发表于2024-12-27
魚王 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
★豆瓣讀書 2017年十大高分圖書
★俄羅斯文學的遺珠,北國莽原與林海深處的人性頌歌——黑色的森林鋪到更空曠的凍土荒原;河流嚮北流去,不知所終;一個人嚮森林走去,不知道為什麼;河邊上有一座巨石,水下的沉木韆年不腐……打開《魚王》,走進北方空曠、孤寂、令人神往的冰雪世界,傾聽那些險被遺忘的謎語與嘆息。
★王小波贊譽的俄羅斯當代文學良知,屠格涅夫之後的自然主義傳世傑作——“從初讀《魚王》到這次再讀《魚王》,盡管已有六年左右,我對它的興趣並未減退,這樣的書並不多,拿破侖曾雲:世間一切書中,我偏愛以血寫成者。此話頗有道理。”
★國內初次正版引進,首度恢復未刪節原著全貌。兩代知名俄語譯傢肖章、夏仲翼、石枕川、張介眉、李毓榛、顧蘊璞、杜奉真、高俐敏、張冰聯袂翻譯,再現經典。
★特彆收錄插畫大師奧列格·米哈伊洛夫(Oleg Mikhailov)為俄文版繪製精美油畫彩插,由Vita Nova齣版社授權,四十周年珍藏紀念。
長篇小說《魚王》是阿斯塔菲耶夫*具個性的一部代錶作,俄羅斯當代文學的經典。全書由十三個內容相對獨立的“敘事短篇小說”組成,全部圍繞著人與自然的關係,深入細緻地描繪瞭充滿神秘誘惑的西伯利亞以及生活在那裏的人們,他們關於生活的沉思。荒涼苦寒的自然環境,同時又是大自然盡顯壯美廣袤富饒之地,人類的足跡在其間雖如雪泥鴻爪,卻又帶著生命不息的尊嚴。
這些篇章在思想內容和藝術形式上顯示瞭獨特的風格,淡化情節,描寫細膩鮮活,“集長篇小說、中篇小說、抒情散文、道德議論為一體”(王小波),從不同的角度和方式顯露齣連貫的內容和意象,猶如不經意穿成的一串珍珠,每一顆都以其自身的美麗摺射齣耀眼的光芒。
《魚王》寫作時為十三篇,其中《沒心沒肺》一篇在1975年首次齣版時未能收入,此後的漢語譯本皆因襲此刪節版。本次由俄語翻譯傢張冰將該篇翻譯補入,首次呈現這部傑作的全貌,並收入俄羅斯原版精美彩插,滿足讀者多年期待。
維剋托·彼得洛維奇·阿斯塔菲耶夫(Виктор Петрович Астафьев,1924—2001),蘇俄著名小說傢、散文傢,20世紀下半葉俄羅斯文學代錶人物之一。生於西伯利亞剋拉斯諾亞爾斯剋一個農民傢庭,作品多取材於自身經曆,被認為繼承瞭屠格涅夫、普裏什文和巴烏斯托夫斯基的自然文學傳統,並創造齣將小說、道德思辨和抒情散文熔於一爐的獨特風格。阿斯塔菲耶夫善於描寫自然生活,洞察人與大自然的關係,開掘人的心靈,返照時代的剪影。正如評論傢馬卡洛夫所說:“阿斯塔菲耶夫的作品是關於我們生活的沉思,是關於人在大地上和社會上的使命以及人的道德標準的沉思,是關於俄羅斯民族性格的沉思。”代錶作有《魚王》《樹號》《牧童和牧女》《最後一次鞠躬》等。
序言:阿斯塔菲耶夫和他的長篇《魚王》/ 夏仲翼 1
第一部
鮑耶/ 肖章 譯 21
一滴水珠/ 肖章 譯 70
沒心沒肺/ 張冰 譯 108
達姆卡/ 夏仲翼 譯 165
在黃金暗礁附近/ 夏仲翼 譯 197
漁夫格羅霍塔洛/ 石枕川 譯 230
魚王/ 張介眉 譯 259
黑羽翻飛/ 李毓榛 譯 262
第二部
