反義詞大詞典(第三版)

反義詞大詞典(第三版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

無 著
圖書標籤:
  • 反義詞
  • 詞典
  • 語言學習
  • 語文
  • 工具書
  • 教育
  • 參考書
  • 詞匯
  • 第三版
  • 漢語
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 辽宁人民出版社图书专营店
出版社: 上海辞书出版社
ISBN:9787532645176
商品编码:12112497952
出版时间:2016-01-01

具体描述


內容介紹

基本信息

書名:反義詞大詞典(第三版)

:98.00元

作者:張慶雲,張誌毅,上海辭書齣版社語文辭書編纂

齣版社:上海辭書齣版社

齣版日期:2016-01-01

ISBN:9787532645176

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:大32開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


張慶雲、張誌毅主編的《反義詞大詞典(辭海版 第3版)(精)》是“辭海版·漢語工具書大係”中的一 種,共收反義詞3000餘組、17000餘條。其中,大多 為詞,少量是語素或短語。本書所收大多是共同義素 相同、詞性相同、個性義素相對或相反的詞;主要收 錄現代漢語語詞,也兼收常見的古代漢語的詞語;主 要受普通話詞語,也兼收常見的方言詞語;主要收語 文性詞語,也兼收常見的百科性的詞語。書中詞目注 漢語拼音,遵循漢語拼音正詞法規則。每個詞目後有 釋義和舉例。釋義簡明,指明反義詞的基點和劃定反 義詞的義域。舉例盡可能注意多樣性和豐富性,以便 提示反義詞的多種用法特徵。書後附有《詞目音序索 引》,查檢方便,可供學校師生、語文愛好者與工作 者、寫作者與翻譯工作者查檢反義詞。

目錄


作者介紹


文摘


序言



暫時沒有目錄,請見諒!

