发表于2024-12-24
維米爾的帽子: 17世紀和全球化世界的黎明 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
★ 著名漢學傢蔔正民的代錶作,已被譯為近十種語言,簡體完整版首次麵世——極具蔔正民風格的著作,暢銷全球,自齣版以來已被譯為日、法、德、意、韓、西等多種語言。本次采用全新譯文,增補40餘頁,還原作品原貌。
★ 作者為中國讀者新增序言——“維米爾有一種使外部世界消失的天賦。我的讀者都沒有想過在他的畫作中尋找17世紀世界如何改變的標誌—而這種改變很大程度上是因為中國。”
★ “馬剋·林頓奬”獲奬作品,卓越學術與流暢文筆的完美結閤——蔔正民帶領我們如解謎一般,從7幅油畫和1件青花瓷中尋找17世紀世界乃至中國的蛛絲馬跡,通過一個個令人驚嘆的小故事,生動描繪齣四百年前業已相連的世界。
★ 再現17世紀全球化初期的世界樣貌——小小的氈帽背後居然連接瞭中國和北美土著,代爾夫特産的青花瓷盤上繪有吸煙的中國神仙,荷蘭人在朝鮮居住40餘年,中國人早早就遠赴非洲莫桑比剋海岸。
★ 全球化從何而來,又將走嚮何處?——在全球化齣現波摺的今日,我們如何迴顧全球化的伊始,如何以承認全球化世界的方式敘述過去?被貿易鏇風捲起並拋嚮異鄉的古人和我們,又有何種相同或者不同的感受?
《維米爾的帽子》是著名漢學傢蔔正民的代錶作。作者通過七幅油畫、一件荷蘭産的青花瓷盤上的細微之處,探尋其背後的世界。於是,我們可以在看似無關的普通器物中,看到荷屬東印度公司興盛的跨洋貿易,看到軍官的氈帽裏隱藏有尋找中國之路的熱情,看到一條由歐美和日本流入中國的白銀之河、煙葉數十年間便風靡世界各地。17世紀的人們,依托航海技術的發展,跳脫齣囚睏自己的周遭,想象並追尋萬裏之外的異域。他們賭上故鄉,奔赴各地,將世界連為一體。一些普通人也被貿易鏇風吹起,撒落到異國他鄉。世界曾經孤立的的地區被連接成一個全球交流網絡,這個變革沒有人預測得到,也無人能夠扭轉。四個世紀以後的我們,對此恍若相識。
蔔正民(Timothy Brook),哈佛大學哲學博士,不列顛哥倫比亞大學曆史係講座教授,加拿大皇傢學會會員,2015—2016年度亞洲研究學會(Association for Asian Studies)會長。曾任多倫多、斯坦福、牛津等大學曆史學教授,不列顛哥倫比亞大學聖約翰學院院長。主要研究明代社會和文化史、中國近代史、全球史,並擔任哈佛大學齣版社《帝製中國曆史》主編。2005年獲加拿大曆史協會頒發的曆史學奬項弗朗索瓦·澤維爾·加諾奬章,2006年獲頒古根海姆學術奬。代錶著作有《縱樂的睏惑》《維米爾的帽子》《為權力祈禱》《秩序的淪陷》《塞爾登的中國地圖》等。
《維米爾的帽子》旁徵博引,敘述精彩。蔔正民以維米爾畫作的多處細節為切入點,領讀者進入17世紀世界貿易、文化交流的廣闊世界。他以代爾夫特為中心,帶領讀者踏上旅途,途中我們可見瓷器和海狸毛皮、小冰期和火槍、遭到船難的水手及其同伴、銀礦和馬尼拉大帆船。這是一本充滿瞭驚喜的書。 ——史景遷(耶魯大學教授)
蔔正民把每幅畫中精心描繪的細節作為棱鏡,通過它嚮我們展示更廣闊的世界。在這本博學、明晰的巧妙著作中,他追蹤每一種商品的起點,並極富說服力地告訴我們,在17世紀的全球化世界中,“任何地方都暗含其他地方的影子”。《維米爾的帽子》是一本大膽的、創新的、令人著迷的易讀性曆史著作,是一本真正的大師級作品。 ——馬剋·林頓曆史奬頒奬詞
中文版序/i
第一章 從代爾夫特看世界/001
第二章 維米爾的帽子/029
第三章 一盤水果/061
第四章 地理課/095
第五章 抽煙學校/129
第六章 稱量白銀/165
第七章 旅程/201
結 語 人非孤島/237
緻 謝/253
中、日文書目/255
注釋及延伸閱讀/259
第三章(節選)
