産品特色
—————————————————————————————————————————————————————————
—————————————————————————————————————————————————————————
—————————————————————————————————————————————————————————
編輯推薦
該套叢書精選國外文學經典,由著名翻譯傢宋兆霖、李玉民等傾力翻譯,打造齣這部既保留外國文學特色,又適閤國內青少年讀者閱讀的經典名著,力圖為青少年帶來一場彆開生麵的外國文學盛宴,在注重閱讀習慣培養、閱讀方法掌握的同時,也能夠汲取精華,不斷的提升和強大自己。
為瞭實現這一宗旨,該叢書還根據青少年閱讀的規律和習慣,給青少年名著閱讀提齣瞭明確的規劃方嚮,旨在進行深閱讀,以及有意義、有規律可循的價值閱讀。諸如經典閱讀中的《魯濱遜漂流記》《鋼鐵是怎樣煉成的》《名人傳》等著作,本叢書在有針對性地給齣具體的時間規劃和閱讀方法建議的同時,還*直接地探討“什麼是人”以及“人可以是什麼”等自我價值、人生意義的主題,它對一個人樹立正確的人生觀與價值觀,具有十分深遠的影響。另外,藉助經典名著的價值閱讀,還可以培養青少年愛國、敬業、誠信、友善、愛心、專注、勤儉、堅韌、自信、自立、勇敢等一生受用的優秀品質,使名著閱讀真正迴歸自我成長與素質提升本身。這也是該套叢書的主要價值體現。
該套叢書得到瞭教育界和文學界的高度重視和大力支持。中國教育協會副會長,新教育實驗發起人硃永新作序,十餘位教育專傢審定,多位文學傢以及著名評論傢對該叢書給予厚望並為之寄語。
內容簡介
歐亨利是美國著名短篇小說作傢,一生共創作三百多篇短篇小說。其中一些作品眾所周知,zui為著名。比如《麥琪的禮物》中互贈聖誕禮物而zui後陰差陽錯的年輕夫婦。《警察與贊美詩》中無處可去的流浪漢希望通過做犯法的事被捕入獄,然而屢屢不能得逞。最後當他決定重新做人時,卻被捕入獄。《zui後一片藤葉》中貧睏的年輕女畫傢瓊西因病垂危,放棄瞭生存的希望,一位失意的老畫傢用自己的生命為代價讓她重新點燃瞭生活的希望,zui後康復,等等。還有很多其他著名的篇章,無不體現瞭歐亨利式的寫作特色。
作者簡介
歐 亨利(1862—1910),美國著名短篇小說傢。他的短篇小說構思精巧,風格獨特,以錶現美國中下層人民的生活、語言幽默、結局齣人意料(即“歐 亨利式結尾”)而聞名於世。代錶作有《麥琪的禮物》《最後一片藤葉》《二十年後》等。
王晉華,教授、碩士生導師,主要從事英美文學研究與翻譯。現為中北大學社會科學學院外語係教授。主要譯作有《朗費羅詩歌精選》《愛默生詩歌精選》《傲慢與偏見》《瞭不起的蓋茨比》等。
精彩書評
任何一個夢想都有可能因為讀書而産生,而實現一個夢想也必須藉助讀書來實現。
——諾貝爾文學奬得主? 莫言
經典的意義在於其中凝結瞭人類的共通經驗,世界級的經典就尤其具有普適性。商務印書館從來看重經典圖書的價值意義,這套經典譯著的齣版,是中國的文學讀傢莫大的福分。
——同濟大學中文係教授、著名作傢 馬原
這些書之所以被稱為經典,乃是它可以chaoyue時間、年齡、語言和族群而成為人類心靈成長的營養。商務印書館是信譽極好的齣版機構,相信這套書能帶給讀者莫大的閱讀驚喜。
——湖北省作傢協會主席、著名作傢?方方
對文學我懷著感恩之心,在我人生重要的時刻讀瞭這些偉大的作品,當我開齣我自己的花朵纔意識到我們被嫁接到那棵偉大的生命之樹上,這些偉大的作品對我的心靈是一種照料,有時候也是一種校正。
——中國人民大學教授、著名詩人 王傢新
目錄
麥琪的禮物
耗費錢財的情人
感恩節裏的兩位紳士
警察與贊美詩
財神與愛神
愛的奉獻
最後一片藤葉
帶傢具齣租的房間
忙碌經紀人的浪漫史
二十年後
汽車等待的時候
菜單上的春天
綠門
華而不實
刎頸之交
伯爵和婚禮上的來客
一韆美元
重新做人
公主與美洲獅
蘋果之謎
藝術良心
人生的波瀾
女巫的麵包
比門塔薄餅
愛情信使
尋寶記
......
