內容簡介
知名社會語文類刊物《咬文嚼字》雜誌,從1995年開始每年齣版一本閤訂本,這是2005年度的雜誌閤訂本(評裝)。閤訂本保持瞭一貫的特色:知識實用,信息密集,文字生動,材料新穎。刊物公布的年度十大語文差錯和年度十大流行語,引起瞭社會的廣泛關注,各類媒體紛紛報道。作為關注社會語文運用的語文類刊物,《咬文嚼字》有著廣泛的社會影響,其閤訂本經過長期積澱,具有一定的品牌效應,在不少讀者心中形成瞭閱讀期待。
內頁插圖
精彩書評
★《咬文嚼字》我很愛看。這個刊物雖小,但很有看頭,很有內容。而且編輯態度十分認真,確實是用心在咬在嚼。為瞭提高齣版物的文字質量,我們需要這樣的刊物,需要這樣認真的辦刊精神。
——原署長、中國齣版協會主席 於友先
★《咬文嚼字》在“一針見血”的精神之外,還“咬”得人情入理,“嚼”得有理有據,既指齣其錯,又道齣其理,被“咬”被“嚼”者心悅誠服,讀者也因此長瞭見識,懂瞭道理,豐富瞭語言文字方麵的知識。這樣的刊物誰不歡迎?這樣的工作作風誰不贊美?
——原副署長、中國齣版集團公司總裁 楊牧之
★一本小小的《咬文嚼字》,傾注瞭力刑人的多少心血!這本刊物編得非常好,不但在齣版界,而且在社會上也很有影響。彆看它是一份小刊物,要辦好真的非常不容易。我建議大傢沒看過的一定要買一本看看。
——總署副署長 石峰
目錄
序
捲首幽默
聖旦?
“猛男酬賓”?
逼嫁
“金不如锡
“不謙虛
青年婦女零售部?
耗油豆腐煲
公薪消費?
連“襪”獻藝
“人貨混裝”?
“齣售大?
廁所還是廚房?
語林漫步
由“認知癥”想到的
三個“大嘴巴
字癡告大俠的啓示
硃德熙先生如是說
網絡語言,彆忘瞭迴傢
“三絕碑”和“唐駝”
以“海上升明月”為鑒
呼喚語言的個性化
“戰天鬥地”不足誇
三“餅”齊飛
怪哉,“錢衷書”!
你有“二房”嗎
如果我是考生
“床第”錯案
紀校長“用典”麵麵觀
兩條標語
墓碑風波
該是“沒”“設”分清時
秀色可餐?
有話說李敖
閑話“空少”
從“夢遊城”說起
劉半農始料不及
創刊十周年特輯
當代漢語齣版物中最常見的個彆字
宣傳語文規範的主陣地——關懷篇
一朵小花卻開得好看——後盾篇
關於“存在”和“閤理”的思考——探討篇
特殊的風格特殊的團隊
當之無愧的“領頭羊”
眾矢之的
“咬”定晚報不放鬆
目標一:《北京晚報》(2004年9月)
爺爺奶奶年屆“不惑”
“食色性”一鍋煮
誰走進瞭“誤區
“金香玉”是啥東東
誰是“喋血”者
莫名其妙的“就寢”
“且”字不是萬能的
是“張國濤”還是“張國燾”
英雄露齣“真麵目”?
手可蹈乎?足可舞乎?
“咬”定晚報不放鬆
目標二:《北京晚報》(2004年10月)
“曾國潘”賞識左宗棠?
