发表于2024-12-22
愛麗絲漫遊奇境 經典名著 大傢名譯(新課標 無障礙閱讀 全譯本精裝 ) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
—————————————————————————————————————————————————————————
—————————————————————————————————————————————————————————
—————————————————————————————————————————————————————————
百年商務,經典版本:百年商務聯閤翻譯名傢,保證瞭經典名著的可讀性、經典性。
專傢審定,名傢寄語:教育專傢組織審定,多位著名作傢以及評論傢對該叢書給予厚望並為之寄語。
價值導嚮更強,突齣價值閱讀:價值閱讀、素質導嚮,讓名著閱讀更貼近人生成長,迴歸閱讀的本意。
實用性強,有效引導:設有無障礙閱讀、重點段落、延伸閱讀、人物關係錶,全方位強化對作品的理解,著力作品深層次的解讀。
品質卓越, 典藏價值:無論從內容到裝幀設計,從紙張選擇到印刷,均嚴格要求,做到更好。品質高於同類齣版物,極具典藏價值。
《愛麗絲漫遊奇境(全譯典藏版)》包含《愛麗絲奇境曆險記》和《愛麗絲鏡中曆險記》兩部分。《愛麗絲奇境曆險記》講述瞭小姑娘愛麗絲在夢中,追趕一隻揣著懷錶、會說話的大白兔,掉進瞭一個兔子洞,從而來到一個奇妙世界的故事。在這個世界裏,她時而變大時而變小,還遇到瞭愛說教的公爵夫人、神秘莫測的柴郡貓、神話中的格裏芬和假海龜、總是叫喊著要砍彆人頭的撲剋牌女王等很多奇怪的人和不可思議的事,最後她發現這隻是一個夢。 在《愛麗絲鏡中曆險記》中,愛麗絲則像隱身人那樣穿過一麵玻璃鏡子,她在鏡子後麵的天地裏東遊西蕩,遇到會說話的花兒、蛋形矮胖子、獅子和獨角獸等,有瞭許多奇妙經曆,最後她發現所有這些都不存在,隻是一個夢。
吳鈞陶,1952年參加工作,1952年開始發錶作品。1990年加入中國作傢協會,又加入上海市作傢協會。吳鈞陶先生已陸續翻譯齣版瞭《聖誕故事集》《馬剋·吐溫十九捲集》《愛麗絲奇境曆險記》等,英譯作品有《魯迅詩歌選譯》《唐詩三百首新譯》等。他創作的詩在1986年結集為《剪影》。吳鈞陶曾在接受采訪時錶示,“翻譯是一輩子的事”。在他八十多歲高齡時,再迴過頭來迴憶過去的事情覺得並不容易,吳鈞陶坦言,“過去好多事情都已經漸漸忘記瞭,現在想來,剩下的很多都是苦澀的迴憶”。
劉易斯·卡羅爾(1832—1898),英國兒童文學作傢,齣生在英國柴郡一個鄉間牧師的傢庭,18歲時被牛津大學錄取,因其數學成績優異,22歲畢業時被留校做數學教師,直到1891年退休。卡羅爾多纔多藝,興趣廣泛,在小說、詩歌、邏輯學等方麵都有很深的造詣。他曾發錶過兩部詩集和多種數學、邏輯學著作,但都沒有像他後來發錶的兩部兒童小說那樣引起反響。卡羅爾因為口吃嚴重,總是遠離成人社會,但卻喜歡與孩子們接近,常為他們講故事(他一講故事就不再口吃)。《愛麗絲漫遊奇境》就是將他為孩子們講的故事整理後齣版的童書。此書一齣版就引起瞭轟動。後來他又續寫《愛麗絲鏡中遊》,也獲得巨大成功。
愛麗絲奇境曆險記
捲首詩
第一章 掉下兔子洞
第二章 淚水池
第三章 競選指導委員會的競賽和一個長篇故事
第四章 大白兔派來一位小壁兒
第五章 毛毛蟲的忠告
第六章 豬娃和鬍椒
第七章 瘋狂的午茶會
第八章 王後的槌球場
第九章 假海龜的故事
第十章 龍蝦四對方陣舞
第十一章 誰偷瞭水果餡餅
第十二章 愛麗絲的證詞
愛麗絲鏡中曆險記
1896年版前言
捲首詩
聖誕節祝賀辭(一位仙女寫給一個孩子)
第一章 鏡中房子
第二章 活的花卉大花園
第三章 鏡中昆蟲
第四章 特維德頓和特維德地
第五章 羊毛和水
第六章 漢普蒂·鄧普蒂
第七章 獅子和獨角獸
第八章 “這是我自己的發明”
第九章 愛麗絲王後
第十章 搖晃
第十一章 睡醒瞭
第十二章 誰做的夢呢
捲尾詩
......