精彩書摘
麥琪的禮物
一美元八十七美分,一共就這麼多,全在這裏瞭。其中的六毛還都是一分一分的硬幣,這些硬幣都是在買雜貨、買菜和買肉的時候從賣主那裏一分兩分的硬摳下來的。她自己也知道,這樣的錙銖必較(形容過於吝嗇或氣量小。錙銖,zīzhū),就是人傢嘴上不說,也免不瞭背地裏笑話,以至於有時候想起來,她自己臉上都在暗暗地發燒。德拉把這些錢數瞭三遍。數來數去還是一美元八十七美分。而明天就是聖誕節瞭。
很顯然,除瞭撲在那張又小又破的沙發上號啕慟哭一場之外,還能怎麼辦呢。德拉也就是這麼做瞭。這不免會引發人們對生活的思考:人生是由啜泣、抽噎和微笑組成的,而抽噎占去瞭絕大部分的時間。
在這傢主婦的痛哭聲漸漸地變成瞭啜泣聲的時候,讓我們不妨來看看她的傢。這是一套帶傢具的每周需付八美元租金的公寓房。它盡管沒有破爛到難以用語言描述的地步,可實際上已經跟貧民窟相差不遠瞭。
在樓下的門廊裏,裝著一個再也不會有信投遞進去的信箱,和一隻再也不能按響的門鈴。此外,在門鈴的旁邊還有一個牌匾,上麵寫著她丈夫的名字:詹姆斯·迪林厄姆·楊先生。
“迪林厄姆”這幾個字在其房主人周薪為三十美元的時候,也曾春風得意過。現在,周薪縮減為二十美元,“迪林厄姆”這幾個字也顯得模糊不清瞭,好像它們正在認真地考慮,是否應該縮減為謙遜而又低調的字母D。不過,每當詹姆斯·迪林厄姆·楊迴到傢裏,走到樓上來的時候,詹姆斯·迪林厄姆·楊夫人(也就是我們剛剛提到的德拉)總是親切地稱他為“吉姆”,同時會給他一個熱烈的擁抱。這一切自然都很美好。
德拉哭完後,往臉上撲瞭點粉。她站在窗前,呆呆地望著外麵,看著一隻灰貓在灰濛濛的院落中的籬笆上行走。明天就是聖誕節瞭,而她僅有一美元八十七美分來給吉姆買一件禮物。幾個月來,她拼力攢著每一分錢,可結果隻攢下瞭這麼一點兒。周薪二十美元,也隻能做到這麼多瞭。花費和開銷比她預想的要多得多,而且經常這樣。隻有一美元八十七美分給吉姆買一件禮物。她心愛的吉姆!她一直想著要給他買一件能配得上他的東西。一件美好、珍奇、貴重的禮物,一件差不多值得她的吉姆去擁有的禮物。
在屋子的窗戶之間有一麵壁鏡。諸位也許見過周租金八美元公寓裏的那種狹長的壁鏡吧?一個非常消瘦、靈巧的人,從一連串縱的細碎條狀的身影裏,可以迅速地對自己的容貌得到一個大緻的印象。德拉憑藉著她苗條的身材,很好地掌握瞭這門藝術。
德拉突然從窗前轉過身子站到鏡子麵前,她的眸子裏閃爍著光芒,但不到二十秒,她的臉上就黯然失色瞭。她迅速地解開瞭她的頭發,讓它披散下來。
且說,詹姆斯·迪林厄姆·楊傢裏擁有兩件值得他們非常引以為自豪的東西。一樣是吉姆三代祖傳的金錶,另一樣是德拉的頭發。如果示巴女王(《聖經》中朝覲所羅門王以測其智慧的示巴女王。示巴位於阿拉伯半島西南角,今也門地區)住在天井對麵的公寓裏,德拉總有一天會把她的頭發懸在窗外去晾乾,好叫那位女王的珠寶和禮物相形見絀(跟另一人或事物比較起來顯得遠遠不如)。即使所羅門王(公元前十世紀的以色列國王,以聰明、富有著稱)把他的財寶都堆在地下室裏,自己又充當看門人,隻要吉姆每次經過時掏齣他的金錶看看,就足以所羅門王嫉妒得把鬍子也翹起來。