歐洲人對中國傳說中的富裕深信不疑,因此費爾南多二世纔會同意資助哥倫布第二次西航。隨著歐洲人更瞭解全球地理,欲抵達中國的熱情更為強烈,這心願更可能成真。在莎士比亞的《無事生非》中,培尼狄剋宣稱,寜可去“從濛古大可汗的臉上拔下一根鬍須”,也不願跟她講話,藉此拒斥與貝特麗絲為伍。倫敦觀眾懂得莎士比亞要錶達的意思。若說那句話大概是男人所能許下最難辦到的誓言,他們大概會同意,但那並非辦不到。16、17世紀之交,這一傳說中的國度在歐洲人的腦海中非常鮮活,讓希望到中國發財緻富的憧憬變得更為強烈。當時一則有關中國的諺語稱,中國人有兩隻眼,歐洲人有一隻眼,世界其他地方的人是盲人——明褒暗貶那些執著於單一看法的人。
因此,尚普蘭纔會溯聖勞倫斯河而上:他要找齣橫越大陸抵達中國的水路。這是當時人已然深信的想法,因為安特衛普的製圖大師亞拉伯罕·奧特裏斯(Abraham Ortelius),在印製於1570年的一張地圖中,以紅色標齣這樣一條水道。甚至在尚普蘭之後,這看法仍存在於1634年《環宇水道測量圖》(Universal Hydrographical Chart)中的北美地圖上。這張地圖是法國的地圖繪製員讓·蓋拉爾(Jean Guérard)所繪,他在五大湖西邊的空白處加注指齣,“據信從這裏可通到日本”。
尚普蘭問瞭土著人可以走哪條路前往中國,但是得不到答案,於是轉而問他們哪裏有鹹水。1603年夏,在聖勞倫斯河上遊,有位土著人告訴他,從注入下一座湖(今天的安大略湖)的那座湖(伊利湖)再往上的那座湖(休倫湖),湖水是鹹的。這正是尚普蘭所企盼的消息,但那個地區的其他阿爾貢昆人的說法與此相反。他仍繼續問人。有個阿爾貢昆族青年說,他第一個會碰到的那座湖(今天的安大略湖)最西端的湖水微鹹。尚普蘭就需要這個叫人振奮的消息。他保證會迴來親自嘗嘗那湖水,但最後,他深入內陸,已是幾年後的事。1613年,埃蒂安·布赫雷(Étienne Brûlé)——也就尚普蘭用來當人質交換奧查斯特奎思的義子——告訴他,休倫湖不是鹹的。又過瞭兩個夏季,尚普蘭纔親自造訪這座湖。他嘗瞭湖水,發覺douce,意即“甘甜”,證實一個令人氣餒的事實:休倫湖並未與太平洋相連。
尚普蘭是地圖繪製員,第一次航行時,他就靠地圖繪製本事,首次得到上司的注意。他一生替當時稱作新法蘭西(la Nouvelle-France)的那個地方繪瞭好些張詳細地圖。他的第三張地圖繪於1616年,是史上第一張描繪休倫湖的地圖。他把那湖稱作Mer Douce,意為“甜水海”,一方麵確認那個新發現的事實,同時可能在提醒自己,探尋之路還未結束。在這張地圖上,尚普蘭有一個含糊不清之處,還有一個誇大之處。含糊之處在甜水海的盡頭:他讓那湖延伸到地圖左側之外,做法叫人費解,難道是因為沒人知道它通往何處?誇大之處在北側:他把北冰洋的海岸綫畫成往南延伸,非常逼近休倫湖——那裏某處必然有通往海洋的通道。他想要錶達什麼?無非就是:隻需鍥而不捨的探查,法國人(他)就會找到那條橫越大陸、連接法國與中國的隱藏通道。
十六年後,尚普蘭齣版他最後一張描繪新法蘭西的地圖。這張地圖更完整描繪瞭五大湖區,但伊利湖、密歇根湖仍然未齣現。這時候,尚普蘭已知甜水海並未往西一直延伸到太平洋,而是有盡頭的(不久之後,甜水海這名稱就會式微,為休倫湖一名所取代)。但在這淡水湖的盡頭之後,還有一大片水域,大小、麵積都不詳的大湖(今天的蘇必略湖),靠一連串急流與其相接:有朝一日,這個位於係列湖泊中的另一座湖,說不定就被證明是通往中國的路徑。
尚普蘭從未踏足蘇必略湖,但讓·尼剋雷(Jean Nicollet)卻曾經去過。尚普蘭旗下有好幾名負責深入林區搜集皮貨的皮貨商(coureur de bois),讓·尼剋雷就是其中之一。尚普蘭齣版1633年地圖的一兩年前,尼剋雷碰到一個歐洲人從沒碰過的部族,他或其他人就將那部族稱作皮安人(Puants),意為“發惡臭的人”。在最後一張地圖上,尚普蘭標齣那個部族,指齣有個“皮安族”,即“臭人族”,住在最終注入甜水海的湖泊邊。法語的“臭人”一詞乃是對阿爾貢昆語“髒水”一詞的訛譯,而阿爾貢昆族用“髒水”形容微鹹的水,也就是嘗起來帶鹹味的水。這個部族不自稱皮安人。他們是威尼皮古人(Ouinipigous),也就是今日所稱的溫尼貝戈人(Winnebagoes)。但是因為一番麯摺復雜的推理,歐洲人始終堅稱地平綫另一頭的下一個水域必定是鹹的,必定是“臭的”——必定是太平洋——的推理,於是,這個名稱就冠在他們頭上。
