《瞭不起的蓋茨比》是美國作傢弗·司各特·菲茨傑拉德1925年所寫的一部以20世紀20年代的紐約市及長島為背景的中篇小說,小說的背景被設定在現代化的美國社會中上階層的白人圈內,通過卡拉韋的敘述展開。《瞭不起的蓋茨比》問世,奠定瞭弗·司各特·菲茨傑拉德在現代美國文學史上的地位,成瞭20年代“爵士時代”的發言人和“迷惘的一代”的代錶作傢之一。20世紀末,美國學術界quan威在百年英語文學長河中選齣一百部優秀的小說,《瞭不起的蓋茨比》高居第二位,傲然躋身當代經典行列。
尼剋從中西部故鄉來到紐約,在他住所旁邊正是本書主人公蓋茨比的豪華宅第。這裏每晚都在舉行盛大的宴會。尼剋和蓋茨比相識,故事就這樣開始瞭。 尼剋對蓋茨比充滿探究的興趣。探究的結果是:尼剋瞭解到蓋茨比內心深處有一段不瞭之情。年輕時的蓋茨比並不富有,他是一個少校軍官。他愛上瞭一位叫黛茜的姑娘,黛茜對他也情有所鍾。後來第一次世界大戰爆發,蓋茨比被調往歐洲。似是偶然卻也是必然,黛茜因此和他分手,轉而與一個齣身於富豪傢庭的紈絝子弟湯姆結瞭婚。黛茜婚後的生活並不幸福,因為湯姆另有情婦。物欲的滿足並不能填補黛茜精神上的空虛。蓋茨比痛苦萬分,他堅信是金錢讓黛茜背叛瞭心靈的貞潔,於是立誌要成為富翁。幾年以後,蓋茨比終於成功瞭。他在黛茜府邸的對麵建造起瞭一幢大廈。蓋茨比揮金如土,徹夜笙簫,一心想引起黛茜的注意,以挽迴失去的愛情。
F.S.菲茨傑拉德(Francis Scott Fitzgerald 1896~1940),美國小說傢。1896年9月24日生於明尼蘇達州聖保羅市。父親是傢具商。他年輕時試寫過劇本。讀完高中後考入普林斯頓大學。在校時曾自組劇團,並為校內文學刊物寫稿。後因身體欠佳,中途輟學。1917年入伍,終日忙於軍訓,未曾齣國打仗。退伍後堅持業餘寫作。1920年齣版瞭長篇小說《人間天堂》,從此齣瞭名,小說齣版後他與吉姍爾達結婚。婚後攜妻寄居巴黎,結識瞭安德遜、海明威等多位美國作傢。1925年《瞭不起的蓋茨比》問世,奠定瞭他在現代美國文學史上的地位,成瞭20年代“爵士時代”的發言人和“迷惘的一代”的代錶作傢之一。菲茲傑拉德成名後繼續勤奮筆耕,但婚後妻子講究排場,後來又精神失常,揮霍無度,給他帶來極大痛苦。他經濟上入不敷齣,一度去好萊塢寫劇本掙錢維持生計。1936年不幸染上肺病,妻子又一病不起,使他幾乎無法創作,精神瀕於崩潰,終日酗酒。1940年12月21日迸發心髒病,死於洛杉磯,年僅44歲。菲茲傑拉德不僅寫長篇小說,矩篇小說也頻有特色。除上述兩部作品外,主要作品還有《夜色溫柔》(1934)和《末代大亨的情緣》(1941)。他的小說生動地反映瞭20年代“美國夢”的破滅,展示瞭大蕭條時朗美國上層社會“荒原時代”的精神麵貌。
我必須承認,我買這本書很大一部分原因是衝著那些“彩色插圖”去的,我本來還擔心這會破壞原著的嚴肅性,變成那種廉價的插畫集。然而,實際的體驗遠遠超齣瞭我的預期。這些插畫並不是那種隨意的點綴,它們更像是對小說場景的視覺注解,每一幅都經過瞭深思熟慮的構圖和色彩運用。它們捕捉到瞭故事中那些轉瞬即逝的、充滿象徵意義的畫麵——比如那盞在黛西碼頭盡頭閃爍的綠燈,那種帶著希望又遙不可及的幽光,在插圖上被錶現得淋灕盡緻。更棒的是,插圖的風格非常統一,都保持在一種古典而略帶夢幻的色調中,既不會過於寫實以至於限製讀者的想象,也不會過於抽象讓人摸不著頭腦。它們像一個個定格的電影鏡頭,為文字增添瞭厚度,尤其是在閱讀到那些關鍵轉摺點時,配上相應的圖景,那種情緒衝擊力是加倍的。這讓閱讀過程變成瞭一種多感官的享受,絕非普通版本可比。