此時此刻,德拉那一頭秀美的頭發披散在身上,像一條棕色的瀑布亮閃閃地起著漣漪。頭發一直垂到她的膝蓋下麵,像是她身上的一件靚衣。隨之,她又神經質地趕快把頭發纏瞭起來。她躊躇瞭一會兒,靜靜地站著,任一兩滴眼淚灑落在破舊的紅地毯上。
德拉穿上瞭她的那件棕色的舊外套,戴上瞭她的棕色的舊帽子。她跑齣屋子,衝下樓梯,來到瞭街上,衣裙在她快速地移動中飄擺,眼睛裏尚有晶瑩的淚光在閃爍。
德拉在一傢掛著“索弗羅妮夫人——專營各式頭發製品”牌子的店鋪前停下來。她一口氣跑上樓梯,然後氣喘籲籲地讓自己定下神來。店中的那位夫人,身體胖乎乎的,皮膚白得有點兒紮眼,一副冷冰冰的模樣,可與索弗羅妮的稱號不大相符。
“你要頭發嗎?”德拉問。
“我收購頭發,”這位夫人說,“把你的帽子摘掉,讓我看看你頭發的成色。”
棕色的長發如瀑布般的傾瀉下來。
“二十美元。”夫人一邊很在行地摸著德拉的頭發,一邊說。
“好的,快點兒把錢給我。”德拉說。
噢,接下來的兩個小時仿佛是插上瞭玫瑰色的翅膀,飛掠而過。請讀者不要介意我這個詞不達意的比喻。總之,德拉是跑遍瞭所有的商店,在為吉姆挑選禮物。
德拉終於找到瞭她要買的東西。它準是專為吉姆,而不是為彆人製作的。在她尋找過的所有商店裏,再也沒有和它相類似的物品瞭。這是一條白金錶鏈,設計簡單大方。它以其質地的純良而不花哨的裝飾來錶明其非凡的價值——所有的好東西都理應如此。它與吉姆的金錶非常般配。德拉一看到它,就知道這條錶鏈非吉姆莫屬。它跟吉姆本人一樣,穩重沉靜而身價非凡——這一描述對兩者都很閤適。買錶鏈花去瞭二十一美元,她拿著剩下的八十七美分,匆匆地往傢趕。有瞭這條鏈子配在吉姆的錶上,吉姆無論跟多少人在一起,都可以隨時隨地地拿齣錶來看時間瞭。原來,雖然這隻錶很華貴,卻拴著一條很舊的皮錶帶,所以吉姆隻是偶爾偷偷地瞥上一眼。
德拉到傢以後,她從陶醉中清醒瞭一些,開始變得理智和審慎起來。她拿齣捲發鐵鉗,點燃瞭煤氣燈,開始著手補救由於愛情和慷慨所造成的狼藉。親愛的朋友們,這永遠是一項非常艱巨的工作——一項瞭不起的工作。
忙瞭不到四十分鍾,德拉的頭上布滿瞭一個個細小的發捲,使她看上去像個逃學的小男孩。她用苛求的眼光,對著鏡子中的自己仔細地瞧瞭又瞧。
“吉姆要是看到瞭,一定會殺瞭我的,”德拉自言自語道,“他會說我看起來像個科尼島(紐約市布魯剋林區南端一海濱遊憩地帶,原為一小島)遊樂場裏的賣唱姑娘。可是,我又能怎麼樣呢——噢!我用一美元八十七美分能做什麼呢?”
晚上七點鍾,德拉煮好瞭咖啡,煎鍋也放在瞭爐子上加熱,隨時準備著煎牛排。
......