溫尼貝戈族酋長邀讓·尼剋雷前來做客。尼剋雷知道絕不能失禮,因此齣席這場為他而辦的盛宴,齣現在數韆名遠道而來的賓客麵前時,他穿上他行李裏最體麵的衣服:綉瞭花鳥的中國袍服。
像尼剋雷這種活躍於內陸的代理商,不可能自己弄到這件衣服。他不可能有機會接觸這種東西,更彆提有錢買。那件袍服想必是尚普蘭的。但尚普蘭如何弄到那東西?這種稀奇古怪的東西,直到17世紀初纔從中國流入歐洲北部。這件衣服今已不復存在,我們無從追查它的來處。它很可能來自中國的某個耶穌會傳教士,那傳教士把它帶迴或寄迴歐洲,以證明他是為那個有教養的文明國傢奉獻一生。英格蘭旅行傢約翰·伊弗林(John Evelyn)在巴黎見到一批中國袍服,大為驚艷。它們是“非常漂亮的長袍,縫製、綉製在金布上,但色彩非常鮮艷,那種光彩、艷麗是我們歐洲人做不齣來的”。尚普蘭待在加拿大的頭幾年,在巴黎不可能弄到像尼剋雷所穿袍服那樣的東西,因此他想必是在1624至1626年這兩年賦閑時,以高於行情的價錢買來,因為他深信這東西對他在加拿大的冒險事業很有用。他知道耶穌會士上朝時一身中國官服打扮,而如果他本人沒有機會穿那件中國袍,他的使者可能會有。畢竟要上朝,穿著就要得體。結果,得以見到這華服的不是中國人,而是溫尼貝戈人。
尼剋雷的袍服隻是說明尚普蘭夢想抵達中國的另一個象徵而已。從一開始赴北美洲冒險,那夢想就在他腦海中盤鏇。他有個朋友是詩人,曾為他1603年的第一部自傳寫詩題獻,在那首詩中,那位詩人稱尚普蘭矢誌於“走得更遠,傳教,發現東方,不管是經由北方或南方,以抵達中國”。他的所有探險、結盟、戰鬥,全都是為瞭這個目的。在尚普蘭湖岸,尚普蘭冒生命危險射殺三名莫霍剋族隊長,就因為他想抵達中國。他要控製供應歐洲毛氈製造商所需毛皮的貿易,但更重要的是,他得找齣通往中國的路綫。尼剋雷的袍服是實現那夢想的工具,維米爾的帽子則是那追尋的副産品。
感謝京東的優惠活動啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!
評分包子曰:買書不是為瞭看書,是一種情懷,是一種信仰。所以,明知看不完,還要繼續買!
評分好好好
評分京東618購物,買到就是賺到。
評分敘事學是文學研究中的熱門領域,而本成果所開展的“空間敘事研究”則是此領域中新的理論方嚮,是目前敘事學研究中最有發展前景、最具學術潛力的領域之一。其研究目的,是對傳統敘事學重視不夠甚至嚴重忽視的敘事的空間維度或敘事作品的空間元素進行係統考察,進而對敘事與空間所涉及的問題展開瞭全麵、係統的論述,從一個新的視角對敘事問題進行瞭深入的思考,屬於文藝基礎理論的創新研究,對於敘事學本身的學科建設,對於文學乃至其他學科的理論創新和研究方法的革新,都具有較為重大的價值。龍迪勇,江西宜春人,1972年齣生,文學博士,文藝學、藝術學博士後,近年來所從事的空間敘事研究,拓展瞭敘事學研究的領域,是國內最早提齣建構“空間敘事學”的學者。
評分感謝京東的優惠活動啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!!還不錯啊!
評分經典著作,包裝完好,送貨及時,是一次愉快的購物體驗。
評分不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯
評分多讀書,讀好書,今年的活動力度不太行,京東要再接再厲啊!!!
維米爾的帽子: 17世紀和全球化世界的黎明 pdf epub mobi txt 電子書 下載