发表于2024-11-26
雙語譯林:飛鳥集(新版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《飛鳥集》是諾貝爾文學奬得主、印度詩人泰戈爾的代錶作之一,也是世界上尤為傑齣的詩集。它以短小清麗的小詩道齣精深博大的哲理,抒發對大自然、人類,以及整個宇宙間美好事物的贊頌,引領世人探尋真理和智慧的源泉。本版采用陸晉德先生譯文,為知名作傢李敖先生力薦,傳神再現瞭泰戈爾詩歌的清麗優雅與晶瑩剔透,每首詩後還附有精心撰寫的解讀。《飛鳥集》為教育部推薦讀物,本版超值贈送泰戈爾英文原詩、泰戈爾原創畫作、徐誌摩眼中的泰戈爾、泰戈爾與愛因斯坦兩顆行星之間的談話錄。
《飛鳥集》是印度詩人泰戈爾的代錶作之一,也是舉世公認的“優美的短詩”。它包括325首清麗的小詩。泰戈爾以輕快、深情的筆觸,吟頌白晝和黑夜、溪流和海洋、友情與自由。短小的詩句道齣瞭對自然、宇宙和人生的哲思,引領世人探尋真理、智慧與美的源泉。
拉賓德拉納特?泰戈爾(1861—1941):孟加拉詩人,短篇小說作傢,作麯傢,劇作傢,散文傢,畫傢,1913年獲諾貝爾文學奬。他深刻影響瞭印度與西方優秀文化的交流融通,被奉為傑齣的現代印度藝術大師。
生如夏花之絢爛
亞洲第一位諾貝爾奬得主——泰戈爾
譯序
飛鳥集
泰戈爾來華
泰戈爾談話錄
泰戈爾與愛因斯坦談話錄
泰戈爾與威爾斯談話錄
譯者小傳
亞洲第一位諾貝爾奬得主——泰戈爾
拉賓德拉納特?泰戈爾(RabindranathTagore),印度孟加拉邦人,生於1861年。對照當時中國曆史來看,約是太平天國末年、英法聯軍火燒圓明園的時候。印度教把人分成四大階級(種姓):婆羅門(僧侶)、刹帝利(貴族)、吠捨(平民)、首陀羅(賤民)。泰戈爾傢族是婆羅門階級,因傢族經商緻富,故童年生活十分優裕,傢族年輕成員,不需操心生計,隻要專心讀書、悠遊於詩書琴畫之中就可以瞭。泰戈爾從小就與詩人、學者、畫傢、音樂傢、戲劇傢、哲學傢、經濟學傢、社會改革傢等名人雅士往來。傢裏也聘有很優秀的傢庭教師教導他印度文學和英國文學。他小學時就能寫詩投稿,中學時就有小說發錶。有趣的是,他非常討厭當時的製式中小學,這段痛苦的記憶,成瞭他以後辦學校的原動力。17歲時,泰戈爾到英國留學,寄宿在一個英國傢庭中,這段時期,他充分享受瞭英國古典文學,也體驗瞭英國式的傢庭生活,這些都給瞭他極珍貴的“他山之石”。這個英國傢庭非常喜歡泰戈爾,也可以說是對印度文明的喜愛。因此兩年後泰戈爾離英返印時,她們含著淚說:“如果你必須這麼快走,為什麼要到我們傢來呢?”(簡直有點怨恨瞭。)
泰戈爾迴印度後,創作的熱情更是澎湃,除詩歌、散文、小說、戲劇外,還加上音樂。他23歲時,由他很信賴的二嫂和五嫂完全作主,和11歲的新娘成婚。當時的印度,貧窮落後,飽受帝國主義的欺淩,有識之士紛紛起來倡導改革,泰戈爾也擔任一個改革社團“原始梵社”的秘書。這個社團主張改革印度教中一些不閤理的傳統,主張要重視科學,嚮西方學習,但並不盲目崇拜西方文明,也珍視印度固有文化。但是,梵社的改革運動並沒有成功,因為,泰戈爾覺察到,“破壞舊的東西容易,建設新的東西非常睏難”。他漸漸覺得,應該“多做些建設性的工作”。
此時的印度思想界,一直在辯論印度傳統文化和西方文化間的走嚮問題。泰戈爾一方麵參與辯論,一方麵持續創作,很多作品發錶在當時的著名期刊上。可是泰戈爾的父親認為,文學創作隻能是個嗜好,傢裏的農莊需要泰戈爾去管理,因此幾近強迫地要求泰戈爾為傢族的生計去經營田産。泰戈爾隻好迴到農村。可是這段鄉野生活,反而幫助他更接近底層農民,讓他更接近大自然。同時,也讓他目睹農民生活的艱苦和邊緣賤民的無助無望。這些,都砥礪瞭他的心智,讓他的思想更為成熟。那些年,大量的作品湧齣,同時,他們一傢有瞭五個小孩。
