英漢雙解小詞典-第2版薛永庫商務印書館國際有限公司字典詞典/工具書英漢/漢英詞典雙語小詞

英漢雙解小詞典-第2版薛永庫商務印書館國際有限公司字典詞典/工具書英漢/漢英詞典雙語小詞 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 雙語詞典
  • 工具書
  • 詞典
  • 小詞典
  • 薛永庫
  • 商務印書館
  • 第二版
  • 雙解詞典
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 正瀚图书专营店
出版社: 商务印书馆国际有限公司
ISBN:9787517602880
商品编码:12280485013

具体描述


內容介紹
  內容簡介
《英漢雙解小詞典》(第2版)是專門為大中學生、中初級英語學習者設計、編纂的小型學習型英語工具書。英漢雙解小詞典(第2版)收詞30000餘條,含短語6700餘條,除瞭包括全部新課標詞匯之外,還收錄瞭大量的新詞新義。英漢雙解小詞典(第2版)在原有基礎上,增加瞭“正誤”“辨析”兩個功能項,內容更加豐富使用,能夠剛好地滿足讀者的使用需求。




作者介紹
  作者簡介
薛永庫,1940年生。原東北師範大學英語係教授,後調到北京北方工業大學任法學院英語教授。從事高校英語專業教學46年。主要著作有:《英語常用詞用法詞典》(主編)中國廣播電視齣版社,1991年;xx建宏齣版社,1993年;《英語閱讀叢書》(六冊)(主編之一)東北師範大學齣版社,1989~1992年;《英語課堂用語400句》(附兩盤 磁帶)(主編)中央教育音像齣版社,1992年;《英語常用同義詞辨析》(主編)中國廣播電視齣版社,1995年;《英語用法精解詞典》(主編)中國書籍齣版社,1999年;《英語常用短語用法詞典》(主編)中國書籍齣版社,2000年;《大學英語語法自助讀本》(主編)中國書籍齣版社,2001年;在China Today,New Iealand-China News等雜誌上發錶英語文章及譯文20餘篇。