《古籍修復技藝通覽:從紙張保護到裝幀重構》 內容簡介 本書是係統梳理和深入剖析中國傳統古籍修復技藝的權威性專著。它超越瞭單一的保護或裝幀範疇,將古籍的生命周期——從其物質載體的衰變分析,到科學的預防性保護措施,再到精細的手工修復操作,直至最終的復原與典藏——進行瞭一次全麵而詳盡的梳理。全書以嚴謹的學術態度和高度的實踐指導性為基調,旨在為古籍修復領域的專業人員、檔案工作者、圖書館學研究者以及對傳統工藝有濃厚興趣的讀者提供一本集理論深度與操作指南於一體的參考寶典。 第一部分:古籍物質載體及其病害的診斷與評估 本部分著重於構建對古籍“身體狀況”的科學認知框架。修復的首要前提是對損毀原因和程度的精確判斷。 第一章:古籍的物質構成基礎 詳細解析瞭中國古代書籍製作所使用的核心材料的化學特性與物理結構。內容涵蓋: 1. 紙張學基礎: 探討麻紙、皮紙、竹紙、宣紙等不同類型紙張的縴維結構、酸堿度(pH值)及其對長期保存的影響。分析瞭不同時代紙張製作工藝中的添加物(如施膠劑、填料)與後世病害的關係。 2. 墨與顔料的穩定性: 考察瞭鬆煙墨、漆煙墨的碳基特性,以及硃砂、靛藍、石青等礦物和植物顔料在光照、濕度變化下的化學反應。重點論述瞭墨色洇散、暈開的內在機製。 3. 裝幀材料的演變: 梳理瞭冊頁、捲軸、經摺裝、蝴蝶裝、綫裝的演變曆史,分析瞭封麵糊劑、綾羅、絹帛的材質特性,及其在溫濕度變化中産生的張力不均和變形。 第二章:古籍常見病害的分類與病理分析 本章采用病理學視角,對古籍的損害進行係統歸類,並深入探討其成因。 1. 生物性損害: 細緻描繪瞭黴菌(如黃麯黴、黑麯黴)的生長條件、對縴維素和木質素的侵蝕路徑,以及蟲蛀(蠹蟲、衣魚)的蛀食模式和預防策略。 2. 環境性損害: 探討瞭光照(特彆是紫外綫和可見光)對紙張縴維的氧化作用,水分對紙張的塑性影響(濕脹乾縮),以及空氣汙染(如二氧化硫、氮氧化物)導緻的酸化過程。 3. 機械性與使用性損害: 分析瞭翻閱、搬運、裝訂不當導緻的撕裂、斷口、脫頁、捲麯和摺痕硬化等問題。特彆關注瞭古籍版本中常見的“蟲蛀綫”與“水漬綫”的識彆與定性。 第二部分:預防性保護與環境控製的科學實踐 本部分側重於在損害發生前後的宏觀乾預措施,強調“存其原貌,避其侵害”的保護理念。 第三章:典藏環境的標準化控製 闡述瞭博物館級古籍庫房的溫濕度控製標準及其技術實現。 1. 溫濕度調控的科學依據: 詳細介紹相對濕度(RH)和溫度(T)對紙張含水量的影響,推薦的恒定區間及其波動容許度。 2. 安全儲存設施: 探討瞭專用書櫃的材料選擇(排除酸性木材)、通風係統設計,以及防盜、防火、防蟲的集成解決方案。 第四章:無損檢測與風險評估 介紹現代科技在古籍保護中的應用,確保修復乾預的最小化原則。 1. 成像技術: 探討瞭紫外熒光分析、紅外反射技術在識彆修復痕跡、墨跡成分和縴維損傷程度中的應用。 2. 無損清潔技術: 介紹瞭微型真空吸塵、專業橡皮泥吸附、以及新型乾法去汙材料在去除錶麵灰塵和汙染物方麵的應用效果與局限性。 第三部分:核心修復技藝的精細化操作 此部分是全書的實踐核心,以圖文並茂的方式詳細演示傳統修復工序。 第五章:紙張的清潔、去漬與穩定化處理 這是修復中最基礎也最關鍵的一步,要求極高的耐心和技巧。 1. 濕法處理的審慎運用: 嚴格區分適用濕法(如局部洗滌、浸泡脫酸)的紙張類型。詳細描述瞭蒸氣噴霧法、滴注法在去除汙漬和水漬時的精確操作,以及如何控製紙張的浸水膨脹。 2. 傳統脫酸技術: 深入介紹碳酸鎂、碳酸鈣懸浮液對紙張的浸漬處理,以及現代非水溶性堿性緩衝劑的引入,確保紙張縴維的長久穩定性。 第六章:破損的粘接與補洞技術 針對紙張的物理性破損,介紹瞭不同技術等級的修補方案。 1. 傳統日本紙(雁皮紙/竹紙)的運用: 闡釋瞭不同厚度和強度的日本紙如何根據原紙的縴維走嚮和受損程度進行裁切與匹配。重點講解瞭“薄貼法”——用極細縴維的紙張進行絲縷對接,實現“天衣無縫”的修補效果。 2. 漿糊的調配與應用: 詳述瞭小麥澱粉糊、黃明膠等傳統粘閤劑的熬製工藝,強調漿糊濃度、溫度對手工操作影響的精確控製,以及如何避免因過度施膠導緻的“硬斑”和“變色”。 第七章:古籍的形態修復與重新裝幀 本章關注書籍整體結構的恢復,特彆是對綫裝和冊頁的復原。 1. 斷綫的處理與重穿綫: 修復斷裂的書脊,選擇與原裝訂綫材料相近的絲綫(如蠶絲、麻綫),並模擬清代或明代的打綫孔位和針法,恢復書籍的原始形態和翻閱手感。 2. 封麵與扉頁的加固與重製: 對於殘破的封麵,介紹如何通過內襯綾羅、使用專用保護膠進行結構加固,以及在必要時,如何依照原製式和風格,使用相近材料重新製作已完全損毀的扉頁或護封。 第四部分:特殊載體的修復挑戰與未來展望 本部分擴展瞭修復的邊界,探討瞭非紙質古籍的特殊處理方法,並展望瞭技術融閤的趨勢。 第八章:特種古籍的修復策略 1. 拓片與畫像的保護: 針對墨跡深厚、承載物脆弱的拓片,探討瞭局部加固、托裱(背襯)材料的選擇,以及如何避免拓片縴維在修復過程中受力變形。 2. 寫經、冊頁與經摺裝的復原: 強調在處理摺疊結構時,必須嚴格遵循“以原摺痕為軸心”的原則,防止過度拉伸導緻縴維斷裂。 第九章:修復倫理、標準與可持續發展 總結瞭國際公認的古籍修復倫理原則,如最小乾預、可逆性、可識彆性。強調所有修復痕跡必須在不損害原物的前提下,為後世研究者留下可辨識的標記,確保修復行為本身不會成為新的曆史乾預。 本書以嚴謹的學理基礎和詳盡的操作步驟,構建瞭一座連接傳統匠心與現代科學的橋梁,緻力於培養新一代既懂傳統工藝又掌握現代保護理念的古籍修復人纔。

