小王子建議,“我是如此的悲傷……”
“我不能和你一起玩,”狐狸說,“我還沒有被馴服呢。”
“啊!真對不起。”小王子說。
思索瞭一會兒,他又說道:
“什麼叫‘馴服’呀?”
“你不是這裏人。”狐狸說,“你來尋找什麼?”
“我來找人。”小王子說,“什麼叫‘馴服’呢?”
“人,”狐狸說,“他們有槍,他們還打獵,這真礙事!他們也飼養雞,這些就是他們全部興趣,你是來尋找雞的嗎?”
“不,”小王子說,“我是來找朋友的。什麼叫‘馴服’呢?”
“這是常常被忽略的事情,”狐狸說,“它的意思就是‘建立聯係’。”
“建立聯係?”
“一點不錯,”狐狸說,“對我來說,你無非是個小男孩,就和其他韆萬個小男孩一樣。我不需要你。你也同樣不需要我。對你來說,我也不過是一隻狐狸,和其他韆萬隻狐狸一樣。但是,如果你馴服瞭我,我們就互相不可缺少瞭。對我來說你就是世界上唯一的瞭,我對你來說也是世界上唯一的瞭。”
“我有點明白瞭。”小王子說,“有一朵花……,我想,她把我馴服瞭……”
“這是可能的。”狐狸說,“地球上什麼樣的事都可能看到……”
“哦,這不是在地球上的事。”小王子說。
狐狸感到迷惑,但卻十分好奇。
“在另一個星球上?”
“是的。”
“在那個星球上,有獵人嗎?”
“沒有。”
“這很有意思。那麼,有雞嗎?”
“沒有。”
“沒有十全十美的。”狐狸嘆息地說道。
狐狸又把話題拉迴來:
“我的生活很單調。我捕捉雞,而人又獵殺我。所有的雞全都一樣,所有的人也全都一樣。因此,我感到有些厭煩瞭。但是,如果你要是馴服瞭我,我的生活將充滿陽光。我會辨認齣一種與眾不同的腳步聲。彆人的腳步聲會使我躲到地下去,而你的腳步聲就會像音樂一樣讓我從洞裏走齣來。再說,你看!你看到那邊的麥田嗎?我不吃麵包,麥子對我來說,一點用也沒有。麥田不會讓我有任何感想。而這,真使人掃興。但是,你有金黃色的頭發。那麼,一旦你馴服瞭我,這就會十分美妙。麥子,是金黃色的,它就會使我想起你。倒時,我甚至會喜歡那風吹麥浪的聲音……”
狐狸久久地看著小王子。
“請你馴服我吧!”他說。
“我是很願意的。”小王子迴答道,“可我的時間不多瞭。我還要去尋找朋友,還有許多事物要瞭解。”
“隻有被馴服瞭的事物,纔會被瞭解。”狐狸說,“人再也不會花時間去瞭解任何東西的。他們總是到商店那裏去購買現成的東西。因為世界上還沒有購買朋友的商店,所以人也就沒有朋友。如果你想要一個朋友,那就馴服我吧!”