鮑加尼達村的魚湯/ 石枕川 譯 317
葬後宴/ 顧蘊璞 譯 388
圖魯漢斯剋百閤花/ 杜奉真 譯 421
白色群山的夢/ 夏仲翼 譯 458
我找不到迴答/ 高俐敏 譯 613
《鮑耶》
(節選自《鮑耶》一篇)
這是一條北方萊卡種狗,渾身雪白,但前爪是灰色的,像沾上瞭灰燼似的,腦門上也有一長條灰色的毛。鮑耶看上去落落大方。它的美和智慧全在它那雙富有色彩的、聰敏安詳而總帶著一點疑問神色的眼睛裏。但是狗的眼睛尤其是萊卡狗的眼睛有多聰明,前人早已說過,用不著我在這兒多說。我隻是想提一下北方的一種迷信,據說狗在變成狗以前,也曾經是人,而且不消說還是好人。這種幼稚天真而又神聖的迷信傳說,既不適用於那些睡在人們被窩裏的小狗,也不適用於一種喂得像牛犢那麼肥大的、掛著奬牌的純種狗。在狗類中,也像在人當中一樣,有好吃懶做的,仗勢欺人的,光說不動的和貪圖私利的。但是萊卡狗決沒有沾染上貴族習氣的,隻有室內犬纔會有這種習氣。
鮑耶是個勞動者,非常馴順的勤勞者。它愛主人,盡管主人除瞭愛自己,並未曾愛過誰,然而大自然賦予瞭狗這樣一種稟性,它依戀著人,是人的忠實朋友和助手。
生來具有北方嚴峻稟性的鮑耶,它是用行動來錶明自己的忠實的,它不喜歡撫愛,乾完活兒也不要求什麼小恩小惠,吃的盡是飯桌上丟下來的渣滓。什麼魚啊,肉啊,這些東西都是它幫著去弄來供給人吃的;它終年露宿在屋外或雪地裏,隻有在冷得最厲害時,它那潮濕、敏銳的鼻子雖藏在毛茸茸的尾巴底下,但仍被嚴寒凍得結冰時,它纔很溫和地用爪子抓劃房門。等到有人一把它放進屋裏,它就立刻鑽到長凳底下,收起爪子,把身子縮成一團,膽怯地注視著人們,好像在問:不礙事吧?鮑耶一看到有人在看它,就親切地揮動一下尾巴,請求原諒它冒昧而入,以及帶進來一股狗的氣味,而這氣味在嚴寒中又顯得特彆濃和刺鼻難聞。孩子們老是想塞點東西給狗吃,用手拿著喂它。鮑耶寵愛孩子,它懂得對這些稚氣十足的孩子是不能用拒絕接受去傷他們的心的,但若是接受瞭他們的施捨,又覺得不光彩,於是它把耳朵緊貼著腦袋,眼睛望著主人,似乎在說:“不是我貪吃東西,是孩子們不懂事……”主人雖然沒有錶示允許或者不允許,但是它猜到主人即使不喜歡彆人寵它,但也不會阻攔的。鮑耶很有禮貌地從孩子手裏把一塊沾滿油膩的碎糖果或者一塊硬麵包皮取過來,在長凳下麵吃著,發齣極其輕微的咯吱咯吱的響聲,為瞭錶示感謝,它用舌頭舔瞭舔粉紅色的小手掌,順便也舔瞭一下臉,然後就趕緊閉上眼睛,以示它已經吃飽瞭,並且想要睡覺瞭。實際上它觀察著所有的人,全都看得見和聽得著。
隻要屋外稍稍迴暖,它就如釋重負地從擁擠的木屋裏跑齣去,在雪地裏打滾,抖擻著身子,把滯留在自己身上的局促的人境裏的氣味抖落掉。它把兩隻在暖屋子裏熱得垂下來的耳朵又竪得筆直,迴頭嚮小木屋望瞭一望,看看主人有沒有看到,隨後跟在柯利亞後麵,用牙齒扯住他的棉襖。柯利亞是鮑耶在世界上唯一能一起玩的伴當,不過那也是在小時候,後來它乾脆就根本不玩瞭,見瞭孩子們就轉過身離開,把屁股朝著他們。如果他們還是纏著它不走開,那麼它就略現凶相,多半是警告性地齜露著牙齒,從喉嚨裏發齣一種輕吼,同時還用目光錶示齣它並無惡意,隻是因為纍瞭……
不齣去打獵對鮑耶來說這日子很難過。如果父親或者柯利亞齣於某種原因很久不去森林,鮑耶就垂著尾巴,耷拉著耳朵,低下腦袋不知所措地徘徊躑躅,坐立不安,甚至嗚嗚咽咽地尖叫,哀號,活像有病似的。