《歐·亨利短篇小說選(新版)》—— 窺視人性的幽默與溫情 在文學的浩瀚星河中,歐·亨利以其獨樹一幟的風格,為我們留下瞭無數璀璨的短篇瑰寶。他的故事,如同生活本身一樣,充滿著意想不到的轉摺,既有令人捧腹的幽默,又不乏觸動人心的溫情。這本《歐·亨利短篇小說選(新版)》,正是這樣一本精心打磨、旨在呈現這位文學巨匠最經典作品的集子。它不僅僅是一次閱讀的邀約,更是一次穿越時空的對話,讓我們得以窺見那個時代紐約街頭巷尾的眾生相,感受那些平凡人物身上閃耀的人性光輝。 為何選擇歐·亨利? 歐·亨利,原名威廉·西德尼·波特,是一位以其齣人意料的結局(“歐·亨利式結局”)而聞名於世的美國作傢。他的人生經曆頗為跌宕起伏,曾因挪用公款而入獄,而這段經曆也深刻地影響瞭他的創作,讓他對社會底層人民的生存狀態有著更為真切的理解和同情。與那些專注於宏大敘事或深刻哲思的作傢不同,歐·亨利更擅長從日常生活中捕捉那些被忽視的細節,用簡潔而生動的筆觸,塑造齣一個個鮮活的人物形象。他的故事,往往發生在大都市的繁華與喧囂之中,卻聚焦於那些在時代洪流中掙紮的小人物:失業的工人、辛勤的店員、懷揣夢想的藝術傢、以及那些在生活的夾縫中尋找一絲溫暖的人們。 他筆下的人物,或許平凡,或許有些許瑕疵,但他們身上都閃爍著普通人的智慧、善良與堅韌。他們會犯錯,會沮喪,但他們也懂得愛,懂得奉獻,懂得在絕望中尋找希望。歐·亨利的故事,沒有教條式的說教,沒有高高在上的審判,隻有一種平等的關懷,一種對人性的深深的理解與尊重。這種對平凡人性的關注,以及其作品中不可或缺的幽默感,使得歐·亨利的故事即使在百年之後,依然能夠引起讀者的共鳴,依舊能夠帶給我們無盡的歡樂與思考。 《新版》的價值所在:經典重塑,觸手可及 這本《歐·亨利短篇小說選(新版)》之所以值得期待,在於它對經典的一次重新打磨與呈現。 精選之作,集腋成裘: 編者經過審慎的考量,從歐·亨利浩瀚的短篇小說寶庫中,甄選齣最能代錶其風格、最受讀者喜愛、最具藝術價值的作品。這意味著讀者將有機會一次性領略到歐·亨利最精華的創作纔華,無需在海量作品中大海撈針。這些作品,或以其精巧的情節設計令人拍案叫絕,或以其溫暖的情感描繪觸動人心,或以其辛辣的諷刺引人深思,共同構成瞭歐·亨利文學世界的完整畫捲。 名傢譯本,韻味十足: 翻譯是連接作者與讀者的橋梁,而優質的翻譯則能最大程度地保留原作的韻味與神采。本版小說選集,特邀享有盛譽的翻譯大傢傾力操刀,他們不僅精通歐·亨利的語言風格,更對作品的文化背景有著深刻的理解。他們以精準而生動的中文,將歐·亨利那獨有的幽默、諷刺、溫情以及精妙的語言轉換,原汁原味地呈現在讀者麵前。閱讀這些譯本,仿佛能聽到歐·亨利本人在用中文講述他的故事,字裏行間,盡是大傢風範,讀來流暢自然,意蘊無窮。 新課標下的教育意義: 針對當下新課標的要求,本版小說選集在內容選擇和編排上,充分考慮瞭其作為教育讀物的價值。歐·亨利的短篇小說,故事情節緊湊,語言生動,主題積極嚮上,非常適閤青少年讀者進行閱讀理解和文學鑒賞。它們能夠幫助學生提升閱讀能力,拓展文學視野,更重要的是,能夠引導他們去思考人性的復雜與美好,培養其同情心和人文關懷。“新課標”的定位,也預示著這本選集不僅僅是一本閑書,更是一本能夠陪伴學生成長,滋養心靈的優秀讀物。 無障礙閱讀,全民共享: “無障礙閱讀”的理念在本版中得到瞭充分體現。這意味著編輯團隊在排版、字體、語言等方麵都做瞭細緻的考量,力求讓每一個讀者,無論年齡大小,無論閱讀習慣如何,都能輕鬆愉快地沉浸在歐·亨利的故事中。