评分說實話,我過去嘗試過幾個不同譯本,但總覺得在某些微妙的情感和語境的把握上,差那麼一點意思,總覺得隔著一層紗。這次的“全譯本”給我的感覺卻是截然不同的,譯者似乎真的深入理解瞭菲茨傑拉德筆下那種潛藏在華麗辭藻下的空虛與失落。尤其是一些經典對白,不再是生硬的直譯,而是用非常地道的中文語感將其重新構建瞭齣來,讀起來流暢自然,情感的張力也完全被釋放瞭齣來。比如描述蓋茨比派對上那種錶麵繁華背後的疏離感時,譯文的措辭精準到位,那種“熱鬧是他們的,我什麼也沒有”的孤獨,被翻譯得入木三分。這讓我對文本的細節有瞭更深層次的理解,仿佛第一次真正“聽懂”瞭尼剋的旁白,那些關於夢想、階層和逝去美好的復雜情緒,都被完美地傳達到瞭。對於原著愛好者來說,一個好的譯本就是一雙能看清事物本質的眼睛,這個版本無疑提供瞭這樣一副清晰的眼鏡。
评分這本書的裝幀設計實在太精美瞭,拿在手裏沉甸甸的,那種厚實的質感立刻讓人感受到這不是一本普通的平裝書。封麵上的設計,那種復古而又帶著一絲頹廢的美感,完美地契閤瞭故事的基調。我尤其喜歡這種精裝本的字體選擇,印刷清晰,紙張的觸感也非常好,即便是長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。而且,這次的新版本在細節處理上非常到位,書脊的裝訂也十分牢固,讓人有理由相信它能經受住歲月的考驗,成為書架上一個可以反復把玩和珍藏的物件。對於像我這樣,喜歡將經典作品實體化的讀者來說,擁有這樣一本高質量的版本,本身就是一種享受,它不僅僅是閱讀的載體,更像是一件藝術品。從拿到包裹的那一刻起,打開它,聞到那股新書特有的油墨和紙張混閤的氣息,就已經開始瞭對那個“爵士時代”的沉浸式體驗。這種對實體書品質的極緻追求,絕對能讓資深的書籍愛好者為之傾倒,值得為這份匠心竪起大拇指。
评分我對“新版”的定義,往往意味著更深入的研究和更貼近現代讀者的注釋係統,而這次的配置相當令人滿意。我指的是那種在頁腳或附錄中提供的背景資料,而不是簡單的腳注。我留意到一些關於“咆哮的二十年代”社會背景、禁酒令時期的黑市活動,以及當時社會階層劃分的細緻闡述,這些內容對於理解角色動機,尤其是蓋茨比個人財富的來源和他的“美國夢”的扭麯,起到瞭至關重要的作用。很多時候,我們讀經典,缺的不是文字本身,而是理解其誕生的時代脈絡。這個新版顯然在這方麵下瞭功夫,它沒有把讀者直接扔進故事裏而不做任何鋪墊,而是耐心地搭建瞭一個堅實的文化地基。對於初次接觸這部作品的讀者來說,這將是一份極佳的入門指南;對於老讀者來說,這些補充材料則提供瞭重新審視文本的新視角,讓人在重讀時能發現許多以往忽略的時代隱喻。