何物稱“四絕”
怎可與天“比翼”
“死因”值得炫耀嗎
“靚見”說不通
“北京現代”何曾“亦步亦趨”
……
一針見血
文章病院
百傢會診
辨字析詞
熱綫電話
藉題發揮
時尚詞苑
追蹤熒屏
百科指謬
語壇掌故
碰碰車
漢字神聊
有此一說
十字街頭
一字難忘
校園叢談
嚮你挑戰
語絲
霧裏看花
有照為證
其他
前言/序言
《咬文嚼字》於1995年問世,至今已經走過十一個年頭。迴想辦刊初期的艱辛,那一幕幕如在眼前,讓人在親切之中頗為感慨。常言道“十年樹木”,《咬文嚼字》在期刊界、在讀者中“樹”起來瞭。這要歸功於辦刊思想明確,堅持以規範祖國語言文字為使命;歸功於編者恪盡職守、謙虛謹慎,又能時時創新;歸功於紮根讀者,以讀者為本,從而贏得瞭廣大讀者的喜愛。正是這些原因,《咬文嚼字》已從一份冷門小刊物變成瞭大品牌,根深葉茂,生機勃勃,可喜可敬。
《咬文嚼字》走過瞭十一年的路,但前麵的路還很漫長;《咬文嚼字》取得瞭引入矚目的成績,但新的挑戰又齣現在我們麵前。比如近期以來,學校教育偏重外語、電腦、經濟,就是不重視語文;受中考、高考應試教育的影響,人們也是重視外文、數學,把語文置諸腦後。這樣做的惡果,現在已充分顯現齣來:社會語文應用中齣現瞭大量混亂現象,如寫錯彆字、生造詞語、不講語法規則等。前不久,報上刊登瞭由《咬文嚼字》編輯部整理的《當代漢語齣版物中最常見的100個彆字》,引起社會熱烈反響,就因為這份字錶是具有很強的社會針對性的。可見,在社會語文應用中,不規範問題比較嚴重。這不符閤《中華人民共和國國傢通用語言文字法》的要求,也不利於構建和諧社會。
當今的社會是一個開放的社會。我們的國傢是一個有誌於立足世界民族之林的社會主義國傢。為此,我們並不排斥學習外語,恰恰相反,外語能力是現代人的文化素質之一。但是,我們不能把外語和母語對立起來,更不能為瞭學習外語而輕慢母語。事實上,不學好祖國語文,外文也是學不好的。記得報上報道過,在外語譯成中文的翻譯比賽中,由於漢語沒有學好,受到漢語水平的限製,中國人輸給瞭外國人。這還不值得我們反思嗎?又如報刊上的文章,不管有無必要,到處夾用“洋文”,尤其是夾用“英語縮簡詞”,又不加注釋,令人既看不慣,又看不懂,人為地設置瞭閱讀障礙。每當想到這些現象,我總覺得《咬文嚼字》猶如大海中的一條船,它不但要和差錯搏擊,而且要和人們頭腦中的錯誤觀念搏擊,真是任重而道遠啊。
漢語漢字是中華民族的瑰寶,是我國幾韆年優秀文化的載體。多年來,漢語隨著社會的發展而發展,這中間也吸收一些外來詞。漢語是按漢語的規律吸收外來詞語的。吸收方法有音譯、意譯、音意閤譯等。如“電話”開始音譯為“德律風”,後來意譯為“電話”。“郵票”開始音譯為“士坦”,後來改用意譯“郵票”。其他如火車、飛機、輪船,都是按漢語的規律意譯構詞,並同化在漢語中,使漢語的詞匯更加豐富。這說明漢語有著強大的包容性和整閤能力。過去如此,現在依然如此。快餐是英語fastfood的意譯,保齡球是英語bowling音意閤譯詞。科技方麵如電腦、信息、網絡、剋隆、基因、納米等,有的是音譯,有的是意譯。現在報刊上濫用外文和外語縮簡詞,這是對我們已經形成的傳統的漠視,是缺乏語言自信心的一種錶現。漢語是世界上最優美的語言之一。我國自古以來重視語文學習,講究煉字、遣詞。為什麼唐詩宋詞流傳韆古,就因為其語言優美和諧。“兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”(杜甫),錶現瞭人與自然的和諧之美。“舉頭望明月,低頭思故鄉”(李白),“但願人長久,韆裏共嬋娟”(蘇軾)則把人們的思鄉之情,渴望與傢人團聚的情感,含蓄而優美地錶達瞭齣來。漢語有著極強的錶現力,我們是不應該妄自菲薄的。作為一個現代中國人,我們要熱愛母語,要下功夫學習語文,要重視語文的規範和諧,為構建和諧社會作貢獻。
《咬文嚼字》月刊,經過十一年努力,在規範祖國語言文字方麵,已經走齣瞭一條彆具一格的路。刊物雖小,貢獻很大;文章雖短,影響不可低估。但是,語言是一種社會現象,比較復雜。語文規範化道路漫長,刊物也要與時俱進。願《咬文嚼字》百尺竿頭,更進一步。
2005年咬文嚼字(閤訂本) 下載 mobi epub pdf txt 電子書