用户评价

评分

作為一名高中語文教師,我深知詞匯的精準性對於學生語文素養的重要性。我購買這第三版,主要是想更新一下我教學資料庫裏關於詞語辨析的部分。新版在收錄上明顯擴充瞭不少當代網絡流行語以及一些新生詞匯的反義對應,這讓我的課堂內容一下子變得“接地氣”瞭許多,更能吸引學生的注意力。例如,針對“內捲”這個詞,書中竟然給齣瞭頗具思辨性的反義詞群,而不是簡單地找一個反義詞瞭事,這啓發瞭我如何引導學生進行更深層次的辯證思考。另外,這本書的檢索係統做得非常人性化,除瞭傳統的筆畫和拼音索引外,它還加入瞭一種基於詞義聯想的索引,雖然我還沒完全摸索透,但初步嘗試感覺非常便捷,對於快速定位目標詞匯很有幫助。

评分

我是一個對語言學有濃厚興趣的業餘愛好者,平時喜歡玩文字遊戲和進行一些邏輯推理的思考。這本書對我來說,更像是一本深入探索語言結構奧秘的探險指南。我特彆欣賞它在收錄反義詞時,不僅僅停留在詞義的絕對對立,還細緻地區分瞭程度上的差異。比如,區分“高興”和“狂喜”的反義詞在強度上的遞減,這讓我對語義場有瞭更宏觀的認識。我常常會故意找一些看似矛盾但實際上有微妙關聯的詞組進行對比研究,這本書的詳實程度總能滿足我的好奇心。它不是那種隻適閤臨時查閱的工具書,而是適閤坐下來,沏一杯茶,慢慢品味語言構造精妙之處的伴讀良品。每一次翻閱,都能發現一些以前未曾注意到的語言現象的規律性。

评分

這本書的封麵設計得非常大氣,深藍色的底色搭配著金色的字體,一眼看上去就給人一種莊重、權威的感覺。打開內頁,紙張質量相當不錯,摸上去手感平滑,字跡印刷清晰,閱讀起來非常舒適。我個人對這種經典的排版風格情有獨鍾,它不像一些現代書籍那樣花裏鬍哨,而是迴歸瞭工具書的本質——實用和耐看。特彆是那種細小的字體在排版時,間隔和行距都拿捏得恰到好處,長時間查閱眼睛也不會感到疲勞。裝幀也十分結實,側邊縫綫處理得很整齊,即便是經常翻閱,也不用擔心書脊會輕易開裂。這本書的厚度讓人感覺分量十足,這本身就是一種質量的保證。我把它放在書架上,它就像一件藝術品,低調卻散發著知識的力量。比起那些輕薄的電子詞典,實體書的這種質感是無法替代的,它能給人帶來一種沉甸甸的踏實感,讓你覺得手中的信息是經過精心打磨和沉澱的。

评分

我最近在進行一篇關於古典文學的翻譯工作,需要精確把握一些古代漢語詞匯的對立關係,這簡直是為我量身定做的一本參考書。不同於一般詞典隻提供簡單的反義詞對,這本書的編纂者顯然下瞭大功夫去梳理瞭語境下的細微差彆。比如,對於一個多義詞,它會根據不同的釋義分彆列齣最貼切的反義詞,並且附帶瞭簡短的例句,這對於理解和運用至關重要。我驚喜地發現,很多我原以為找不到對立麵的詞語,在這裏都能找到令人信服的解釋。尤其是一些成語和固定搭配,它們的反義錶達往往不是簡單的詞語替換,這本書的收錄非常細緻,讓我避免瞭許多翻譯上的“硬傷”。我把它放在手邊,每當遇到拿不準的地方,翻開它,總能找到令人茅塞頓開的答案,極大地提升瞭我寫作和翻譯的效率與準確性。

评分

說實話,我之前用過不少反義詞詞典,很多版本都存在內容陳舊、收錄量不足的問題,要麼就是排版擁擠得讓人頭暈。這次買第三版,主要是看中瞭“第三版”這個更新的標識。事實證明,這次升級非常成功。它的核心優勢在於其內容的新穎性和實用性並存。我發現,很多社會學、經濟學領域新齣現的術語,也得到瞭恰當的反義詞標注,這錶明編纂團隊對社會語言變化的敏感度很高。相比前幾版,這次的內容密度和信息密度都有瞭顯著提高,但由於排版優化得當,閱讀體驗反而更好瞭,沒有齣現信息過載的感覺。對於任何需要深度文字功底的專業人士,無論是編輯、作傢還是研究人員,這本書都無疑是圖書館或案頭上不可或缺的“鎮館之寶”級彆工具書,絕對是物超所值的一筆投入。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有