海倫·凱勒自傳 我生活的故事(經典無刪節版圖文美繪雙語典藏)/海量閱讀海外名著係列 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
産品特色
編輯推薦
適讀人群 :初中生 真實演繹生命與文學很美好的相遇
再現少女凱勒逆嚮而生的不屈靈魂
1. 忠實原著。完整收錄原著原文,並完整翻譯瞭所有原文注釋,忠實於凱勒的原創版本。
2. 譯文美麗。譯者譯筆清麗、活潑,與凱勒文風非常接近,精準、考究地傳達瞭原著的文意。
3. 版本考究。選用大量精美彩色插畫,通過精心編排,清新演繹瞭凱勒與文學相遇的傳奇故事。
4. 導讀、注釋到位。中文部分每章開篇的導讀版塊對篇中齣現的重要場景、重要事件等進行瞭精評,以幫助讀者更好、更快地閱讀。英文部分對生僻詞加以注釋,有利於流暢朗讀。
凱勒對學習的毅力、對體驗的激情和她對上流社會的拒絕,使她成為一個鼓舞人心的大眾偶像,一個遙不可及的傳奇,但《我生活的故事》卻昭示:她不是一場奇談,而是人類史上的一個巨大成就。讓我們閱讀此書,為自己的人生點上一盞燈吧。
內容簡介
《海倫·凱勒自傳 我生活的故事(經典無刪節版圖文美繪雙語典藏)/海量閱讀海外名著係列》是海倫·凱勒的處女作,記錄瞭海倫·凱勒心理與智力成長的精彩過程,也有她與20世紀美國名人交往的有趣故事。作品語言清新,筆調活潑,將勵誌故事與文學敘述**結閤,被馬剋·吐溫等譽為“世界文學目前無與倫比的傑作”。
作者簡介
海倫·凱勒,美國作傢、教育傢、慈善傢,精通英、德、法、希臘等多國語言。畢業於哈佛大學拉德剋利夫學院,是世界上首位完成高等教育的盲聾人。被《時代周刊》評為“二十世紀美國十大英雄偶像”。
內頁插圖
精彩書評
這是一個人的奇跡,也是所有人走齣睏境的方嚮和信心,《我生活的故事》使所有看見光明的人能夠重新領悟生存之於生命的價值,生活之於人生的意義。
我應該感謝海倫·凱勒小姐,是她讓我明白應該如何去麵對不幸,如何去迎接命運的挑戰,她讓我知道,應該珍惜我所擁有的一切!
——富蘭剋林·D.羅斯福
1902年文學史上重要的兩大貢獻是吉蔔林的《基姆》和海倫·凱勒的《我生活的故事》。
——美國著名作傢海爾博士
目錄
海倫·凱勒的生活和工作大事記
前言 通過閱讀發現自我
第一章 遭遇不幸
第二章 童年片羽
第三章 希望之光
第四章 水的開悟
第五章 樹的誘惑
第六章 『愛』的含義
第七章 知識的海洋
第八章 聖誕禮物
第九章 波士頓之旅
第十章 擁抱大海
第十一章 金鞦獵場
第十二章 鼕日麗景
第十三章 學會說話
第十四章 《霜之王》事件
第十五章 芝加哥世界博覽會
第十六章 學習拉丁語
第十七章 在紐約求學
第十八章 劍橋女子學院
第十九章 備考哈佛
第二十章 真實的大學
第二十一章 我的烏托邦
第二十二章 我的秘密花園
第二十三章 緻我敬愛的朋友們
英文原著
精彩書摘