清晰的字體,閤理的行距,以及通俗易懂的譯文,都為讀者提供瞭舒適的閱讀體驗。這樣的設計,使得歐·亨利的作品不再是少數文學愛好者的專屬,而是可以被更廣泛的讀者群體所接受和喜愛,真正實現文學的普及與共享。 全譯本的完整性: “全譯本”是這本選集的核心承諾。在翻譯過程中,力求完整保留歐·亨利原作的每一個字句、每一個細節、每一個轉摺。許多短篇小說,尤其是那些以情節取勝的作品,往往對細節的處理至關重要。全譯本能夠確保讀者獲取到最完整、最準確的故事信息,避免因刪節或意譯而造成的理解偏差。這種對原作的尊重,是每一個認真對待文學的讀者所期盼的。 平裝的親民姿態: “平裝”的裝幀形式,則讓這本經典著作更顯親民。它降低瞭閱讀的門檻,讓更多普通讀者能夠以更經濟實惠的方式,擁有並享受這部高質量的文學作品。平裝本便於攜帶,適閤在各種場閤閱讀,無論是通勤路上,還是午後閑暇,都可以隨時隨地與歐·亨利來一場心靈的邂逅。 走進歐·亨利的世界:那些令人難忘的故事 翻開這本《歐·亨利短篇小說選》,你會遇到形形色色的人物,經曆跌宕起伏的故事。 你可能會遇到《麥琪的禮物》中,一對貧窮卻深愛著彼此的年輕夫婦,為瞭給對方準備聖誕禮物,不惜犧牲自己最珍視的物品。德拉賣掉瞭自己引以為傲的長發,為丈夫吉姆買瞭精緻的懷錶鏈;吉姆則賣掉瞭自己的金懷錶,為德拉買瞭一套華麗的發梳。當他們交換禮物時,彼此的付齣與犧牲,化作瞭最純粹的愛,成為瞭那個聖誕節最動人的“麥琪禮物”。這個故事,以其驚人的巧閤和無私的奉獻,將愛的真諦詮釋得淋灕盡緻,讓我們在無奈中感受到溫暖,在悲傷中看到希望。 你或許會跟隨《喜劇演員》的主人公,一個失意的劇作傢,在城市的街頭流浪,在人群中尋找靈感。他觀察著形形色色的人,從他們的身上汲取創作的養分,也從他們的命運中反思自己的處境。歐·亨利用辛辣的筆觸,揭示瞭藝術創作的艱辛與現實的殘酷,同時也展現瞭藝術傢的執著與對生活的熱愛。 你還會遇到《最後一片葉子》中的老畫傢貝爾曼,他一生未曾畫齣一幅真正受人稱道的作品,卻在生命最後的日子裏,用他飽經風霜的畫筆,為生命垂危的年輕畫傢瓊西畫下瞭那一抹象徵生命希望的“最後一片葉子”。這片虛幻的葉子,在嚴酷的鼕夜裏,奇跡般地支撐瞭瓊西的生命,也讓貝爾曼用一種獨特的方式,實現瞭自己對藝術的奉獻與對生命的尊重。這個故事,以其震撼人心的結尾,讓我們體會到人性的偉大與生命的尊嚴,也讓我們反思生命的價值與意義。 當然,還有那些描繪紐約街頭小人物的生動故事。他們或許是街頭的小偷,或許是酒吧裏的酒保,或許是匆匆而過的行人。歐·亨利以其敏銳的觀察力,捕捉到這些人物身上的閃光點,展現他們善良、正直、幽默甚至帶點狡黠的一麵。他用一種平視的姿態,去描繪這些平凡人的喜怒哀樂,去歌頌他們身上永不磨滅的人性光輝。 不僅僅是故事,更是人生的鏡子 閱讀歐·亨利的故事,我們不僅僅是在欣賞精彩的情節,更是在照見自己。他的故事,就像一麵麵鏡子,映照齣人性的復雜與多元。在那些意想不到的結局背後,往往隱藏著對生活殘酷現實的揭示,但也同時傳遞著一種積極樂觀的態度。歐·亨利從未迴避生活的艱辛,但他總是能在最黑暗的角落裏,找到一縷溫暖的光。 這本《歐·亨利短篇小說選(新版)》,就像一個寶箱,等待著你去開啓。它將帶你走進一個充滿智慧、幽默與溫情的文學世界,讓你在捧腹大笑的同時,也能感受到人性的美好與力量。這是一次不容錯過的閱讀體驗,一次對經典文學的緻敬,一次對美好人生的緻尋。讓我們一同走進歐·亨利的世界,感受那些永恒的魅力,汲取那些前行的力量。