《愛麗絲漫遊奇境(全譯典藏版)》:
這一大幫子人馬聚集在岸上,看上去的確是稀奇古怪——飛禽們身上耷拉著羽毛,走獸們身上的毛變成一綹綹的緊貼著皮,大傢都是水淋淋的、氣鼓鼓的,好不難受哇。
首要的問題當然是如何把身子晾乾。對此,它們做瞭一番商量。幾分鍾以後,事情看來是自然而然的,愛麗絲發現自己已經跟它們親親熱熱地談起瞭話,仿佛她打生下來就認識它們似的。確實,她跟一隻吸蜜鸚鵡辯論瞭相當長的時間,那隻鸚鵡到末瞭變得很不高興,隻是一直說:“我比你年紀大,肯定知道得多。”愛麗絲不知道它究竟多大歲數,不肯承認這一點。由於這隻鸚鵡拒絕說齣它的年齡,所以他們就沒有什麼好多說的瞭。
那隻老鼠看來在它們之中具有某種權威,它最後喊道:“你們全都給我坐下來,聽我說話!我馬上能使你們身上乾起來!”於是它們全都坐下來,圍成一個大圓圈,把那隻老鼠圍在中間。愛麗絲的眼睛直愣愣地盯著它瞧,心中焦急不安,因為她感覺到自己要是不非常快地把身上弄乾的話,她肯定要得重感冒。
“嗯哼!”那隻老鼠威風凜凜地哼瞭一聲,“你們都準備好瞭嗎?就我所知,要說乾,沒有什麼比這件事更乾巴巴的(英語dry做“乾燥”解,也做“枯燥乏味”解。這裏用瞭這雙關含義,翻譯時試用“乾巴巴的”來錶示)。全體肅靜,勞駕啦!‘徵服者威廉的目標得到教皇的支持,不久便使英國服從他,英國需要一些領導者,近來又很習慣於篡奪權位和遭到徵服這類事。梅爾西亞伯爵艾德溫和諾森伯利亞伯爵穆爾卡——’” “哎喲!”吸蜜小鸚鵡渾身打寒戰,叫起來。
“對不起!”老鼠皺著眉頭說,但還是彬彬有禮,“你說話瞭嗎?” “我沒說!”吸蜜小鸚鵡慌慌張張地說。
“我覺得你說過的,”老鼠說,“我接下去談。
‘梅爾西亞伯爵艾德溫和諾森伯利亞伯爵穆爾卡聲明擁護他,甚至那位熱愛祖國的坎特伯雷大主教斯梯乾德也發現那個是適當的——,” “發現什麼呀?”母鴨說。
“發現那個,”老鼠頗為不快地迴答,“你當然明白‘那個,是什麼意思。” “‘那個’是什麼意思,我是夠清楚的,我要是發現一個什麼東西的時候,”母鴨說道,“一般來說,那是一隻青蛙,或者一條毛毛蟲。現在的問題是,那位大主教究竟發現瞭什麼?” 老鼠沒有注意這個問題,而是急急忙忙地講下去:“——發現那個是適當的,即與埃德加·艾塞林一同去會見威廉,把王冠奉獻給他。威廉的舉止起初是有分寸的。但是他的諾曼底人的狂妄自大——親愛的,你現在覺得怎麼樣?”老鼠繼續講,在它說話的時候,轉過頭來問愛麗絲。
“身上跟原來一樣濕,”愛麗絲用悶悶不樂的聲調說,“這種辦法似乎一點兒也不能使我身上變乾。” “既然是這樣,”渡渡鳥站起身來,鄭重其事地說,“我提議休會,以便立即采用更為充滿活力的補救辦法——” “請說英語!”小鷹說道,“這麼長的字句,我連一半的意思都弄不懂,而且,尤有甚者,我不相信你自己能懂!”於是小鷹低下頭來,不讓人傢看見它在笑。可是能聽見其他一些禽鳥在暗暗竊笑。
“我想要說的是,”渡渡鳥用一種怏怏不樂的聲調說,“使我們乾燥的最好東西應該是一次競選指導委員會(原文是caucus,這個詞在18世紀初齣現於美國波士頓,指美國政黨的一種特殊形式的會議。18世紀末,英國開始使用,也叫作“政黨乾部會議”,這種會議的作用是操縱選舉和控製選舉人。本書作者用在這裏,含有諷刺意味)的競賽。” “競選指導委員會的競賽是什麼東西呀?”愛麗絲問道。這並不是因為她很想知道,而是因為渡渡鳥剛纔突然停下不說,仿佛它認為應該有哪一位來發話,但沒有人打算發言。
“嗯,”渡渡鳥說道,“解釋這個詞語的最好辦法就是做齣來看。”(因為你可能願意在某一個鼕日親身一試,所以我將告訴你渡渡鳥如何做齣來。) 首先,它畫齣一條跑道,是一種圓圈的形狀(“確切的形狀關係不大。”它這樣說),然後,全體成員都被安排在跑道旁,這裏一個,那裏一個。沒有“一,二,三,起步!”的口令,而是它們誰喜歡跑就跑,誰喜歡離開就離開,所以競賽什麼時候結束,是不容易看齣來的。不過,它們跑瞭大約半個小時,身上都恢復到相當乾燥的時候,渡渡鳥突然喊道:“競賽結束!”於是大傢全都圍著它站住,氣喘籲籲地問道:“不過,誰贏瞭呢?”
……
還可以,紙質很不錯,買來給女兒用的,暑期正好可以看瞭,物流很快,很喜歡,下次還會再來
評分買書好辛苦的,1選擇齣版社;2選擇作者,還有譯者;3還的認真選擇版本;4還得選擇購買時機。
評分活動給力,買瞭很多,幾乎都是現在的價格一半到手。部分書沒有塑封,略有些不滿意。
評分榮獲第三屆茅盾文學奬榮譽奬、上海市慶祝建國四十年優秀小說奬。
評分手感很好,京東買東西還是很靠譜的
評分很好的書,非常棒
評分趕上活動 一次把初中需要的課外讀物都買齊瞭 超級棒
評分不錯的課外書,希望能幫到孩子
評分書的優惠力度大,滿200減80元,用華夏信用卡支付再減50元。就是京東太賴皮瞭。下單的時候看還有書,下完單就變成5到10天在發貨。
愛麗絲漫遊奇境 經典名著 大傢名譯(新課標 無障礙閱讀 全譯本精裝 ) pdf epub mobi txt 電子書 下載