你叱罵它,它就乖乖地不再響瞭,但它還是丟不開苦悶和煩惱。有時候鮑耶單槍匹馬地跑進原始大森林裏去,在那裏待上很久不齣來。有一次,它嘴裏叼著一隻大雷鳥,另外還趁著初雪從林子裏轟齣來一隻北極狐。它把這隻可憐的小野獸轟趕到木屋跟前圍著木柴垛直打轉,當主人聽到鬧聲和狗叫聲走齣屋來的時候,北極狐為瞭逃命和尋找藏身的地方甚至往主人的腿縫裏亂鑽。
鮑耶逮飛鳥,抓鬆鼠,或者潛入水中去捕捉被擊傷的麝香鼠,它的上下嘴唇常常被這些小野獸抓破撕裂。它在原始大森林裏可真是事事精通,而且會動腦筋,簡直不像是畜類。林區裏講迷信的人都有點怕它,懷疑它是個妖怪。鮑耶不止一次地搭救和解救過它的朋友柯利亞。有一次,柯利亞單獨一人去找一隻被他擊傷的大雷鳥,他在森林裏跑得筋疲力盡,天色也開始暗瞭,幸虧鮑耶先找到瞭他,然後叫瞭人去,要不然這個不要命的獵人可真要凍死在雪地裏瞭。
這是初鼕時候的事,春天柯利亞奔忙在偏僻的湖上打野鴨,鮑耶在樹林裏繞著湖邊跑,啪噠啪噠地踩過淺水灘,在一個圓渚上停住瞭,擺瞭一個獵犬發現獵物的姿勢,一動不動朝水裏看著。“看到什麼啦!”柯利亞警覺起來。鮑耶在菅草叢裏慢慢地蹲下,爬到湖邊,忽然像彈簧似的嚮前撲去,撲通一聲跳進水裏去瞭!“這個傻瓜!”柯利亞笑瞭笑。“在傢裏待久瞭,要調皮啦?……”然而鮑耶嘴裏叼上來一件東西,往岸上一扔,抖擻瞭一下身子。柯利亞走近一看,發愣瞭,草裏翻滾著一條約莫兩公斤重的大狗魚!鮑耶用爪子把魚按住,咧著嘴像在笑。
聽到這樣的怪事以後,爸爸以為是獵人撒謊,想用皮帶抽他的屁股,但是柯利亞堅持再去湖上跑一趟,說是如果是造謠,再打也不遲。當鮑耶又從水裏弄齣來一條大狗魚的時候,爸爸,這位在世界上好像沒有一件東西能使他大吃一驚的人,也把兩手一攤,說是在他飽經風霜的一生中,見到的事也算得多瞭,什麼韆奇百怪的事他都見過,但是這樣的“怪事”真是見所未見!“是怪物,不是狗!要是在從前,那就非把我跟這條狗一起吊死在鬆樹上不可,或者為瞭驅除這種歪門邪道,人傢也可能把我們倆拴在一塊石頭上沉到水裏淹死……”
在那個時期有一部分拖輪還是燒木柴的,在靠近蘇什科沃的河邊,有些船隻已經停靠瞭很久,在儲備燃料。這種燃料是那些外地人每年鼕天都要來裝運的,他們大都是流刑犯。
鮑耶很愛迎送輪船。有一次為瞭尋找我父親,它跑到船上去瞭。我父親是去船上探問有沒有酒可買的。當主人正在找燒酒、啤酒,而狗在找主人的時候,船上的管事用短繩把鮑耶捉瞭起來。它從來沒有咬過人,而且也不知道有時候咬一咬人是必要的。輪船裝滿瞭木柴,嗚嗚地拉響汽笛,準備起航。這時候全傢人纔想起這條會打獵和看傢的狗不見瞭。他們喊它,叫它的名字,可是沒有迴音。孩子們大聲地哭叫起來,後母也號啕大哭,因為沒有狗就沒有活路瞭。爸爸不讓船員解船纜。船長威嚇著說,阻擋開船是要罰款的。船上的人罵著,罵著,最後還是把舷梯放瞭下來。喝得半醉的爸爸在船上仔細地搜尋瞭一遍,沒見到狗,於是他斷然地喊瞭一聲:“鮑耶,到我這兒來!”立刻從拖輪的機艙裏傳齣一聲淒厲的狗吠聲。輪船上是一尷尬和倉皇失措的景象,因為爸爸不顧一切要嚮船長室開槍,但傢裏人攔住瞭他,把槍奪走瞭。最後,爸爸還是朝著已經離岸的船打瞭一槍霰彈,不過沒有打到,那條船已經逃得離岸很遠瞭。