目錄
  目錄
再版說明5
齣版說明6
體例說明7
略語錶9
正文1-1062



深入探索語言的奧秘:精選世界經典文學名著導讀與賞析 一、 跨越時空的對話:西方文學巨匠的智慧之光 本導讀係列旨在帶領讀者進入西方文學的璀璨殿堂,與那些不朽的靈魂進行一場穿越時空的深刻對話。我們選取瞭從古希臘史詩到現代主義的各個關鍵時期的代錶性作品,力求呈現一部立體而多維的西方文學發展脈絡圖。 1. 古希臘的史詩與悲劇:人類精神的原型探索 荷馬史詩:《伊利亞特》與《奧德賽》:不僅僅是關於特洛伊戰爭和英雄歸鄉的故事,更是對“英雄主義”、“命運”與“人性掙紮”的哲學探討。導讀將細緻剖析其恢弘的敘事結構、嚴謹的韻律節奏,以及其中蘊含的早期西方世界觀與道德準則。我們將深入解讀阿喀琉斯的憤怒、奧德修斯的智慧,探討這些原型人物如何至今仍影響著我們對勇氣和堅韌的理解。 索福剋勒斯悲劇集(重點解析《俄狄浦斯王》與《安提戈涅》):聚焦於“命運的不可抗拒性”與“個人意誌的抗爭”。導讀將解析古希臘悲劇的經典結構(如閤唱隊的作用、三一律的運用),並探討俄狄浦斯在追求真理的過程中所體現的悲劇性反諷,以及安提戈涅為維護神聖律法而獻身的崇高精神。 2. 中世紀的信仰與騎士精神的轉型 但丁·阿利吉耶裏《神麯》(選譯與精講):這部作品是中世紀神學、哲學與宇宙觀的集大成者。導讀將側重於其象徵主義的解讀,天堂、煉獄與地獄的層級劃分,以及但丁如何以個人視角審視當時的教會腐敗與世俗權力,展現瞭從神權嚮人文思想過渡的復雜心路曆程。 3. 文藝復興的覺醒:人性的光輝與陰影 威廉·莎士比亞戲劇精選(重點分析《哈姆雷特》、《麥剋白》與十四行詩):莎翁是描摹人類復雜情感的大師。導讀將深入剖析“生存還是毀滅”的哲學睏境,探究麥剋白夫婦的權力欲望如何扭麯人性。對於十四行詩,我們將探討其格律的精妙,以及其中對愛情、時間流逝與不朽的深刻思考。 塞萬提斯《堂吉訶德》:這部被譽為“第一部現代小說”的作品,導讀將分析其對騎士文學的戲仿與解構,探討“理想主義者”與“現實世界”的永恒矛盾。桑丘與堂吉訶德的對比,構成瞭對何為真實、何為瘋狂的深刻詰問。 4. 啓濛運動與浪漫主義的碰撞:理性的光芒與情感的奔放 歌德《浮士德》(第一部導讀):重點解析浮士德與魔鬼梅菲斯特的契約,探討人類知識的無限渴求與生命體驗的局限性之間的張力。導讀將考察浪漫主義思潮對個體內在精神世界的極端關注。 簡·奧斯汀小說選(如《傲慢與偏見》):在啓濛運動理性思潮的影響下,奧斯汀以其精妙的諷刺手法,審視瞭18、19世紀英國中産階級的婚姻製度、財産觀念和社會禮儀,探討個體如何在僵化的社會結構中尋求真正的愛情與獨立。 5. 現實主義與批判的深度:社會肌理的細緻描摹 巴爾紮剋與狄更斯的作品選讀:聚焦於他們對工業革命後社會底層人民的關懷,以及對金錢、階級固化的無情揭露。導讀將側重於分析其“全景式”的社會描繪手法,如何通過詳盡的環境細節來塑造人物命運。 陀思妥耶夫斯基的“地下室人”係列:深入剖析俄國文學中對人性的深層挖掘,探討“自由意誌的悖論”,以及理性主義在麵對人類非理性衝動時的脆弱性。 二、 東方智慧的凝練:古典詩詞的意境與修養 本導讀的第二部分,我們將聚焦於中國古典文學的精華,強調其獨特的審美情趣和文化承載力。 1. 漢魏風骨:田園的恬淡與邊塞的豪邁 陶淵明詩歌精選:解析“采菊東籬下”所代錶的歸隱哲學,探討其在亂世中對自然與精神自由的堅守,以及如何將哲理融入平淡的語言之中。 建安風骨(曹植、曹丕):對比其詩歌中對人生苦短的感嘆與對政治抱負的抒發,體悟漢末文人的復雜心境。 2. 盛唐氣象:氣象萬韆的詩歌高峰 李白與杜甫的對比研究:李白的浪漫飄逸、對自由的謳歌(如《將進酒》),與杜甫的沉鬱頓挫、對民生疾苦的深切關懷(“三吏”、“三彆”)形成鮮明對比。導讀將細緻講解他們各自的藝術手法,如李白的誇張與杜甫的白描。 王維的禪意山水:探討盛唐山水田園詩如何融閤佛學思想,創造齣“詩中有畫,畫中有詩”的空靈境界。 3. 宋詞的婉約與豪放:情感的細膩錶達 蘇軾與辛棄疾:豪放派詞人如何將詩的意境融入詞中,展現曠達胸襟與愛國情懷。 李清照:細膩入微地展現閨閣之思與國破傢亡之痛,分析其語言在清麗與沉鬱之間的完美轉換。 三、 語言藝術的結構性解析:敘事技巧與風格溯源 除瞭對具體作品內容的賞析,本導讀係列還將提供一個理論框架,幫助讀者理解文學作品的“如何構建”。 敘事視角的演變:從全知視角到第一人稱內心獨白,分析不同敘事者如何影響讀者對事件的判斷。 意象與象徵的運用:解析文學作品中核心意象(如“水”、“光”、“鏡子”)在不同文化背景下的象徵意義變化。 文體風格的辨識:教授讀者如何區分諷刺、反諷、幽默、寓言等不同文體特徵,從而更精確地把握作者的創作意圖。 本導讀係列,旨在提供一個既廣博又深入的文學景觀,幫助讀者建立起一套係統的文學鑒賞體係,真正體會到閱讀經典所帶來的精神滋養與智性愉悅。它不是簡單的內容梗概,而是對人類思想史與藝術成就的一次深度巡禮。

用户评价

评分

這本“英漢雙解小詞典-第2版”簡直是我的英語學習救星!我之前買過好幾本袖珍詞典,但總是覺得要麼釋義過於簡單,查瞭也白查;要麼就是排版密密麻麻,找個詞跟大海撈針似的。這本完全不一樣,它的設計非常人性化。比如,對於一些常用但多義的詞匯,它會用非常清晰的序號將不同的含義區分開來,並且每個釋義後麵緊跟著一個簡潔的例句,這個例句的長度和復雜度都拿捏得恰到好處,對於我這種需要快速理解和模仿語境的人來說,簡直是太友好瞭。我特彆喜歡它在某些特定主題詞匯上的收錄,比如商務用語或者日常交流中的俚語錶達,這些在很多標準版詞典裏要麼被忽略,要麼解釋得過於學術化,但在這本小詞典裏,它們被處理得既精準又不失口語化,讓我感覺我的口語錶達能力在不知不覺中提升瞭一個檔次。而且,這本書的紙張質量和裝幀也值得稱贊,厚度適中,帶著它去咖啡館或者通勤路上翻閱,完全沒有負擔感,隨便塞進背包的側袋裏都毫無壓力。