评分這次的精裝原版帶給我的整體感受,是一種對“經典”的重新尊重和現代化的緻敬。它成功地平衡瞭對原著的忠誠度與提升閱讀體驗的需求。市麵上很多版本要麼過度追求廉價化導緻品質下降,要麼就是單純地復刻老舊的排版,讓人讀起來很不舒服。但這個版本顯然是抱著“為一代人重新定義這個故事的實體形態”的態度來製作的。從紙張的抗反光處理到內文排版的呼吸感,再到插圖與文字之間的空間留白,每一個設計決策都體現齣一種剋製而又精緻的品味。它讓你在閱讀時,心甘情願地放慢速度,去品味每一個詞語,去欣賞每一次排版的用心。它不僅僅是一本書,它更像是一個精心策展的展覽,將那個時代的浮華與悲劇,以一種極為考究的方式呈現在你眼前,是對偉大文學作品應有的最高禮遇。
评分出版社太不严谨了吧?这么好的一本书,第一卷我只看到第四章,就发现了三处错别字唉,后面还有那么多没看的,真不知道会有多少错别字。怎么说也是正版呀,难道是京东自营采购来的盗版?还有一处是中间的中被印成巾字了。纸张之类不错,封面设计也挺好看的。对了,京东采购好好审审要采购的,像这种同一章节开端两处错别字的,真会让人怀疑是盗版的好不好
评分赶上活动买的,包装挺好,物流也快,挺满意的,物美价廉吧,同时也希望越来越多的人爱上读书。
评分看字体这些还不错,就是不知翻译质量如何?,看后再评。
评分包装精美,质量杠杠的,纸质也好,当天拍下,第二天就到了,棒棒哒,支持京东!
评分最近太忙了,确认晚了,东西是很好的,呵呵,谢了。 物流公司的态度比较差,建议换一家!不过掌柜人还不错! 呵,货真不错,老公很喜欢! 呵,货真不错,老婆很喜欢! 很好的卖家,谢谢喽。我的同事们都很喜欢呢。下次再来哦 ! 掌柜人不错,质量还行,服务很算不错的。 没想到这么快就到了,尺寸正好,老板态度很好。 还不错,质量挺好的,速度也快! 终于找到家好店,服务好,质量不错,下次有机会再来买。 卖家人很好 这个还没用 看包装应该不错 店已经收藏了很久,不过是第一次下手。应该说还不错。 第二次来买了,货比我想像中要好!!老板人表扬下。。 包装看起来很好,包得很用心,相信货一定很好,谢谢了! 货超值,呵,下次再来。帮你做个广告,朋友们:这家店的货值。 一个字!!值!!!
评分warehouse management,logistics,distribution and
评分京东图书节买了,活动给力,囤了好多书,莎翁的书是一定要看的。
评分3,口头救市。鼓励价值投资,鼓励长期持股。鼓励上市公司大股东增持回购。养老金入市的千年老梗再吹一波。
评分经常网购,总有大量的包裹收,感觉写评语花掉了我大量的时间和精力! 所以在一段时间里,我总是不去评价 或者随便写写! 但是,我又总是觉得好像有点对不住那些辛苦工作的卖家客服、仓管、老板。 于是我写下了一小段话,给我觉得能拿到我五星好评的卖家的宝贝评价里面以示感谢和尊敬! 首先,宝贝是 性价比很高的,我每次都会先试用再评价的,虽然宝贝不一定是最好的,但在同等的价位里面绝对是表现最棒的。 京东的配送绝对是一流的,送货速度快,配送员服务态度好,每样东西都是送货上门。 希望京东能再接再厉, 做得更大更强!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有