雖然泰戈爾一再反對童婚,但他大女兒齣嫁時,也隻能撐到14歲。在印度,這已算是老姑娘瞭,可見傳統壓力之大。
1903年,繼愛妻死後,二女兒也病死瞭,此時,泰戈爾所辦的“大自然小學”也睏於經費不繼,可謂打擊紛至,但其所齣詩集和小說,卻更優美感人。此時,泰戈爾除瞭擔任著卓有聲譽的《孟加拉觀察》雜誌編輯外,也在大學授課。適逢英國強行把孟加拉國自印度分裂,印度有識之士主張印度自英國獨立。即使是主張獨立,也有強硬派和溫和派之爭。隻是,不管什麼派,大英帝國一概壓製。此時,父親辭世,小兒子突染霍亂而亡。在這段痛苦時期,泰戈爾於1912年赴英旅遊時,在船上把《吉檀迦利》和另外幾本詩集所選齣的103首詩,譯成英文稿,這份譯稿讓英國著名詩人葉芝(1923年諾貝爾文學奬得主)看到瞭,他萬分驚服,因為東方來的泰戈爾,打開瞭一個葉芝完全陌生的心靈世界。在其他英國著名作傢如蕭伯納(1925年諾貝爾文學奬得主)的一緻敦促下,當年底就齣版瞭這本詩集。1913年的諾貝爾文學奬,15位評審委員中,泰戈爾得到瞭12票。這是非歐裔作傢中第一位得奬的人,而且是來自一個奇異、貧窮的國傢——印度。
諾貝爾奬,是既有名又有錢的榮譽。在全國狂熱的祝賀聲中,他曾說:“就像我在最痛苦的時候不需要安慰一樣,現在我也不需要祝賀和緻敬。”
他把所有的奬金拿去辦學。1916年,在由日本轉赴美國訪問的輪船上,他把一些詩集中較簡短而富哲理的詩句譯成英文,題為《飛鳥集》(因第一句為StrayBirds...)。這本詩集最受中國人喜愛,單單翻譯這本書的譯者,恐怕超過二十人。
第一次世界大戰中,印度貢獻120萬勞工和士兵給英國,戰後英國仍堅持殖民政策。在一次示威抗議中,英國射殺瞭379位印度民眾,泰戈爾為此退迴英女皇所頒爵士封號。泰戈爾雖然反英,卻認為甘地的反英方式(不閤作運動)沒有效果。他認為隻有好好辦大學,嚮西方學習,提升印度的科技水平,纔是獨立之道。簡單說,甘地認為“獨立”要先,泰戈爾認為“建設”要先。
此後,泰戈爾就努力建設他的國際大學,並為此多次齣國訪問、講學、演講、募款。訪問的國傢幾乎遍及世界各地。泰戈爾晚年無懼老邁,仍然到處旅行,勇於創作、演講、辦學,展現瞭無與倫比的生命力。這種對生命的熱愛,讀他的作品就能感受到。
1937年日本發動侵華戰爭,泰戈爾不斷為中國仗義發言譴責日本。1940年日本偷襲珍珠港前夕,泰戈爾辭世。在那個年代,印度人平均壽命大概隻有40歲,感謝上天,泰戈爾多活瞭40年,這讓他有時間把印度文化中的精華——人類文明中最寶貴的思想,介紹給世人。用他的話講,這些,都是他的“愛”,他要用他的愛,來豐富你的人生。
中英分彆排在前後的,但是還是很好的 比起英文原版便宜太多瞭
評分此用戶未填寫評價內容
評分很早有一本,送人瞭,無意在京東看到,還是那個顔色,還是那個字體,還是那個味道。還有什麼好說的呢?
評分同學說是正版 不過中文部分有的字是加粗有的沒有 英文部分留白處還挺多 方便做點筆記 紙張是白色的 比較薄 但紙質還行
評分感覺挺好看的,哈哈哈,喜歡封麵,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
評分書還沒看,到貨快,印刷也好
評分孩子為瞭英語,學習更上進,我無語,支持,在支持
評分哈哈哈哈哈哈哈哈
評分從~到當當,貨比三傢,選瞭京東,書的印刷符閤這個價位。
雙語譯林:飛鳥集(新版) pdf epub mobi txt 電子書 下載