评分

這本書的精妙之處,在於它成功地在“小巧”與“精深”之間找到瞭一個近乎完美的平衡點。很多便攜式詞典為瞭體積,犧牲瞭專業性,最終淪為隻能查閱最基礎名詞的工具書。但這一本不同,它對專業術語和抽象概念的解釋,依然保持瞭高度的專業性和準確性。我發現,當我在閱讀一些難度稍高的英文原版文章時,即便遇到一些看似不那麼“日常”的詞匯,這本小詞典也總能提供一個足夠精準的切入點,讓我能迅速領會作者的意圖,而不是被迫停下來查閱那些厚重的工具書。這種“以小見大”的編纂理念,讓我在旅途中也能保持高質量的學習狀態。它的使用體驗是建立在對用戶需求的深刻理解之上的,從封麵材質的耐磨性,到內頁的抗反光處理,每一個細節都在默默支持著使用者不斷前行。

评分

我對語言學習工具的要求一嚮比較苛刻,尤其是涉及到雙語對照的學習資料,最怕的就是那種生硬的、直譯過來的中文解釋,讀起來彆扭極瞭,反而會誤導我。這本小詞典在“英漢雙解”的處理上,展現瞭商務印書館一貫的專業水準。它的中文釋義非常地道自然,很多時候,它給齣的解釋與其說是一個定義,不如說是一種場景化的應用說明。比如,查找一個動詞時,它不會隻羅列齣“做”、“進行”這類空泛的詞,而是會根據不同的搭配給齣更精確的動詞選擇,這對於寫作和翻譯的準確性至關重要。更讓我印象深刻的是它的排版布局,它在保證信息量的同時,做到瞭極佳的視覺留白,這極大地降低瞭閱讀疲勞感。我經常在深夜學習,眼睛很容易酸澀,但翻閱這本詞典時,那種清晰的字體和適度的間距,讓我的閱讀體驗非常舒適。這絕對不是那種“湊數”的小詞典,它的內在邏輯和內容的精煉程度,遠超其便攜的體積所暗示的。

评分

說實話,我買這本書前對“第2版”的期望並不高,通常認為隻是小修小補。然而,實際使用下來,我發現這次的修訂是非常有誠意的。我手裏還有前一版,對比之下,新版在詞條的更新速度上看得齣編者下瞭大功夫。尤其是在科技和網絡流行語方麵,新版明顯跟上瞭時代的步伐,收錄瞭一些過去兩年間非常高頻的詞匯和錶達方式,這對於保持我詞匯的前沿性非常關鍵。另外,對於一些易混淆的同義詞,新版增加瞭辨析性的說明,雖然篇幅很短,但點到瞭要害,直接幫我厘清瞭過去一直模棱兩可的概念。這些細節的處理,體現瞭編纂團隊對實際學習者痛點的精準把握。我特彆欣賞它在詞形變化上的標注也做得非常細緻,動詞的過去式、名詞的復數形式,都標注得清清楚楚,這對於語法基礎薄弱的學習者來說,簡直是及時雨,避免瞭因為找不到詞形變化而産生的挫敗感。

评分

我是一名對外交流頻繁的職場人士,對“效率”二字有著近乎偏執的要求。我需要的是一本能在三秒內幫我確認一個詞匯最常用含義的工具,而不是一本需要我花五分鍾去閱讀冗長介紹的“百科全書”。這本小詞典完美地滿足瞭我的核心需求。它的核心釋義部分被設計得極其精煉,重點突齣,我一眼就能抓住最核心的用法。而且,它的查閱係統設計得非常巧妙,我不需要擔心它作為“小”詞典在詞匯覆蓋範圍上有所缺失。它收錄的那些“小詞”,恰恰是構成日常交流和工作郵件骨架的關鍵元素。更重要的是,它的中英釋義的切換非常順暢,我不需要頻繁地在不同的頁麵之間來迴翻找,這種流暢性極大地加快瞭我的信息獲取速度。對於需要隨時隨地進行快速參考的人來說,它提供的這種“即時反饋”是無價的,它讓學習和工作過程中的中斷降到瞭最低。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有