“那麼我應當做些什麼呢?”小王子說。
“首先要耐心。”狐狸迴答道,“開始你就這樣坐在離我稍微遠些草叢中。我用眼角偷偷看著你,你什麼也不要說。語言是誤會的根源。但是,每天,你要坐得靠我更近些…”
第二天,小王子又來瞭。
“最好是在相同的那個時間來。”狐狸說,“比如說,你下午四點鍾來,那麼從三點鍾起,我就開始感到幸福。時間越臨近,我就越感到幸福。到瞭四點鍾的時候,我就會坐立不安;我應該嚮你展示我有多麼開心。但是,如果你隨便什麼時候來,我就不知道在什麼時候該準備好我的心情……應當有一定的儀式。”
“儀式是什麼?”小王子問道。
“這也是一種常常被忽略的事。”狐狸說,“它就是使某一天與其他日子不同,使某一時刻與其他時刻不同。比如說,那些獵人就有一種儀式。他們每星期四都和村子裏的姑娘們跳舞。於是,星期四就是一個美好的日子!我可以一直散步到葡萄園去。如果獵人們不在固定的時間跳舞,天天又全都一樣,那麼我也就沒有假日瞭。”
就這樣,小王子馴服瞭狐狸。可是轉眼就要分離。
“啊!”狐狸說,“我一定會哭的。”
“這是你的過錯,”小王子說,“我本來並不想帶給你任何痛苦,可你卻要我馴服你…”
“是的,就是這樣的。”狐狸說。
“你還要哭啊!”小王子說。
“當然。”狐狸說。
“可是你什麼好處也沒得到。”
“由於麥子的顔色,我得到瞭好處。”狐狸說。
然後,他又接著說。
“再去看看那些玫瑰花吧。你一定會明白,你的那朵是世界上獨一無二的玫瑰。你迴來和我告彆時,我再贈送給你一個秘密。”
於是小王子又去看那些玫瑰。
“你們一點也不像我的那朵玫瑰,你們現在什麼都不是呢!”小王子對她們說,“沒有人馴服過你們,你們也沒有馴服過任何人。你們就像我的狐狸過去那樣,它那時隻是和韆萬隻彆的狐狸一樣的一隻狐狸。但是,我和它成瞭朋友,於是它現在就是世界上獨一無二的瞭。”
這時,那些玫瑰花顯得十分難堪。
“你們很美,但你們是空虛的。”小王子仍然在對她們說,“沒有人能為你們去死。當然,我的那朵玫瑰花,一個普通的過路人以為她和你們一樣。可是,她比你們全部加起來更重要,因為她是我澆灌的。因為她是我放在花罩中的。因為她是我用屏風保護起來的。因為她身上的毛蟲(除瞭留下兩三隻為瞭變蝴蝶而外)是我除滅的。因為我傾聽過她的怨艾和自詡,甚至有時我聆聽著她的沉默。因為她是我的玫瑰。”
他又迴到瞭狐狸身邊。
“再見瞭。”小王子說道。
“再見。”狐狸說,“喏,這就是我的秘密。很簡單:隻有用心纔能看得清。重要的東西,用眼睛是看不見的。”
“重要的東西,用眼睛是看不見的。”小王子重復著這句話,以便能把它記在心間。
“正因為你為你的玫瑰花費瞭時間,這纔使你的玫瑰變得如此重要。”
“正因為我為我的玫瑰花費瞭時間……”小王子又重復著,要使自己記住這些。
“人們已經忘記瞭這個道理,”狐狸說,“可是,你不應該忘記它。你現在要對你馴服過的一切負責到底。你要對你的玫瑰負責……”
“我要對我的玫瑰負責……”小王子又重復著……
……
獻給列翁維爾特
我嚮那些可能會閱讀這本書的孩子們懇請原諒,允許我把這本書題獻給一個大人。我有一個很重要的理由:這個大人是我在這個世界上最好的朋友。我的另一個理由是:這個大人他理解一切,甚至包括給小孩子看的書籍。我的第三個理由是:這個大人住在法國,那裏又冷、又餓。他很需要安慰。如果這些理由還不夠充分的話,那麼我將把這本書獻給這個人曾經當過的那個孩子。所有的大人曾經最開始都是孩子(但很少有人還記得)。因此,我把獻詞改為:
獻給還是小男孩時的列翁維爾特!
中英文都有,可提高英文閱讀水平。
評分不錯
評分好好好好好好好好好好好好好好好好好好
評分說很不錯,可惜沒有仔細看是英漢雙語的
評分紙張不錯,內容也挺容易看懂的。
評分紙張不好,很粗糙,但字體還算清晰。
評分此用戶未填寫評價內容
評分。。。。。。。。。。。。
評分好書推薦!
小王子(作者誕辰115周年雙語珍藏版) pdf epub mobi txt 電子書 下載