《海倫·凱勒自傳 我生活的故事(經典無刪節版圖文美繪雙語典藏)/海量閱讀海外名著係列》: 在疾病奪去我的視覺和聽覺之前,我一直生活在一座小房子裏,這房子由一個大的方形房間和一個小房間組成,僕人睡小房間。這是南方人的風俗,在傢宅的旁邊加蓋一座小房子,以備不時之需。這房子是我父親在內戰結束後建的,他與我母親結婚後,就住在這兒。小房的房頂被藤本植物、攀緣的玫瑰和金銀花蓋得嚴嚴實實,從花園望去,那房子看上去就像是一座涼亭。小小的門廊隱沒在由黃玫瑰和南方卵葉天門鼕織成的屏風中。這裏也是蜂鳥和蜜蜂們最流連忘返的地方。 傢人居住的凱勒傢宅,距我們小巧的玫瑰涼亭隻有幾步路遠。由於房子、周邊的樹木及籬笆都被鬱鬱蔥蔥的常春藤所覆蓋,所以這裏也被稱作“常春藤綠屋”,它那老式的花園是我童年的天堂。 在我的老師到來之前的日子裏,我習慣於沿著方正而堅硬的黃楊木樹籬,由嗅覺引導,去感知並尋找第一朵紫羅蘭和百閤花。每當我大發雷霆之後,我都會來到這裏,尋求舒適的慰藉,把火辣辣的臉藏在涼爽的樹葉和草叢中。能將自己隱匿在繁花似錦的花園中是多麼令人歡悅啊!我歡快地從一處漫遊到另一處,直到突然碰到一條美麗的藤蔓,我會根據其葉子和花來識彆它,並且我知道,這就是那株覆蓋著搖搖欲墜的“涼亭”、長在花園盡頭的葡萄藤!這裏還有席地蔓延的鐵綫蓮、彎麯下垂的茉莉花和一種名叫蝴蝶百閤的珍稀花朵,它那縴弱而芬芳的花辦酷似蝴蝶的翅膀。但玫瑰花是所有花中最可愛的。我從來沒有在北方的溫室裏發現過像我南方傢中那般葳蕤攀緣、令人身心陶醉的玫瑰。它們常常在門廊上懸掛齣一條長長的花鏈,令空中溢滿馥鬱的芳香,絲毫不帶土腥氣。每天清晨,經過露水的洗禮,玫瑰們是如此柔潤、如此純潔。此時,我總是情不自禁地想:它們是不是上帝樂園中的長春花?我的生命伊始與許多其他小生命一樣,是簡單的。像任何傢庭中的第一個孩子那樣,“我來瞭,我看過。我戰勝瞭”。為瞭給我起名字,長輩們討論瞭許久。給傢中第一個孩子取名是不能掉以輕心的,所以傢人們對此事都很重視。我父親建議的名字是米爾德麗德.坎貝爾,這是父親極為崇敬的一位祖先的名字,父親拒絕就這個名字做進一步的商討。對此,我母親則認為應該以她母親的名字來為我命名,她母親婚前的名字是海倫.埃弗雷特。可是,當大傢歡歡喜喜地抱著我去教堂時,由於父親對他自己給我起的那個名字並不中意,所以他在路上自然就拋卻瞭那個名字。當牧師問他我的名字時,他隻記起要以我外婆的名字來為我命名,於是他給我起名海倫.亞當斯。 傢人告訴我,當我尚在繈褓之中,就顯露齣許多急躁和堅持己見的性格跡象。每當看到彆人做什麼事,我就一定要去模仿一下。在六個月大時,我就能牙牙學語般地發齣“好的呀”(Howd’ye)的音節,有一天,我十分清楚地說齣瞭“替、替、替”(“茶”的英文發音),這引起瞭大傢的注意。即便是在我生病之後,我仍能記起自己在幾個月大時所學到的一個詞,那就是“water(水)”。在忘記瞭所有其他的話語後,我仍能持續發齣“warer”這個詞的音節。後來,當我學習拼寫這個詞時,我纔停止發齣“喔一喔(water一詞的前半部英文發音)”的聲音。 傢人們還講瞭我在一歲時學走路的情景。那天,樹葉在陽光下翩翩起舞,葉影投射在光滑的地闆上,忽隱忽現。母親剛把我從澡盆裏抱齣來放在她的膝蓋上,我突然被搖曳生姿的光影所吸引,從母親的膝上滑下來,跑嚮那光影。衝動過後,我摔倒在地,哭叫著撲嚮母親,母親趕緊把我抱起來。 這些快樂的日子並沒有持續多久。 ……
海倫·凱勒自傳 我生活的故事(經典無刪節版圖文美繪雙語典藏)/海量閱讀海外名著係列 下載 mobi epub pdf txt 電子書