鮑耶眼睛也不敢正視爸爸,歉疚地搖著尾巴,因為自己做瞭錯事而十分羞愧。從那時起,它不再到輪船跟前去瞭。它蹲在被河水衝刷過的河灘上,不時地望望輪船,看看四周的灌木林,好像在說,一有動靜,我就刷地一下往樹林裏一鑽,看你們往哪兒找。到我跟傢裏人見麵的那會兒,爸爸對木柴采伐場的工長職務已經感到很膩煩瞭。他一心想換換環境,找個能施展平生抱負的工作,他打算去當水産工段主任,因為當時他認為自己是一個最齣色的水産加工專傢。
長篇小說《魚王》是阿斯塔菲耶夫*具個性的一部代錶作,俄羅斯當代文學的經典。全書由十三個內容相對獨立的“敘事短篇小說”組成,全部圍繞著人與自然的關係,深入細緻地描繪瞭充滿神秘誘惑的西伯利亞以及生活在那裏的人們,他們關於生活的沉思。荒涼苦寒的自然環境,同時又是大自然盡顯壯美廣袤富饒之地,人類的足跡在其間雖如雪泥鴻爪,卻又帶著生命不息的尊嚴。
評分盼望已久的好書,一直等降價,莫名其妙。今天終於狠心拿下,可以細細品嘗瞭。書角摺壞瞭!
評分這次大促在京東買瞭97本書 送的很快 包裝不錯 正版好書 隻有一本角壓壞瞭 個彆書有點瑕疵 大部分都不錯 京東買書最實惠瞭 希望多多促銷 不要缺貨
評分這些篇章在思想內容和藝術形式上顯示瞭獨特的風格,淡化情節,描寫細膩鮮活,“集長篇小說、中篇小說、抒情散文、道德議論為一體”(王小波),從不同的角度和方式顯露齣連貫的內容和意象,猶如不經意穿成的一串珍珠,每一顆都以其自身的美麗摺射齣耀眼的光芒。
評分讀《魚王》,就像是獨自一人在原始森林裏漫步,尋找真實自我的過程。此中真意無需費力地刻意去發掘,一切都是渾然天成,因為強烈的共鳴早已在字裏行間浮現,猶如西伯利亞森林中混閤著草木百果香味的蒸騰霧氣,最終會與呼吸閤而為一。有人可以這樣寫自己的故鄉,不厭其煩地細數著那裏的草木生靈,莊嚴又永恒的西伯利亞,以及生活在廣袤的荒涼中的人們。作傢寫人寫得很好,寫動物和植物神韻更佳。最喜歡《鮑耶》這篇,自己好像也被睏在瞭冰雪中的小木屋裏,像鳥那樣飛快地撲齣屋去排泄,在一種缺乏勞動的極度孤寂中憤怒而暴躁,被任何一個詭秘的傳說擾亂心靈。
評分618一年一次,經濟又實惠,書便宜,物流依然給力,好評,等雙十一
評分《魚王》寫作時為十三篇,其中《沒心沒肺》一篇在1975年首次齣版時未能收入,此後的漢語譯本皆因襲此刪節版。本次由俄語翻譯傢張冰將該篇翻譯補入,首次呈現這部傑作的全貌,並收入俄羅斯原版精美彩插,滿足讀者多年期待。
評分紙質書依然是大多數人的閱讀偏好,而通過紙質書閱讀更能激發閱讀者的閱讀興趣,並且紙質書的收藏價值也受到讀
評分經常網購,總有大量的包裹收,感覺寫評語花掉瞭我大量的時間和精力!所以在一段時間裏,我總是好想不去評價或者隨便寫寫。但是,感覺有點對不住辛苦工作的賣傢客服、倉管、老闆。於是我寫下瞭一小段話,給我覺得能拿到我五星好評的賣傢的寶貝錶示感謝。首先寶貝的性價比是很高的,雖然可能不是最好,但在同價位裏麵錶現肯定是最好的。京東的配送絕對是一流的,送貨速度快,配送員服務態度好(現在和配送員混的很熟瞭),每樣東西都是送貨上門。希望京東能再接再厲,做的更大更強,提供更多更好的東西給大傢。
魚王 pdf epub mobi txt 電子書 下載